1 00:00:01,910 --> 00:00:06,320 Over de Tweede Wereldoorlog, meneer Bär, spreek je uit hè, 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,800 wat deed u bij het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog? 3 00:00:10,800 --> 00:00:15,080 Uh ja het was toen mei negentienveertig, toen was ik 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,340 bij mijn moeder in de Bilt, en toen was ik semi-arts. 5 00:00:20,580 --> 00:00:26,080 En ehm wij konden in Utrecht, ik heb in Utrecht gestudeerd, kon 6 00:00:26,080 --> 00:00:30,880 je je coschappen alleen maar in een academisch ziekenhuis doen. 7 00:00:30,880 --> 00:00:35,550 Tegenwoordig kan je je coschappen overal doen bij wijze van spreken maar 8 00:00:35,550 --> 00:00:38,636 vroeger in die tijd mocht je je coschappen alleen maar in Utrecht doen. 9 00:00:40,360 --> 00:00:46,740 Ja eh en dat gaf opstoppingen van de jongens, he, zodoende heb ik na 10 00:00:46,740 --> 00:00:52,370 mijn doctoraal voordat ik dus coschappen kon gaan lopen na mijn doctoraal 11 00:00:52,370 --> 00:00:57,070 dus intern, neurologie en zo, heb ik negen maanden moeten wachten. 12 00:00:57,510 --> 00:00:59,250 Dat ik niks heb gedaan. 13 00:00:59,250 --> 00:01:05,450 Dan ben ik in die tijd ook in december, veel, eh negenendertig, heb ik een maand 14 00:01:05,450 --> 00:01:11,690 coschappen gelopen, ja coschappen, vrijwillig, in het marinehospitaal in Den Helder. 15 00:01:11,740 --> 00:01:15,055 Vond ik een buitengewoon leuke tijd. 16 00:01:15,055 --> 00:01:20,230 En na mijn semi-arts heb ik zes maanden moeten wachten voordat ik met mijn coschappen kon beginnen. 17 00:01:20,390 --> 00:01:28,090 He dus ja ja dat stopte..Ons jaar was zoiets van honderd mensen en 18 00:01:28,090 --> 00:01:33,200 die coschappen op die kleine vakken, laat ik maar zeggen, KNO en ogen 19 00:01:33,200 --> 00:01:39,510 en huiden, daar konden maar zes jongens of zes studenten per maand. 20 00:01:39,510 --> 00:01:45,516 Nou ja dat is twaalf keer zes is tweeënzeventig dus dan krijg je al een opstopping he. 21 00:01:45,517 --> 00:01:49,579 Nou ja dus dat was niet prettig, ik heb toen vijftien maanden heb ik eigenlijk verloren. 22 00:01:50,750 --> 00:01:57,830 Op die manier, dus dat was, maar goed. Na mijn semi-arts zat ik dus weer te wachten. 23 00:02:00,510 --> 00:02:03,890 Ja ik weet niet precies meer wanneer ik zou beginnen 24 00:02:03,890 --> 00:03:03,710 ik denk ik gok 1 juni maar dat weet ik niet precies. 25 00:03:03,710 --> 00:03:12,940 En tien mei, toen diezelfde dag, kreeg ik al dat ik ergens opgeroepen werd he midden in de stad. 26 00:03:12,940 --> 00:03:20,140 Dat een vrouw weeën had nou toen ik erheen gefietst nou dat was midden in de 27 00:03:20,140 --> 00:03:28,240 stad aan de `Leibaangracht geloof ik in Utrecht en die eh ja he dan toucheer 28 00:03:28,240 --> 00:03:38,766 je maar ze had geen ontsluiting nou ja eh ik dan is er nog niks aan de hand. 29 00:03:38,767 --> 00:03:40,760 Ik denk dan die vrouw die had weeën ten gevolge van de spanning 30 00:03:40,760 --> 00:03:44,810 van de oorlog he dus dus nou ja toen ben ik weer weggegaan. 31 00:03:45,350 --> 00:03:47,060 Dat zijn mijn eerste dingen he. 32 00:03:47,060 --> 00:03:50,810 Maar verder heb ik dus in die ik denk dat ik drie weken daar geweest ben ja dat 33 00:03:51,400 --> 00:03:57,510 weet ik ook niet precies ben ik ik denk dat ik een stuk of vijftien bevallingen 34 00:03:57,510 --> 00:04:04,829 gedaan heb, misschien iets meer, iets minder maar in die tijd in Utrecht he. 35 00:04:04,830 --> 00:04:11,160 Je moest dus er ook ’s nachts uit en je mocht er ’s nachts niet uit op straat. 36 00:04:11,770 --> 00:04:14,830 Dus ik had zo’n kaartje gekregen van de burgemeester, ter 37 00:04:14,830 --> 00:04:21,280 Pellekeik(?) dat ik dus eruit mocht voor de bevallingen. 38 00:04:21,280 --> 00:04:28,150 Ja dat was dat kaartje heb ik nog en heb ik toen, bij de veteranendag aan die professor, hoe heet-ie 39 00:04:28,150 --> 00:04:28,390 Van Lieburg 40 00:04:28,390 --> 00:04:33,430 heb ik dat gegeven, dat vond-ie wel aardig om te hebben. 41 00:04:36,630 --> 00:04:39,700 Dus toen heb ik daar die bevallingen gedaan. 42 00:04:39,700 --> 00:04:45,120 Maar waarom, waarom werd u opgeroepen om naar het praktikantenhuis te gaan? 43 00:04:45,120 --> 00:04:52,339 Ja ik denk omdat er eh iemand niet kon komen of wat dan ook of ziek was of weet ik het 44 00:04:52,339 --> 00:04:58,220 maar ze moesten iemand hebben en omdat ik dus zat te wachten hebben ze mij geroepen om te. 45 00:04:58,560 --> 00:05:03,870 En in een van die dagen hebben we nog een luchtgevecht boven Utrecht gezien. 46 00:05:03,870 --> 00:05:10,110 Dus een Duits vliegtuig en een Hollands vliegtuig en 47 00:05:10,110 --> 00:05:13,950 onder veel plezier werd die Duitser neergeschoten. 48 00:05:14,520 --> 00:05:17,390 Ha maar eh 49 00:05:17,390 --> 00:05:23,060 Denkt u dat u vertelde dat u heel lang heeft moeten, vijftien maanden achterop bent geraakt. 50 00:05:23,060 --> 00:05:26,470 Is de oorlog op een of andere manier... 51 00:05:26,470 --> 00:05:28,990 Nee daar heeft de oorlog niks mee te maken. 52 00:05:28,990 --> 00:05:36,230 Dit is gewoon een organisatie dat die praktikanten die coschappen 53 00:05:36,230 --> 00:05:39,750 alleen maar in het academisch ziekenhuis gedaan mochten worden. 54 00:05:39,750 --> 00:05:45,310 Niet laten we zeggen Het Antonius, een groot ziekenhuis dat mocht niet he 55 00:05:45,310 --> 00:05:50,560 En u had een bewijs om ’s avonds of ’s nachts op straat te mogen, vertelde u net. 56 00:05:50,560 --> 00:05:52,920 Was dat vrijwel meteen al? 57 00:05:55,160 --> 00:05:57,560 Ja dat kreeg ik meteen al. 58 00:05:57,560 --> 00:05:59,720 De avondklok werd eigenlijk meteen al ingesteld. 59 00:05:59,720 --> 00:06:01,470 Ja ja ja ja ja. 60 00:06:01,470 --> 00:06:09,350 Zie ja je mocht ja je moest op de fiets en je kreeg voor op de lamp een 61 00:06:09,350 --> 00:06:15,930 plaatje, een ijzeren plaatje met een hele kleine split, zo groot, en zo hoog. 62 00:06:15,930 --> 00:06:19,640 Dus dat was tevens het licht wat je had voor je fiets. 63 00:06:19,640 --> 00:06:25,640 Het was pikdonker, lichten waren uit in de stad dus het was moeilijk fietsen vaak he. 64 00:06:25,640 --> 00:06:27,350 Wat voor sfeer hing er? 65 00:06:28,830 --> 00:06:35,060 Ja, je kende de stad he dus daardoor wist je waar je reed maar het was vaak toch moeilijker 66 00:06:35,060 --> 00:06:38,250 Hoe voelde u zich? 67 00:06:38,250 --> 00:06:44,200 Ja niet zo vaak ja niet dat ik nou bang was ja het is toch een beetje unheimisch 68 00:06:44,200 --> 00:06:54,240 he haha Ja nou goed als je het dus bij de mensen binnen bent, het was zo als je. 69 00:06:54,240 --> 00:06:58,210 Als een vrouw ontsluiting had en je had getoucheerd dan mocht je niet 70 00:06:58,340 --> 00:07:02,590 meer weggaan dan moest je wachten totdat de bevalling gebeurd was. 71 00:07:03,790 --> 00:07:09,470 Dat kon soms wel een of twee dagen duren of soms wel he als het niet vlot ging dus het 72 00:07:09,470 --> 00:07:13,320 was niet altijd ja dan zat je bij die mensen en dat was ook iet altijd even prettig he. 73 00:07:13,410 --> 00:07:18,380 Was het uw eerste ervaring met de verloskunde? 74 00:07:18,380 --> 00:07:25,400 Ja ik had nog nooit van tevoren gedaan en toen nou ja dus was het toen weet niet denk een 75 00:07:25,400 --> 00:07:30,715 week of drie vier dat ik dat gedaan heb en toen ben ik aan de kleine coschappen begonnen, he. 76 00:07:30,716 --> 00:07:40,310 Maar toen, dit telde blijkbaar niet mee voor mijn coschappen verloskunde als zodanig. 77 00:07:40,640 --> 00:07:49,200 En toen eh ik had dus mijn eigen verloskunde dinge coschappen zou ik in augustus doen. 78 00:07:50,800 --> 00:07:54,100 Dit was dus extra. Nou ja, vond ik niet onaardig. 79 00:07:54,100 --> 00:07:58,630 Maar toen zijn wij de eersten geweest, met z’n vieren, 80 00:07:58,630 --> 00:08:03,200 die naar Rotterdam mochten om coschappen te doen. 81 00:08:03,200 --> 00:08:07,090 Want ze zagen wel dat dat zo vastliep, he. 82 00:08:07,870 --> 00:08:12,990 Toen zijn wij, een zekere jongen Quarles van Ufvoorst, 83 00:08:12,990 --> 00:08:15,696 en de Waal-Malefijt, de vierde weet ik niet meer. 84 00:08:15,760 --> 00:08:22,549 Wij zaten toen uitgezonden naar Rotterdam, we zaten in Rotterdam-Zuid, ik weet niet meer hoe 85 00:08:22,550 --> 00:08:28,370 die heette, hoe die straat heette, en daar werden we toegewezen ieder aan een vroedvrouw. 86 00:08:29,470 --> 00:08:36,390 Een vroedvrouw die dus eh ik had mevrouw Naaktgeboren, de vroedvrouw waar 87 00:08:36,390 --> 00:08:41,930 ik aan toe toe..Dus als die een bevalling had dan belde ze mij op; zegt ze 88 00:08:41,930 --> 00:08:48,380 wil je komen naar die en die straat, want daar is een bevalling aanstaande. 89 00:08:48,380 --> 00:08:51,370 Nou dan ging ik erheen en dan was zij er ook. 90 00:08:51,370 --> 00:08:58,150 Nou ja dan deed zij de bevalling of ik mocht het doen, zij keek toe, en dan nou ja 91 00:08:58,150 --> 00:09:04,480 goed als dat gebeurd was dan was ik klaar en dan deed zij de nading, de tien dagen 92 00:09:04,480 --> 00:09:11,570 die bleven toen tien dagen op bed liggen, die vrouwen, dan deed zij verder wel. 93 00:09:12,110 --> 00:09:19,750 Maar die mevrouw Naaktgeboren, dus ieder van ons vier had een eigen vroedvrouw he, 94 00:09:19,750 --> 00:09:24,890 En bij die mevrouw Naaktgeboren die had dus blijkbaar wel dat ik dus ervaring had. 95 00:09:24,890 --> 00:09:30,543 Wat gebeurde er nou, dan belde ze op; u moet komen naar daar en daar, 96 00:09:30,544 --> 00:09:34,270 er is een bevalling, nou dan ging ik erheen, maar dan kwam zij niet. 97 00:09:34,680 --> 00:09:36,620 Dan liet ze mij de boel doen. 98 00:09:37,340 --> 00:09:40,329 Dan moest ik dan die bevalling doen, ja die bevalling dat 99 00:09:40,330 --> 00:09:44,780 vind ik dan niet dat was nog niet zo erg, maar de rest he. 100 00:09:44,780 --> 00:09:57,130 Ik moest dan het bed verschonen en ja het was vaak armoe troef, vrouwen lagen op kranten. 101 00:09:57,730 --> 00:10:00,950 Bevalde ze dat ze helemaal geen lakens hadden. 102 00:10:00,950 --> 00:10:07,430 Maar kranten, en dan kon je al die kranten ha ha met die nageboorte 103 00:10:08,080 --> 00:10:14,160 er nog bij en ja dan moest je ze wassen en een sluitlaken aanleggen. 104 00:10:14,160 --> 00:10:17,570 Nou ja goed ben ik ook allemaal niet zo eh he. 105 00:10:18,560 --> 00:10:28,970 En je moest zelf de baby wassen, en de baby aankleden en koffie zetten ha en het bed opmaken. 106 00:10:28,970 --> 00:10:35,400 En dan hadden de meeste vrouwen wel voor daarna dat ze dan lakens hadden. 107 00:10:35,440 --> 00:10:40,410 Maar het was ook soms, dan had je ze net schoon in bed 108 00:10:40,410 --> 00:10:43,340 gelegd met lakens en dan kregen ze weer een navloeiing. 109 00:10:43,340 --> 00:10:49,280 Dus dan was meteen de heleboel weer vol bloed. Dus dat was niet even prettig. 110 00:10:49,280 --> 00:10:55,630 Maar dat vond ik toch op zich was dat niet onaardig. Dat heb ik een hele prettige tijd gevonden. 111 00:10:55,630 --> 00:10:58,780 U vertelde over de armoede, die was er voor de oorlog ook al. 112 00:10:58,780 --> 00:11:04,912 Ja, ja, ja ja ja. Dat was in Rotterdam waar wij zaten was een arme troep he. 113 00:11:04,912 --> 00:11:11,460 Vooral bij Kralingen nee dat was geen, het was een arme troep daar he. 114 00:11:11,460 --> 00:11:13,790 Wat merkte u in die periode van de oorlog? 115 00:11:15,200 --> 00:11:23,880 Wij moesten iedere dag moesten wij fietsen naar het Coolsingelziekenhuis was weggebombardeerd he. 116 00:11:25,160 --> 00:11:29,410 Bij die 5 mei of 6 mei, wanneer was het, bombardement Rotterdam. 117 00:11:29,410 --> 00:11:34,690 En toen waren er noodbarakken geplaatst, ik geloof in 118 00:11:34,690 --> 00:11:38,350 Kralingen of Hilversberg; weet ik niet hoe dat heet. 119 00:11:38,350 --> 00:11:41,810 Daarvoor ken ik Rotterdam te slecht maar zeg maar Kralingen. 120 00:11:42,110 --> 00:11:45,337 En die professor, of nee dat was geen professor, dokter 121 00:11:45,337 --> 00:11:49,090 ik geloof dat die Ten Berge heette, die was daar de baas. 122 00:11:49,090 --> 00:11:53,260 En wij moesten dus iedere dag moesten wij om half twaalf of twaalf uur 123 00:11:53,260 --> 00:11:59,220 moesten wij komen in die barakken bij die professor of bij die dokter he. 124 00:11:59,220 --> 00:12:04,270 En we moesten, als je een bevalling had gedaan dan moest je een verslag maken 125 00:12:04,270 --> 00:12:09,740 he en dat hem geven en dat werd dat bekeken en voorgelezen en besproken he. 126 00:12:09,740 --> 00:12:13,420 Dus dat he maar wat ik dan van de oorlog heb meegemaakt... 127 00:12:13,420 --> 00:12:18,635 Wij fietsten dus te Rotterdam en Kralingen he dus die barakken 128 00:12:18,636 --> 00:12:20,790 dus dat bombardement was net een paar dagen van Rotterdam heen he. 129 00:12:20,790 --> 00:12:26,896 van tevoren geweest dus wij reden door de puinhopen van Rotterdam heen. Er was nog niks opgeruimd. 130 00:12:29,640 --> 00:12:34,665 Het was vreselijk als je daar de brug over ging, de Willemsbrug heet dat geloof ik, nou en 131 00:12:34,665 --> 00:12:40,940 dan door Rotterdam, al die puinhopen waar je doorheen moest fietsen, dat was niet prettig he. 132 00:12:40,940 --> 00:12:41,924 En waar woonde u dan? 133 00:12:42,000 --> 00:12:48,540 Ja in Rotterdam-Zuid ergens, ja dat weet ik niet hoe dat heet, die straat. 134 00:12:48,540 --> 00:12:54,330 Op een of andere grote ja beetje grote dinges et hoge huizen. 135 00:12:54,330 --> 00:12:57,800 En daar zaten we met z’n vieren met woonden we daar. 136 00:12:57,800 --> 00:13:03,034 Nou we konden het goed met z’n vieren vinden dat was geen onaardige tijd moet ik eerlijk zeggen. 137 00:13:03,035 --> 00:13:09,420 We gingen ook wel een keertje uit naar Kralingen hm hm dat was ook wel gezellig he. 138 00:13:10,220 --> 00:13:13,980 Nee dat vond ik wel ik heb dat een hele prettige tijd gevonden. 139 00:13:13,980 --> 00:13:18,620 Nou daar heb ik denk ik misschien een maand gezeten of zoiets he. 140 00:13:18,620 --> 00:13:23,840 En heeft u ook daar een bewijs gehad om ’s avonds en ’s nachts over straat te gaan? 141 00:13:24,610 --> 00:13:29,026 Nee, tenminste dat herinner ik me niet meer. Waarschijnlijk wel maar dat weet ik niet meer. 142 00:13:29,026 --> 00:13:30,430 Durf ik niks van te zeggen. 143 00:13:30,430 --> 00:13:32,400 En u ging wel ’s nachts over straat? 144 00:13:32,400 --> 00:13:33,210 Ja ja. Ja ja. 145 00:13:33,210 --> 00:13:35,370 Hoe vond u dat? 146 00:13:35,370 --> 00:13:40,230 Ja dat is een buurt die je niet kent, he. Ik ken Rotterdam niet, he die buurt. 147 00:13:40,230 --> 00:13:47,687 Zeker niet Rotterdam_Zuid he dat dus he maar ja goed, ja je moest he. Dus. 148 00:13:47,688 --> 00:13:52,820 Maar dat was zal ik maar zeggen wat u zegt was van de 149 00:13:52,820 --> 00:13:57,460 oorlog, al die puinhopen, dat vond ik wel vreselijk he. 150 00:13:57,760 --> 00:13:58,860 Om dat te zien he. 151 00:13:58,860 --> 00:14:08,590 Nou toen daarna heb ik mijn coschappen gedaan, toen ben ik in juni ’41 ben ik afgestudeerd he. 152 00:14:08,590 --> 00:14:09,429 En dat deed u in Utrecht. 153 00:14:09,430 --> 00:14:11,440 Ja ja ja, in Utrecht ja. 154 00:14:11,440 --> 00:14:13,630 De coschappen ook verder? 155 00:14:13,630 --> 00:14:17,780 Ja alle coschappen moesten wij behalve dan dit was de allereerste 156 00:14:17,780 --> 00:14:22,300 keer dat jongens eh ja meisjes zal ook wel maar het waren meer jongens 157 00:14:22,300 --> 00:14:27,040 toen naar als coschappen buiten mochten doen waren wij de eerste. 158 00:14:27,040 --> 00:14:30,650 Maar verder moest je alles in utrecht doen he. 159 00:14:30,650 --> 00:14:33,380 Merkte u daar wat van de oorlog? 160 00:14:35,410 --> 00:14:44,050 Nou nee ja eh ik herinner me wel als ik thuis zat, ’s middags dan je 161 00:14:44,050 --> 00:14:52,042 moest bonnen, he bonnen daar kreeg je niet veel op, dat mijn moeder als 162 00:14:52,042 --> 00:14:57,318 we ’s middags brood aten dat we Onze-Lieve-Vrouwe-Bedstro op brood aten. 163 00:14:57,319 --> 00:15:03,440 Ha ha dus dat dat er geen vlees was of geen kaas weet ik het wat. 164 00:15:03,440 --> 00:15:10,470 Maar eh dat eh dat eh er werd dan wat citroen opgedaan. Dat vond ik niet zo erg hoor dat vond ik. 165 00:15:10,470 --> 00:15:22,280 En had u bij uw weten, had u ook NSB-patienten? 166 00:15:22,280 --> 00:15:23,332 Nee, nee, dat weet ik niet. 167 00:15:23,333 --> 00:15:27,290 Niet dat heb ik nooit mee- ik heb wel een keer meegemaakt, maar dat was voor de oorlog. 168 00:15:27,440 --> 00:15:32,460 Ik ben imker geweest he. 169 00:15:32,460 --> 00:15:37,670 Ik ben rijksgediplomeerd imker, ik heb examen gedaan voor 170 00:15:37,670 --> 00:15:42,620 iemand uit Wageningen en toen was ik rijksgediplomeerd imker. 171 00:15:42,620 --> 00:15:47,725 Toen vroegen ze mij, toen was ik eh in de studie nog of ik ook bijendokter wou worden. 172 00:15:47,726 --> 00:15:49,174 Toen zei ik god ja dat vond ik wel aardig he. 173 00:15:49,175 --> 00:15:55,610 En toen moest ik een cursus gaan volgen voor bijendokter. 174 00:15:55,610 --> 00:15:57,390 Wat is dat? 175 00:15:57,390 --> 00:16:03,800 Ja, bijen kunnen ook ziek zijn he. Om de zieke bijen te genezen he. 176 00:16:05,200 --> 00:16:10,740 Toen zeiden ze dan moet je een cursus volgen bij iemand in Laren. 177 00:16:10,810 --> 00:16:11,880 Die woonde in Laren. 178 00:16:11,880 --> 00:16:18,650 Nou ik ging er zaterdags heen, moest ik geloof ik vier of vijf keer moest ik erheen. 179 00:16:18,650 --> 00:16:21,736 Nou ik ging naar die man, woonde in een een grote villa in Laren. 180 00:16:22,420 --> 00:16:28,425 Nou ik kwam binnen in die kamer en toen hing daar een portret van Hitler en van Mussert. 181 00:16:28,425 --> 00:16:38,590 Ha ha nou ja dus geweest maar verder ben ik niet meer terug gegaan ha ha 182 00:16:38,590 --> 00:16:42,820 Want hoe was uw houding ten opzichte van dit soort lieden? 183 00:16:43,610 --> 00:16:53,693 Ja want als ik bij Dat was voor de oorlog. Maar ja ik dacht hier moet ik niet meer terugkomen, he. 184 00:16:53,693 --> 00:16:55,990 Dus bijendokter ben ik nooit geworden dus. 185 00:16:55,990 --> 00:17:13,710 En ehm u maakt u de opmerking dat u dus tegen NSB’ers was en de bezetting. 186 00:17:14,750 --> 00:17:19,650 Wat wist u van Duitsland en eh 187 00:17:19,650 --> 00:17:35,820 Nou eh nou ik wist zoveel. Mijn vader is nogal jong gestorven. En wij waren met zevene, kinderen. 188 00:17:35,820 --> 00:17:48,150 Mijn oudste zus, die was oudste, die was al getrouwd en die die ja eens kijken 189 00:17:48,150 --> 00:17:53,427 nou nee nou die toen, toen mijn vader stierf was zij net in verwachting. 190 00:17:53,428 --> 00:18:01,420 Nee maar eh ja nee toen mijn vader stierf toen eh ja in die 191 00:18:01,420 --> 00:18:06,330 tijd toen in ’28 gestorven in die tijd was er geen pensioen. 192 00:18:06,420 --> 00:18:07,890 Dat bestond er toen niet. 193 00:18:07,890 --> 00:18:16,790 En moeder moest toen nog zes kinderen eh laten studeren of tenminste mijn moeder 194 00:18:16,790 --> 00:18:23,990 was nogal vooruitstrevend en zo dus toen eh ja daar had ze geld voor nodig. 195 00:18:23,990 --> 00:18:29,290 Nou waren er gelukkig enkele ooms die in de familie nogal kapitaalkrachtig waren. 196 00:18:29,290 --> 00:18:37,680 En die hebben dus een fonds gestort en voor ons, laten studeren. 197 00:18:37,680 --> 00:18:48,300 En nu waren daar obligaties in Duitsland, zo in ’33, ’34, die gaven wel 12 of 15% rente. 198 00:18:48,880 --> 00:18:54,057 En ja die ze hadden mijn moeder wist misschien wel 199 00:18:54,058 --> 00:18:57,610 iets van dingen maar ze hadden die ooms gekocht he. 200 00:18:57,610 --> 00:19:03,650 Maar toen Hitler een tijdje aan de gang was, ik kwam een 201 00:19:03,650 --> 00:19:07,641 dinges, dat de rente die mocht Duitsland niet meer uit. 202 00:19:07,642 --> 00:19:14,490 He, als je die rente, dan moest je naar Duitsland gaan en dan kon je het opmaken, 203 00:19:14,490 --> 00:19:19,860 opnemen bij de bank en opmaken maar je mocht die rente mocht niet naar Nederland komen. 204 00:19:19,860 --> 00:19:26,811 Dus het was, voor mijn moeder natuurlijk, niet prettig he. 205 00:19:26,811 --> 00:19:31,151 Maar zodoende hebben wij dat weet ik wat dingen, ja 206 00:19:31,152 --> 00:19:32,570 mijn moeder zei natuurlijk laten we dat geld opmaken. 207 00:19:32,570 --> 00:19:39,320 Dus toen zijn we wel een paar keer, met een auto gehuurd, want we hadden natuurlijk zelf geen 208 00:19:39,320 --> 00:19:48,148 auto, gehuurd, naar Duitsland op reis gegaan om die Sperrmarke, Spermarke heette dat, op te maken. 209 00:19:51,060 --> 00:19:56,870 Dat weet ik wel dat we en ja ik ben een keer met een vriend 210 00:19:58,620 --> 00:20:06,570 gefietst naar Trier ook moesten moesten die Sperrmarke opmaken. 211 00:20:10,720 --> 00:20:17,970 Toen heb ik dus ook in Trier ben ik daar ja dat is een heel verhaal. 212 00:20:17,970 --> 00:20:25,060 Wij waren in een jeugdherberg in Echtenag en toen, als Echtenag hier 213 00:20:25,060 --> 00:20:31,450 ligt en Trier daar, en hier was Wasserbillig en dan had je de Moezel zo. 214 00:20:32,880 --> 00:20:37,990 Dus als je zo reed dan moest je de berg over maar dit was vlak. 215 00:20:38,020 --> 00:20:44,400 Wij reden van Echtenag naar Wasserbillig en dan zo naar Trier. 216 00:20:44,400 --> 00:20:50,640 Dat was zaterdag en die bank die ging, die Duitse bank die ging om twaalf uur dicht en ik moest 217 00:20:50,640 --> 00:20:56,150 dus voor twaalf uur bij die bank zijn, zaterdags, want anders had je het hele weekend geen geld. 218 00:20:56,430 --> 00:20:59,001 Ehm en toen fietsten we naar richting Wasserbillig. 219 00:20:59,060 --> 00:21:05,840 En toen kreeg ik een lekke band, van mijn fiets. 220 00:21:05,840 --> 00:21:12,080 En toen zegt mijn vriend die zegt nou neem mijn fiets maar want jij moet de dinges he. 221 00:21:12,080 --> 00:21:19,350 Nou ja het was nog voor de oorlog tegenwoordig is het allemaal zo piekfijn in orde. 222 00:21:19,350 --> 00:21:24,610 Wij hadden nog zo’n koffer achterop ha ha zwaaide zo zo’n wiel. 223 00:21:24,610 --> 00:21:30,150 Maar in ieder geval eh ik ging dus eh en toen zeiden we tegen 224 00:21:30,150 --> 00:21:33,840 elkaar we wachten wel ik wacht wel bij de bank op jou he. 225 00:21:33,840 --> 00:21:39,000 En goed nou dus ik fietste door op zijn fiets en kom bij Wasserbillig. 226 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 Dat was zeg maar grensplaats ik ga de rivier, de grens 227 00:21:42,200 --> 00:21:45,900 over en ik ben in het dorp Wasserbillig ook lekke band. 228 00:21:47,090 --> 00:21:51,684 En ja verdomme ik moest geld hebben he. 229 00:21:51,685 --> 00:21:57,690 Dus ik heb daar gewoon aan een huis aangebeld en gezegd, er deed zo’n vrouw open, 230 00:21:57,690 --> 00:22:03,040 en gezegd geef me in Godsnaam een fiets, u mag mijn fiets hier hebben, met die koffer, 231 00:22:03,040 --> 00:22:07,010 als ik in Godsnaam maar een fiets krijg want ik moet naar dinge he Nou, die vrouw 232 00:22:07,010 --> 00:22:14,830 zei dat is goed he en die gaf me een fiets en daar zat een Hitlervlaggetje aan. 233 00:22:14,830 --> 00:22:20,490 Nou en tussen en ze zegt nou ik zal die fiets wel die band wel laten maken. 234 00:22:20,490 --> 00:22:25,860 Nou ik op de fiets, was een soort racefiets, onderweg naar Trier. 235 00:22:25,860 --> 00:22:31,430 Onderweg kom ik zo’n hele groep Hitlerjugend tegen ha ha en die 236 00:22:31,430 --> 00:22:38,720 zagen mij met dat vlaggetje en ‘Halt mal’ maar zo tegen mij. 237 00:22:38,720 --> 00:22:44,620 Bizar. Ja. Maar u heeft het gered? 238 00:22:44,620 --> 00:22:50,060 Ja kwam er maar was zo mooi ja toen bleek achteraf dat die bank tot een uur open was. 239 00:22:50,060 --> 00:22:56,560 Maar toen eh ja mijn geld had ik, en voor honger of eh dorst, ik naar zo’n 240 00:22:56,560 --> 00:23:01,970 lunchroom tegenover de bank, nou iets gedronken, gegeten waarschijnlijk. 241 00:23:01,970 --> 00:23:05,150 En toen was er een juffrouw die me bediende en toen zeg ik Waar 242 00:23:05,150 --> 00:23:08,230 is de weg naar Wasserbillig, ik moet naar Wasserbillig terug. 243 00:23:08,230 --> 00:23:10,340 Nou, zegt ze, moet u daar en daar heen. 244 00:23:10,340 --> 00:23:15,030 Nou ik dacht ik rij wel naar Wasserbillig dan kom ik mijn vriend wel tegen he. 245 00:23:15,030 --> 00:23:20,490 Maar ik kwam hem niet tegen. En ik kwam Wasserbillig en ik had hem nog niet gezien. 246 00:23:20,490 --> 00:23:27,490 Wat heeft hij nou gedaan; hij is die Hypotenusa heeft-ie genomen, hij ging die berg over. 247 00:23:27,730 --> 00:23:37,070 Hij kwam dus ook bij de bank, hij had dus ook honger en dorst, en ging ook naar die lunchroom. 248 00:23:37,070 --> 00:23:41,340 En hij komt dus ook in de lunchroom en toen zegt diezelfde, met diezelfde 249 00:23:41,340 --> 00:23:44,920 juffrouw toevallig aan de praat, en toen zegt ie ja ik zit te wachten 250 00:23:44,920 --> 00:23:48,320 op een vriend en zo, en toen zegt ze hoe zag hij ziet hij eruit? 251 00:23:48,320 --> 00:23:53,580 Zei die en zegt goh, die is net hier geweest maar die heeft gevraagd aar de weg naar 252 00:23:53,580 --> 00:24:03,190 Wasserbillig en eh ja toen begreep hij helemaal niet meer waar ik gebleven was.Nou ja. 253 00:24:03,190 --> 00:24:06,130 Ik ben dus teruggereden, we hadden afgesproken dat we in de jeugdherberg zouden slapen. 254 00:24:06,130 --> 00:24:11,390 Nou om half vijf kwam ik in de jeugdherberg aan nou toen was hij erg kwaad. 255 00:24:11,390 --> 00:24:16,490 Hij wist natuurlijk niet waar ik gebleven was en ik wist niet waar hij gebleven was. 256 00:24:16,490 --> 00:24:20,430 Merkte u toen al iets van de dreiging daar? Van 257 00:24:20,750 --> 00:24:29,560 Ja dat was soms wel ja niet dat ja als jongen kun je dat wel eigenlijk weinig interesseren. 258 00:24:29,560 --> 00:24:37,250 Toch zag je daar die lui, die SS-lui, in uniform lopen, vond ik ook niet prettig he. 259 00:24:37,750 --> 00:24:44,050 Even terug naar de bezettingsperiode, u bent in ’41 dokter geworden. 260 00:24:44,050 --> 00:24:52,240 Ja. Toen wou ik eigenlijk kinderarts worden. En toen heb ik geprobeerd ergens assistent te worden. 261 00:24:52,240 --> 00:24:58,140 Als voor bij de kinderarts maar dat eh dat lukte me iet. Nergens kon ik dinge. 262 00:24:58,140 --> 00:25:02,490 Ja ik dacht, ik kan niet de hele dag blijven wachten. 263 00:25:02,490 --> 00:25:07,280 Toen heb ik de Maatschappij voor Geneeskunde opgebeld of ik dat ergens kon waarnemen. 264 00:25:07,280 --> 00:25:11,770 Toen hebben ze me Vlijmen opgegeven. 265 00:25:11,770 --> 00:25:16,360 Dus toen ben ik naar Vlijmen gegaan en daar heb ik dus een paar 266 00:25:16,360 --> 00:25:19,107 weken waargenomen en dat bleek achteraf een NSB-dokter te zijn. 267 00:25:19,107 --> 00:25:23,550 Dat hoorde ik achteraf, hoor; dat het een NSB-dokter was. 268 00:25:23,700 --> 00:25:25,420 En heeft u achteraf 269 00:25:25,420 --> 00:25:28,500 Maar die heb ik verder alleen gezien bij aankomst en 270 00:25:28,770 --> 00:25:32,070 weggaan he, dus verder heb ik die man niet gezien. 271 00:25:32,070 --> 00:25:32,420 Ging die et vakantie of zo? 272 00:25:32,420 --> 00:25:32,950 Wat? 273 00:25:32,980 --> 00:25:34,510 Ging hij met vakantie of zo? 274 00:25:34,510 --> 00:25:34,735 Ja hij ging met vakantie. 275 00:25:34,735 --> 00:25:42,320 Daar heb ik dus verder geen contact mee gehad maar hij was dus, zei iemand naderhand, een NSB’er. 276 00:25:42,320 --> 00:25:44,820 En wisten de mensen dat? 277 00:25:44,820 --> 00:25:50,080 Ja dat weet ik zal wel bekend zijn daar dan. Waarschijnlijk voor de oorlog al he. 278 00:25:50,080 --> 00:25:54,310 En als u achteraf bekijkt; zijn er dan tekenen geweest? 279 00:25:54,310 --> 00:26:01,130 Nee, daar heb ik nooit iets van gemerkt. Nee nooit niks. Nee, dat weet ik niet. 280 00:26:01,130 --> 00:26:05,650 Nou dat toen ik dat gedaan heb toen heb ik nog waargenomen een paar weken in 281 00:26:05,650 --> 00:26:13,430 Maasdriel, bij Roermond, en daarna nog een paar weken in Ravestein bij dokter Sluiters. 282 00:26:13,430 --> 00:26:18,681 En die dokter Sluiters is naderhand is voorzitter geweest van de Maatschappij van Geneeskunde. 283 00:26:18,682 --> 00:26:29,274 Ja en dat eh dat vond ik de prettigste ding bij die Sluiters. 284 00:26:29,275 --> 00:26:32,800 Ja daar had ik er was een auto daar had ik tenminste nog een auto met chauffeur. 285 00:26:32,800 --> 00:26:37,510 Ik had geen rijbewijs in ’41. 286 00:26:37,510 --> 00:26:42,890 Die reed me overal rond want als je Ravestein had, je had allemaal van die dorpen eromheen, waar 287 00:26:42,890 --> 00:26:48,210 die allemaal ook spreekuur had; Herpen en Lange Langeboom of weet ik hoe al die dorpen heten. 288 00:26:48,210 --> 00:26:54,860 Maar daar moest je allemaal heen he dat vond ik een hele prettige tijd, heb ik wel gevonden. 289 00:26:54,860 --> 00:26:56,069 Maar ja, toen was dat voorbij. 290 00:26:56,070 --> 00:26:59,580 Maar wat voor een ziektes hadden die patienten? 291 00:26:59,580 --> 00:26:59,800 Wat? 292 00:26:59,800 --> 00:27:02,660 Hadden die patiënten ook andere ziektes dan normaal? 293 00:27:02,660 --> 00:27:10,990 Nee, nee, tenminste ik kan me herinneren dat ik een keer moest ik bij een non komen die 294 00:27:11,470 --> 00:27:20,450 ja hoe zeg je dat zeg maar een non die achter de tralies zat en nou ik voelde die buik. 295 00:27:20,450 --> 00:27:28,350 Nou ik voelde zo al de tumor he. Ja die had ie toen al inoperabel he. Maagcarcinome. 296 00:27:28,350 --> 00:27:34,409 Die is toen ook gauw gestorven. Nee die ziektes waren allemaal hetzelfde hoor. 297 00:27:34,410 --> 00:27:40,120 En had u ook alles tot uw beschikking qua equipement en medicijnen? 298 00:27:40,120 --> 00:27:41,740 Ja ja. 299 00:27:41,740 --> 00:27:47,660 In Vlijmen, dat eh heb ik dus ik was bang, tenminste bang, 300 00:27:50,180 --> 00:27:53,860 theoretisch leer je alles he, praktisch natuurlijk niet. 301 00:27:53,860 --> 00:27:59,140 Maar theoretisch had je dus geleerd hoe je kiezen moest trekken. 302 00:27:59,370 --> 00:28:07,790 Dus ja, ik eh maar praktisch in die coschappen, ik had nooit een kies getrokken. 303 00:28:07,790 --> 00:28:10,380 Bij wijze van spreken dus ik dacht potverdorie als ik nu 304 00:28:10,380 --> 00:28:14,040 maar niet kiezen moet trekken dat ze daar he dat ken ik niet. 305 00:28:14,040 --> 00:28:20,035 Tenminste ik weet niet hoe dat moet, ja theoretisch wel weet ik het wel, maar praktisch niet. 306 00:28:20,036 --> 00:28:23,703 Nou in ieder geval ik begon het spreekuur in Vlijmen en dan gaat de telefoon en het was 307 00:28:25,570 --> 00:28:31,890 zo’n meisje en die zei ja ik heb zo’n kiespijn; ik wil komen om mijn kies te laten trekken. 308 00:28:34,550 --> 00:28:38,813 Ik denk potverdorie, heb ik net en ben ik net begonnen en dan komt het al. 309 00:28:38,813 --> 00:28:42,420 Nou in ieder geval dat kind komt naderhand binnen en zegt ik heb dus 310 00:28:42,420 --> 00:28:47,030 gebeld, nou ik zeg dat was een meisje van een jaar of achttien, en toen 311 00:28:47,030 --> 00:28:54,130 zeg ik zo, ja ik dacht, ik was toen een beetje, ja of het wel zou lukken. 312 00:28:54,130 --> 00:28:59,320 Toen zeg ik tegen dat meisje, zou je nou niet naar ’s Hertogenbosch gaan, naar een tandarts. 313 00:28:59,350 --> 00:29:02,810 Om je tand te laten, om je kies te laten plomberen. 314 00:29:02,810 --> 00:29:06,880 Want zo’n jong meisje dan moet je geen gat in je mond hebben, zei ik 315 00:29:06,880 --> 00:29:11,130 he, dat is niet mooi voor een jong meisje he, ga toch naar een tandarts. 316 00:29:11,130 --> 00:29:14,360 Nee, geen sprake van, dat moest eruit he. 317 00:29:14,360 --> 00:29:24,570 Nou toen heb ik nou dat ging heel vlot en daarna heb ik, ja wel talloze kiezen en tanden getrokken. 318 00:29:24,570 --> 00:29:27,110 Dat is dan moet je een keer er overheen, he. 319 00:29:27,520 --> 00:29:33,580 Maar goed toen had ik die drie waarnemingen gedaan, ja toen ehm ja 320 00:29:33,580 --> 00:29:39,100 het was nog nooit ergens dat ik een kinderarts –assistent kon worden. 321 00:29:39,370 --> 00:29:45,800 Nou had ik een broer, mijn oudste broer, die was orthopedisch chirurg, 322 00:29:45,800 --> 00:29:54,130 die was ja die heeft in Nijmegen de St.Maartenskliniek opgericht, he. 323 00:29:54,130 --> 00:29:54,930 Al voor de oorlog? 324 00:29:55,030 --> 00:29:59,820 Ja voor de oorlog, die is ’35 of ’36 is die opgericht, he. 325 00:29:59,820 --> 00:30:07,440 En eh ja dus die was eh die die hadden ze gevraagd of hij daar eerste 326 00:30:07,440 --> 00:30:13,750 directeur wilde worden en orthopedisch chirurg dus toen is hij ook naar 327 00:30:13,750 --> 00:30:17,150 Wenen geweest en Bolonge weet ik niet al wat om daar orthopedie te leren. 328 00:30:17,150 --> 00:30:23,290 En die en toen zei mijn broer, nou weet je wat, kom maar zolang bij mij als assistent op de Maartens, 329 00:30:23,290 --> 00:30:30,540 dan kan je van mij uitkijken of er een plaats vrijkomt bij een kinderarts en dan er heen gaan. 330 00:30:30,540 --> 00:30:39,630 Nou ja toen ben ik dus in het najaar ’41 naar de Maartenskliniek gegaan als assistent. 331 00:30:39,630 --> 00:30:47,240 En dat was orthopedie en ook reumatologie had hij ook he, Nou ja die 332 00:30:47,240 --> 00:30:48,840 reumatologie vond ik wel prettig, ja eh och ik wou toch geen chirurg worden 333 00:30:48,840 --> 00:30:57,490 dus die reumatologie vond ik wel prettig; heb ik ook heel veel aan gehad. 334 00:30:57,490 --> 00:30:58,980 Moet ik eerlijk zeggen. 335 00:30:58,980 --> 00:31:06,330 Wat voor middelen had u tot uw beschikking binnen de reumatologie? 336 00:31:06,470 --> 00:31:10,000 Goudinjecties deden ze toen heel veel he, allemaal goudinjecties. 337 00:31:13,670 --> 00:31:15,470 Sorry, dat was ook wel voorradig? 338 00:31:15,470 --> 00:31:19,990 Ja ja dat was wel voorradig, ja ja. 339 00:31:20,450 --> 00:31:27,450 Nou ja in ieder geval ik ben daar geweest nou er kwam nooit een plaats vrij voor kinderarts 340 00:31:27,450 --> 00:31:35,270 en toen kwam er begin ’43 een advertentie in de Maatschappij voor Geneeskunde eh Tijdschrift 341 00:31:35,270 --> 00:31:42,110 voor Geneeskunde dat dokter Meeuwissen hier in Eindhoven, internist, die vroeg een assistent. 342 00:31:42,310 --> 00:31:44,662 Nou toen dacht ik bij mijn eigen nou, dan ga ik daar eens heen he. 343 00:31:44,662 --> 00:31:46,840 Want ik kan wel wachten op een kinderarts maar er komt niks. 344 00:31:46,840 --> 00:31:57,750 Nou ja toen ben ik er heen gegaan en nou ja toen ben ik meteen aangenomen zal ik maar zeggen he. 345 00:31:57,750 --> 00:32:02,990 Achteraf hoorde ik dat er 42 sollicitanten waren! 346 00:32:04,300 --> 00:32:13,890 Dus dat ja schijnbaar was het in die tijd dat niemand ergens een baan kon krijgen of zoiets. 347 00:32:13,890 --> 00:32:21,500 Ja want ik vroeg me dat af hoe dat werkt; het is oorlog en u bent bij die huisartsen 348 00:32:21,500 --> 00:32:26,798 geweest en eentje ging daar op vakantie Dat past niet in mijn beeld van oorlog, ik denk 349 00:32:26,798 --> 00:32:32,470 dan dat mensen moesten sappelen en hard werken, ook artsen en die konden niet op vakantie. 350 00:32:32,790 --> 00:32:33,960 Dat is kennelijk een verkeerd beeld van mij. 351 00:32:33,960 --> 00:32:37,580 Ja op vakantie ging je niet he misschien ja nee. 352 00:32:37,580 --> 00:32:39,570 Echt in die oorlog ben ik niet op vakantie geweest, tenminste ik kan me niet 353 00:32:39,570 --> 00:32:46,277 herinneren dat ik op, ja maar in die tijd gingen we niet, als je eens op vakantie. 354 00:32:46,278 --> 00:32:50,020 Laat ik het zo zeggen als je op school ging zeg maar de middelbare 355 00:32:50,020 --> 00:32:55,490 school, als je een schoolreisje ging maken, dan ging je naar Madurodam he. 356 00:32:55,490 --> 00:33:00,720 Dat was al geweldig. Tegenwoordig moeten ze naar Rome of weet ik het waarheen he. 357 00:33:00,720 --> 00:33:06,190 Naar Florence, dat is de schoolreisjes he. Ja dat is allemaal helemaal veranderd he. 358 00:33:06,190 --> 00:33:11,700 Ja. Maar was er een tekort aan artsen of juist niet? 359 00:33:11,700 --> 00:33:15,120 Geen tekort aan artsen, er waren er veel te veel. 360 00:33:15,120 --> 00:33:16,400 Te veel. 361 00:33:16,400 --> 00:33:23,760 Ja want als er 42 sollicitanten zijn maar ja eh waarom ik daar meteen werd aangenomen, 362 00:33:23,760 --> 00:33:29,940 ja ik denk dat het ook komt omdat ik al ervaring had, ik had al anderhalf jaar ervaring 363 00:33:30,160 --> 00:33:37,060 als assistent, en ten tweede, mijn broer die had een goede naam moet ik eerlijk 364 00:33:37,060 --> 00:33:46,400 zeggen he en een andere broer van mij was huisarts in Roermond en die, een broer van 365 00:33:46,720 --> 00:33:52,410 degene die mij aannam die had een broer en die was huisarts in Nieuw Dillienberg. 366 00:33:52,410 --> 00:33:59,930 Nou dat ligt tegen elkaar aan, die kenden elkaar ook, die twee broers en zal ik maar zeggen he. 367 00:33:59,930 --> 00:34:04,069 Dus die naam Bear was dus bekend bij Meeuws hier he. 368 00:34:04,070 --> 00:34:07,580 Ik denk dat dat ook wel meegespeeld heeft he. 369 00:34:08,100 --> 00:34:14,770 Nou ja toen ben ik dus gekomen hier, in april ’43 ben ik hier gekomen, half 370 00:34:14,770 --> 00:34:23,170 april, toen kreeg ik dus toen zei Meeuwissen zei ja ik ben directeur van de 371 00:34:23,170 --> 00:34:30,300 bloedtransfusiedienst maar die bloedtransfusiedienst die werkt eigenlijk niet. 372 00:34:30,300 --> 00:34:35,650 Er is eigenlijk niks. Jij moet dat opzetten he die bloedtransfusiedienst. 373 00:34:35,650 --> 00:34:38,100 Hoe kwam dat, dat daar niks was? 374 00:34:38,100 --> 00:34:43,810 Ja dat weet ik niet, dat was vroeger mijn tijd, dat weet ik niet hoor. 375 00:34:43,810 --> 00:34:47,640 En toen was er ook een secretaresse schijnbaar, ja die zag ik 376 00:34:47,640 --> 00:34:54,380 bijna nooit, maar die maakte reclame in de stad om donor te worden. 377 00:34:54,380 --> 00:35:00,180 Dus dan kwamen er, ik deed dan twee keer per week deed ik die mensen keuren, 378 00:35:00,190 --> 00:35:05,800 en dan deed ik ook parkeren nou ja een stuk of vijf, zes van die mensen keuren. 379 00:35:05,800 --> 00:35:11,080 Dan moest je ze helemaal nakijken, bloed afnemen, doorlichten en al 380 00:35:11,080 --> 00:35:15,480 dergelijke dingen nou daar had je toch heel wat tijd mee nodig, bezig zijn. 381 00:35:15,480 --> 00:35:22,920 Nou ik denk dat toen, toen ik daarmee begon er zo’n twintig of dertig doneren in de 382 00:35:22,920 --> 00:35:30,889 stad waren, dat was niks he, dus eh toen zei Meeuwissen, Meeuwissen was toen mijn 383 00:35:30,890 --> 00:35:41,190 baas he wat er voor krijgt, eh mevrouw van Riemsdijk, die zal dat met je afspreken. 384 00:35:41,190 --> 00:35:41,960 En wie is dat? 385 00:35:42,300 --> 00:35:46,990 Mevrouw van Riemsdijk was de voorzitster van het Rode Kruis hier in Eindhoven. 386 00:35:46,990 --> 00:35:50,350 Mevrouw van Riemsdijk heette van zichzelf Phillips. 387 00:35:50,370 --> 00:35:56,410 En dat was een zuster van Frits Phillips en een dochter van Anton Phillips he. 388 00:35:56,410 --> 00:36:01,520 Die was dus die is dus drie keer getrouwd geweest. 389 00:36:01,520 --> 00:36:07,140 Niet gescheiden maar die eerste twee zijn allebei gestorven. 390 00:36:07,140 --> 00:36:12,310 En toen is ze de derde keer getrouwd met van Riemsdijk, jonkheer van Riemsdijk. 391 00:36:12,310 --> 00:36:17,890 En die mevrouw van Riemsdijk was dus voorzitster van het Rode Kruis hier in Eindhoven. 392 00:36:17,890 --> 00:36:21,300 En die kwam dus bij me nou daar heb ik dus kennis mee gemaakt 393 00:36:21,300 --> 00:36:26,590 en toen zegt ze voor dit werk krijgt u vijftig gulden per maand. 394 00:36:28,310 --> 00:36:35,830 Ja vond ik al geweldig he. Dus ik heb hard gewerkt moet ik eerlijk zeggen hoor. 395 00:36:35,830 --> 00:36:41,320 Nou dus mevrouw van Riemsdijk kwam iedere maand persoonlijk het geld brengen. 396 00:36:41,910 --> 00:36:46,733 Ja giro was er niet en een bankrekening had ik niet, ik weet niet of de 397 00:36:46,734 --> 00:36:49,487 bankrekening bestond al, dus ze kwam al eerder kwam ze persoonlijk het geld brengen. 398 00:36:49,487 --> 00:36:49,608 Wel aardig he. 399 00:36:49,608 --> 00:37:00,790 Op een gegeven moment werd het heel druk met het Rode Kruis, veel drukker 400 00:37:00,790 --> 00:37:06,194 dan eerst he, en toen zeg ik tegen mijn baas ik heb het tegenwoordig zo 401 00:37:06,195 --> 00:37:08,930 druk ermee toen zegt-ie dat moet je tegen mevrouw van Riemsdijk zeggen. 402 00:37:08,930 --> 00:37:16,320 Nou in mei ’44 kwam mevrouw van Riemsdijk weer geld brengen en toen zeg ik zo ik heb het zo 403 00:37:16,320 --> 00:37:22,173 druk ermee en toen zei ze hoezo en toen zei ik dat en toen zei ze nou dan maken we er 75 van. 404 00:37:22,173 --> 00:37:29,700 En toen zei ik wat heb ik aan dat geld, ik kan niks kopen. Je kon niks kopen in die tijd. 405 00:37:29,700 --> 00:37:31,790 In mei ’44. 406 00:37:31,790 --> 00:37:34,180 Want? Want? 407 00:37:34,180 --> 00:37:39,540 Nou ja God nou ja misschien sokken kon je misschien kopen of een overhemd maar 408 00:37:40,260 --> 00:37:43,968 iets wat je leuk vond was er allemaal niet of veel te duur en het was er niet he. 409 00:37:43,969 --> 00:37:49,380 Toen zegt ze wat zou u dan willen kopen? Ik zei een radio. 410 00:37:49,880 --> 00:37:52,850 Want je mocht geen radio hebben want dat was verboden. 411 00:37:53,720 --> 00:38:00,230 Wij waren met z;n vieren assistent dus een van de 412 00:38:00,230 --> 00:38:03,810 kinderarts, een van de chirurgie en twee van de interne. 413 00:38:03,810 --> 00:38:07,639 En we zaten samen met z’n vieren in een huis. 414 00:38:07,640 --> 00:38:13,460 Dat huis bestaat niet meer dat is afgebroken, er is nou een parkeergarage gekomen. 415 00:38:14,080 --> 00:38:21,700 Maar eh dus wij hadden niks he we hadden geen radio. 416 00:38:21,700 --> 00:38:25,620 Je wist niks ja uit de krant maar de krant was alles Duist he. 417 00:38:27,450 --> 00:38:31,250 Ja Radio Oranje dat wou je horen, ’s avonds om acht uur. 418 00:38:31,250 --> 00:38:39,760 Maar dat konden we niet en nou toen zegt ze wat u vraagt ik zal het met mijn man eens over hebben. 419 00:38:39,930 --> 00:38:47,210 En toen de volgende dag belde meneer van Riemsdijk op, die was namelijk directeur van Phillips 420 00:38:47,210 --> 00:38:53,310 Nederland, die belde op wat u gister met mijn vrouw heeft besproken, dat staat voor u klaar. 421 00:38:54,680 --> 00:38:58,040 Komt u maar naar me toe nou dan ding. 422 00:38:58,040 --> 00:38:59,918 Ik ben dus tussen de middag naar Phillips Nederland gegaan 423 00:38:59,918 --> 00:39:02,660 naar meneer van Riemsdijk, nou hier staat een pakje voor u. 424 00:39:02,660 --> 00:39:10,279 En zo daar en dat pakje dat kreeg ik mee. 425 00:39:10,280 --> 00:39:14,290 Ik zei wat moet ik betalen? Zei die nou dat rekenen we wel af na de oorlog, he. 426 00:39:14,290 --> 00:39:20,380 Nou ik met dat pakje naar het doktershuis toen hebben we verder de 427 00:39:20,380 --> 00:39:26,300 dinge he goed kunnen horen iedere avond he, die Radio Oranje he. 428 00:39:26,300 --> 00:39:31,048 Die radio die heb ik nog altijd he dus eh. 429 00:39:31,048 --> 00:39:34,094 Maar toen zei die wel het is Phillips he, Phillips heeft deze 430 00:39:34,210 --> 00:39:38,970 radio gemaakt voor Zweden want Zweden zat niet in de oorlog he. 431 00:39:38,970 --> 00:39:45,960 En die profiteerden wel van de Duitsers door ijzererts te leveren aan de Duitsers he. 432 00:39:45,960 --> 00:39:51,000 Maar ze zaten die waren niet in de oorlog. Noorwegen wel he. 433 00:39:51,000 --> 00:39:55,333 Nou ja in ieder geval nou ja dat kan mij niks schelen de dings he in 434 00:39:55,333 --> 00:40:00,810 ieder geval ik kreeg die radio en ik vind het wel leuk ik heb hem nog. 435 00:40:00,810 --> 00:40:03,917 Ik heb hem nu ik had hem hier gezet, och ha ha, dat je hem kan zien het ding he. 436 00:40:03,917 --> 00:40:10,920 Ja want ik vind het wel dat ding ik zal hem pakken. 437 00:40:10,920 --> 00:40:15,300 Die filmen we zo wel even, dat is wel leuk. Dat doen we hierna wel eventjes. 438 00:40:15,300 --> 00:40:15,820 Ja 439 00:40:15,820 --> 00:40:16,270 Leuk, ja. 440 00:40:16,270 --> 00:40:23,750 Nou en ja goed die mevrouw van Riemsdijk heeft zolang als ik die gedaan 441 00:40:23,750 --> 00:40:28,156 heb die keuringen heb ik kreeg ik altijd van haar bezoek en zo he. 442 00:40:28,157 --> 00:40:32,250 En naderhand heeft ze me nog gevraagd of ik EHBO-cursussen 443 00:40:32,250 --> 00:40:35,690 wou geven voor Philiipse, Philips centrum waar 444 00:40:35,690 --> 00:40:36,440 Na de oorlog? 445 00:40:36,440 --> 00:40:42,260 Ja dat was eh na de oorlog, toen heb ik dat ook gedaan ja die ja die zag 446 00:40:42,260 --> 00:40:47,950 je nog wel eens en ik kende haar ook goed als je haar iedere maand ziet. 447 00:40:47,950 --> 00:40:48,069 Ze is pas nog niet zo lang geleden overleden he. Is 100 geworden he. 448 00:40:48,070 --> 00:40:54,200 O is zij dat? Ja, ja. 449 00:40:54,200 --> 00:40:59,120 Frits Phillipse is 100 geworden maar een paar jaar later, twee jaar later is 450 00:40:59,120 --> 00:41:04,610 zij ook 100 geworden en allebei zijn ze ook op 100-jarige leeftijd overleden. 451 00:41:04,610 --> 00:41:10,060 Ja. Heeft u iets gemerkt van haar activiteiten voor de Duitsers of 452 00:41:10,060 --> 00:41:10,980 Van haar? Nee. 453 00:41:10,980 --> 00:41:11,490 Nee. 454 00:41:11,490 --> 00:41:12,480 Nee niks. 455 00:41:12,480 --> 00:41:15,120 Omdat het bedrijf wel functioneerde, he? 456 00:41:17,250 --> 00:41:20,570 Nee maar zij was niet pro-Duits hoor. 457 00:41:20,570 --> 00:41:21,100 Nee 458 00:41:21,100 --> 00:41:22,650 Nee ze was gewoon buitengewoon aardige vrouw. 459 00:41:22,650 --> 00:41:30,370 Even een paar vragen. Het was uw taak om die bloedbank op poten te zetten, eigenlijk. 460 00:41:30,370 --> 00:41:36,340 Hoe kwam, er waren niet zoveel donoren. Hoe kwam men dan wel aan bloed? 461 00:41:36,340 --> 00:41:42,070 Ja dat weet ik ook niet. Dat is van voor mijn tijd he. 462 00:41:42,070 --> 00:41:45,759 Maar dit wij zijn bevrijd toen was het 18 september he, ’44. 463 00:41:45,760 --> 00:41:51,730 Negentien september ’44 is Eindhoven gebombardeerd door de Duitsers he. 464 00:41:51,730 --> 00:42:01,400 Toen was ik ja toen had ik denk al drie- a vierhonderd donores he. Dus toen hadden we bloed nodig. 465 00:42:01,410 --> 00:42:06,870 En toen, doordat ik al zoveel had, hebben we daar geen moeite mee gehad, he. 466 00:42:06,870 --> 00:42:08,770 Het ging mens tot mens. 467 00:42:09,310 --> 00:42:11,840 Ja van mens tot mens. 468 00:42:11,840 --> 00:42:15,796 Ja je nam het af en dan in die fles en dan werd het eh ja 469 00:42:15,796 --> 00:42:16,113 dat is tegenwoordig veel nauwkeuriger gaat dat allemaal. 470 00:42:16,114 --> 00:42:21,580 Toen bestond er nog geen resus of zoiets he ja bestond wel maar daar wisten we nog niet van he. 471 00:42:21,580 --> 00:42:31,510 Nee, en eh hadden mensen ook nog onderliggende ziekten want u had ze gekeurd 472 00:42:31,510 --> 00:42:36,739 maar in de tussentijd kunnen ze wel besmet zijn geraakt met difterie of met long- 473 00:42:36,740 --> 00:42:41,540 Ja maar je deed wat je altijd wel deed de Wasserman he. 474 00:42:41,540 --> 00:42:47,600 Dat moest je per se doen of ze lupus hadden he. 475 00:42:47,600 --> 00:42:48,540 Of dat soort dingen. 476 00:42:48,540 --> 00:42:54,090 Dat werd gedaan altijd he. Er werden een paar dingen nagekeken o.a. die Wasserman he. 477 00:42:54,090 --> 00:42:59,910 Dus dat eh nee ja maar als ze ziek waren dan zullen 478 00:42:59,910 --> 00:43:03,500 ze wel zeggen we zijn ziek we kunnen nou niet komen. 479 00:43:03,500 --> 00:43:05,300 Maar dat moesten ze wel weten dan. 480 00:43:05,300 --> 00:43:05,900 Ja ja. 481 00:43:05,900 --> 00:43:10,389 Ja ja.Weet u ook of daar dingen mis zijn gegaan omdat 482 00:43:10,389 --> 00:43:14,640 daar ook mensen niet wisten dat ze ziek waren of die resus 483 00:43:14,640 --> 00:43:15,730 Nee nee, nee. Nee nooit gehoord. Nee. 484 00:43:15,750 --> 00:43:16,347 Ook nooit gehoord van iemand dat die hepatitus heeft 485 00:43:16,370 --> 00:43:20,560 gekregen of zoiets nee dat heb ik nooit gehoord. 486 00:43:20,560 --> 00:43:27,780 Nee. Heeft u dat zelf ontwikkeld wat er allemaal aan gekeurd moest worden en dergelijke en en 487 00:43:28,670 --> 00:43:34,349 Ja dat deed ik samen met laten we zeggen met baas zal ik maar zeggen 488 00:43:34,350 --> 00:43:42,850 maar dat eh dat ging ver eh ja bloed nakijken he, harten, longen 489 00:43:42,850 --> 00:43:48,344 luisteren, buik voelen, bloed druk en dan bloed afnemen en doorlichten he. 490 00:43:48,420 --> 00:43:52,350 Om te kijken of er iets aan de longen was te zien. 491 00:43:52,350 --> 00:43:54,700 Dat gebeurde alleen bij aanmelding? 492 00:43:55,110 --> 00:43:55,489 Ja, bij aanmelding. 493 00:43:55,490 --> 00:43:55,840 Eerste aanmelding. 494 00:43:55,840 --> 00:43:56,890 Ja ja. 495 00:43:56,890 --> 00:43:57,450 En daarna niet meer. 496 00:43:57,460 --> 00:44:03,040 Ja dat weet ik niet meer, ja ik ben toen weg gegaan op een gegeven moment 497 00:44:03,040 --> 00:44:09,650 dus dat maar ik denk dat ze dus wel eh periodiek dus weer gekeurd werden. 498 00:44:09,650 --> 00:44:13,050 Tenminste althans bloed nagekeken enzo he. 499 00:44:13,050 --> 00:44:15,130 En kregen ze er wat voor, geld? 500 00:44:15,130 --> 00:44:25,550 Nee, niks. Nee niks. Ja kop in de oorlog kregen ze wel misschien een een wat vlees of zoiets he. 501 00:44:25,550 --> 00:44:29,550 Maar anders verder geld kregen ze niet. 502 00:44:30,390 --> 00:44:37,130 Want ik herinner me ik ben in ’47 ben ik in Stockholm geweest en ja nou toen had 503 00:44:37,130 --> 00:44:42,946 ik ook niet veel geld he ’47 daar want je kreeg van deviezen nauwelijks iets mee. 504 00:44:42,947 --> 00:44:45,450 En toen op een gegeven moment zat ik ook krap. 505 00:44:45,450 --> 00:44:51,220 En we waren in Zweden als je bloed gaf kreeg je 50 kronen. 506 00:44:51,330 --> 00:44:58,020 Nou ik heb een keer bloed gegeven om 50 kronen te krijgen he. 507 00:44:58,020 --> 00:44:59,650 Maar hier kregen ze een versterking? 508 00:44:59,650 --> 00:45:00,360 Ja, ja. 509 00:45:00,360 --> 00:45:00,890 Zeg maar. 510 00:45:00,890 --> 00:45:03,490 Ja ja ze kregen wel versterking ja. 511 00:45:04,390 --> 00:45:11,140 Maar toen, wat wou ik nu zeggen? 512 00:45:11,140 --> 00:45:20,320 Die 19 september ja dat was toen rukten die Duitsers op naar Eindhoven he. 513 00:45:20,320 --> 00:45:28,250 Want je had die Engelsen die kwamen van Valkenswaard door Eindhoven, door Uden, 514 00:45:28,250 --> 00:45:32,295 Veghel naar Nijmegen en toen wouden die Duitsers dus zo erin dat onderbreken. 515 00:45:32,295 --> 00:45:42,280 Ja en toen waren wij, wij zaten te die 19 september zaten we te eten 516 00:45:42,280 --> 00:45:47,550 aan de overkant, de notaris en toen werd de vlag naar binnen gehaald. 517 00:45:47,550 --> 00:45:50,899 Toen begrepen we niet waarom ze de vlag naar binnen haalden he 518 00:45:50,900 --> 00:45:55,649 toen zeiden we god Jansen de notaris haalt z’n vlag naar binnen. 519 00:45:55,649 --> 00:45:56,880 Wat raar is dat he. 520 00:45:56,880 --> 00:45:58,830 Goed, we hadden gegeten, het was ’s avonds om een uur of half 521 00:45:58,830 --> 00:46:04,240 acht, acht uur, toen zeiden we nou we gaan even de stad in he. 522 00:46:04,240 --> 00:46:08,230 Nou wij lopen de stad in en we lopen richting Vestdijk, naar het 523 00:46:08,230 --> 00:46:13,370 station, we waren de enigsten op straat, er was geen kip op straat. 524 00:46:13,370 --> 00:46:19,435 We lopen naar de markt toe, niemand te zien alleen wij met z;n vieren. 525 00:46:19,435 --> 00:46:23,840 We komen bij de markt, komt ineens een motor-ordenance komt eraan 526 00:46:23,840 --> 00:46:29,790 gereden en die riep Weg, ga naar huis, weg want de Duitsers komen eraan. 527 00:46:30,100 --> 00:46:34,420 Nou wij liepen terug en terwijl we daar op de hoek waren 528 00:46:34,420 --> 00:46:38,440 van die straat en de Vestdijk vielen de bommen om ons heen. 529 00:46:39,930 --> 00:46:41,698 En toen waren er was een schuilkelder. 530 00:46:41,699 --> 00:46:51,890 Twee gingen die schuilkelder in en die ander achter zo’n muurtje en toen was dus eh zal 531 00:46:51,890 --> 00:46:58,280 maar zeggen, als dit de Vestdijk is en hier het ziekenhuis; die kant stond helemaal in brand. 532 00:46:59,040 --> 00:47:04,260 De hele, ja grotendeels in brand. 533 00:47:04,260 --> 00:47:10,050 De autogarage van Van der Meulen in brand en er was daarnaast was er zo’n houten 534 00:47:10,050 --> 00:47:16,270 huis zal ik maar zeggen waar die Duitse pleziermeiden zaten, stond ook in brand. 535 00:47:17,030 --> 00:47:20,050 Ze ja waren allemaal bommen op gevallen he. 536 00:47:22,140 --> 00:47:28,860 Maar nou toen zijn we doorgerend naar het ziekenhuis ja waren ze bezig om de mensen van 537 00:47:28,860 --> 00:47:33,880 de bovenste verdiepingen naar beneden te krijgen dus dat hebben we allemaal meegeholpen. 538 00:47:33,880 --> 00:47:36,651 Maar ja dat kon niet allemaal want die kelder is ook maar klein. 539 00:47:36,651 --> 00:47:41,960 En ik herinner me nog wel op de tweede verdieping lagen de orthopedische 540 00:47:41,960 --> 00:47:47,660 patiënten nou en daar zat een zo’n zuster met twintig of dertig patiënten. 541 00:47:47,660 --> 00:47:50,041 Terwijl de bommen nog aan de overkant vielen. 542 00:47:50,041 --> 00:47:57,000 En toen ben ik er ook nog even heen gegaan ja om ook moed in te spreken. 543 00:47:59,480 --> 00:48:07,220 Dus dat was voor dat meisje ook niet zo prettig he maar toen ja en toen een 544 00:48:07,220 --> 00:48:14,450 paar dagen een paar weken van tevoren toen we hebben Dolle Dinsdag gehad he. 545 00:48:14,450 --> 00:48:19,290 Op 4 september, geloof ik. En toen achttien september bevrijd. 546 00:48:19,290 --> 00:48:27,140 En toen een paar dagen na vier september zeg maar zes of zeven september kregen we 547 00:48:27,140 --> 00:48:34,030 bericht, mijn baas was in september altijd op vakantie, ik was dan toen ja had 548 00:48:34,030 --> 00:48:41,840 zo’n beetje de leiding mag ik niet zeggen, maar in ieder geval wel over de interne. 549 00:48:41,840 --> 00:48:48,620 Toen kregen ze bericht dat de kinderafdeling, die was aan de Vestdijkkant, die moest 550 00:48:48,620 --> 00:48:54,205 ontruimd worden want de HKP’ers, de HauptKwartier van de Partij dat is dus waar 551 00:48:54,205 --> 00:48:59,980 Obstcommandant zat, die zat aan de overkant van het ziekenhuis die zou opgeblazen worden. 552 00:49:03,030 --> 00:49:07,804 Nou ja die kinderafdeling natuurlijk nou en toen kwam die hoofd-non, die dan de leiding had 553 00:49:07,805 --> 00:49:15,130 van de van de van de ja paramedische dingen, die kwam op me af en zei ja wat moet ik ermee he. 554 00:49:15,860 --> 00:49:20,270 We hebben telefoon gehad dat we de kinderafdeling moeten ontruimen. 555 00:49:21,830 --> 00:49:27,010 En toen zei ik ja, weet u wat, ik zal mijn baas bellen he. 556 00:49:27,330 --> 00:49:31,560 Tenslotte hij is directeur en nou toen heb ik hem gebeld en toen 557 00:49:31,560 --> 00:49:35,829 zegt-ie eh ja Bear, ik ben met vakantie en ik bemoei me nergens mee. 558 00:49:35,830 --> 00:49:40,380 Ja dat was natuurlijk ook niet juist he. 559 00:49:40,380 --> 00:49:47,210 Maar eh ja goed in ieder de gaval he toen hebben we die kinderen boel wel 560 00:49:47,210 --> 00:49:52,940 ontruimd en naar de andere kant gebracht maar er is niks opgeblazen toen he. 561 00:49:52,940 --> 00:49:58,090 Maar wel is er die avond opgeblazen de bommenkelders op vliegveld. 562 00:49:59,090 --> 00:50:01,820 Het vliegveld die Duitsers hadden daar allemaal 563 00:50:01,820 --> 00:50:06,020 bommenkelders en die hebben ze wel opgeblazen die avond. 564 00:50:06,080 --> 00:50:14,525 Want nou, als je daar buiten stond he, dan kon je de krant lezen als zo’n bom ontploft was, was 565 00:50:14,525 --> 00:50:25,000 een en al licht maar je moest je vasthouden dat je niet ondersteboven ging door de luchtdruk he. 566 00:50:26,030 --> 00:50:29,290 Wat voor patiënten kwamen er in die dagen binnen? Want het is 567 00:50:29,690 --> 00:50:31,100 Niks. Niks. 568 00:50:31,110 --> 00:50:39,470 Er werd eigenlijk niet alles wat mogelijk was werd naar huis gestuurd en er lag mogelijk niks he. 569 00:50:39,730 --> 00:50:44,410 Dat is dat was ook nog he ik ben toen ja wij zaten eigenlijk niks te doen. 570 00:50:45,520 --> 00:50:52,980 patiënten werden niet opgenomen en toen in het St.Jozefziekenhuis dat is een ziekenhuis 571 00:50:52,980 --> 00:51:01,640 op de Aalserweg, daar lagen Engelsen en ook gewone Nedrlandse patiënten, nou toen hebben 572 00:51:01,640 --> 00:51:07,950 we gezegd laten we daar maar even heen gaan te werken dan hebben we iets te doen, he. 573 00:51:07,950 --> 00:51:11,830 En toen zijn we we naar het St.Jozefziekenhuis gegaan of we daar konden meehelpen he. 574 00:51:11,830 --> 00:51:14,350 En wat deed u daar? 575 00:51:14,350 --> 00:51:19,400 Ook patiënten verzorgen he en dingen he maar ja er waren 576 00:51:19,400 --> 00:51:22,500 ook assistenten dus zoveel konden wij daar ook niet doen he. 577 00:51:22,500 --> 00:51:25,845 Maar ja wij wouden toch proberen mee te helpen dat we iets 578 00:51:25,845 --> 00:51:29,299 te doen he ja want wij zaten eigenlijk niks te doen he. 579 00:51:29,300 --> 00:51:31,442 Maar waren er veel traumapatiënten? 580 00:51:31,920 --> 00:51:33,699 Ja die gewond waren die Engelsen en zo. En Amerikanen denk ik ook wel he. 581 00:51:33,700 --> 00:51:40,110 En waarom waren ze er niet in uw ziekenhuis? 582 00:51:42,130 --> 00:51:45,700 Omdat denk ik dat die Engelsen langs het St.Jozefziekenhuis 583 00:51:45,700 --> 00:51:50,410 kwamen om naar de stad te gaan he om naar de ja. 584 00:51:50,410 --> 00:51:55,760 En de getroffenen van het bombardement, waar gingen die naartoe? 585 00:51:55,760 --> 00:51:58,980 Die kwamen denk ik in beide ziekenhuizen in ons ziekenhuis ook heel veel he. 586 00:51:58,980 --> 00:52:03,560 Er is een schuilkelder en daar is geloof ik een bom op gevallen 587 00:52:03,560 --> 00:52:09,574 en er waren geloof ik 72 doden die door die bm op de kelder he. 588 00:52:09,574 --> 00:52:17,460 Er zijn er toen denk ik een honderd mensen gestorven bij die bombardementen 19september he. 589 00:52:17,460 --> 00:52:23,410 En kreeg u dan alleen de interne patiënten te doen of deed u ook chirurgie 590 00:52:23,410 --> 00:52:24,540 Met chirurgie had ik niks te maken he. 591 00:52:24,540 --> 00:52:24,830 Nee. 592 00:52:24,830 --> 00:52:27,430 Dat lag niet op mijn terrein. 593 00:52:27,430 --> 00:52:32,310 Tijdens de bombardementen was u voor de interne patiënten. 594 00:52:32,310 --> 00:52:32,831 Ja ja. 595 00:52:32,831 --> 00:52:38,130 En waren daar ook kwesties voor u vanwege die bombardementen? 596 00:52:38,130 --> 00:52:45,870 Niet veel, hoogstens als je die mensen even van tevoren als het acuut is worden ze meteen 597 00:52:45,870 --> 00:52:53,850 geopereerd maar anders even nakijken bloeddruk of iets dergelijks maar anders niet hoor. 598 00:52:53,850 --> 00:52:57,760 Anders ging het direct naar de chirurg he. 599 00:52:57,760 --> 00:53:02,400 Bestaat er oorlogsgeneeskunde op intern gebied? 600 00:53:02,400 --> 00:53:04,520 Nee dat geloof ik niet hoor. 601 00:53:06,560 --> 00:53:11,880 Ja misschien wel dat je bloedtransfusie geeft dat het bloed niet zuiver is. 602 00:53:12,520 --> 00:53:18,510 Dat misschien wel he maar qua chirurgisch het is bijna allemaal chirurgisch dan. 603 00:53:18,510 --> 00:53:25,020 En eh de andere ziekten die veel voorkwamen 604 00:53:25,020 --> 00:53:28,900 TBC was er toen veel. 605 00:53:28,900 --> 00:53:30,090 Ja 606 00:53:30,890 --> 00:53:34,730 TBC was er toen want er was toen hier bij ons in het ziekenhuis een aparte 607 00:53:34,730 --> 00:53:39,754 afdeling voor TBC he een aparte zaal maar ook buiten konden ze liggen he. 608 00:53:39,755 --> 00:53:46,374 Dus die bleven dan ook ’s nachts als het goed weer was buiten liggen. TBC he. 609 00:53:46,374 --> 00:53:50,270 Dat was in die tijd was TBC nog heel veel he. 610 00:53:53,870 --> 00:53:54,000 Difterie? 611 00:53:54,000 --> 00:53:58,455 Ja, dat heb ik weinig meegemaakt he waren er misschien wel dat was niet dinge he. 612 00:53:58,540 --> 00:54:03,460 Had u bemoeienis met die TBC-patienten? 613 00:54:03,460 --> 00:54:05,250 Ja die hoorden bij de interne. 614 00:54:05,250 --> 00:54:13,580 Wat deed u er aan? 615 00:54:13,580 --> 00:54:14,000 Vooral rusten, vooral rusten. 616 00:54:14,000 --> 00:54:14,590 Want penicilline 617 00:54:14,590 --> 00:54:27,340 Nee dat was toen dat kwam in ’44 was er nog geen penicilline he dus ik nee en streptomycine ook nog 618 00:54:27,340 --> 00:54:34,670 niet want dat is denk ik pas gekomen ja heb een zuster gehad en die heeft in het jappenkamp gezeten 619 00:54:34,840 --> 00:54:44,375 en die kwam dus in ’46 naar Nederland terug, ’46, ’47 en die had beiderzijds longtuberculose en 620 00:54:44,376 --> 00:54:51,430 die is toen opgenomen in Berg en Bos en toen begon daar zo’n beetje de streptomycine te komen. 621 00:54:51,430 --> 00:54:53,210 Berg en Bos is Apeldoorn? 622 00:54:53,210 --> 00:54:54,860 Nee, eh Bilthoven. 623 00:54:54,860 --> 00:54:55,690 Bilthoven. 624 00:54:55,920 --> 00:55:03,430 Aan het einde van de Gezichtslaan in Bilthoven. En daar was professor Bronkhorst was daar dinge. 625 00:55:03,710 --> 00:55:08,570 Maar die eh maar toen wisten ze ook nog helemaal niet hoeveel 626 00:55:08,570 --> 00:55:13,680 streptomycine je moest geven en dat is eh ja dat was allemaal 627 00:55:13,680 --> 00:55:20,832 proefondervindelijk nog en als je teveel gaf dan konden ze potdoof worden he. 628 00:55:20,832 --> 00:55:24,970 Maar gelukkig heeft mijn zus helemaal geen streptomycine 629 00:55:24,970 --> 00:55:27,570 gehad dus die heeft er ook geen last van gehad. 630 00:55:27,570 --> 00:55:31,620 En u had dat middel ook in de oorlog of ook niet? 631 00:55:31,620 --> 00:55:36,770 Inde oorlog hadden ze helemaal geen penicilline of niks dat is allemaal na de oorlog gekomen. 632 00:55:36,770 --> 00:55:49,060 Ja eh over die radio even terug, dat er gebeld werd dat meneer van Riemsdijk u belde. 633 00:55:49,060 --> 00:55:56,049 Mag ik daaruit opmaken dat u een telefoon had in uw huis? 634 00:55:56,050 --> 00:55:58,459 Ja in het doktershuis hadden we telefoon he. Hoorde bij het ziekenhuis he. 635 00:55:58,460 --> 00:56:00,300 Het was ook bij het ziekenhuis? 636 00:56:00,300 --> 00:56:05,840 ja het doktershuis was soms wel apart maar het hoorde bij het ziekenhuis he. 637 00:56:05,840 --> 00:56:10,080 Want wij kregen het eten van het ziekenhuis en zo he. 638 00:56:10,080 --> 00:56:13,560 Want daar hoorde telefoon bij, ik begreep dat in de oorlog 639 00:56:13,560 --> 00:56:17,490 alle telefoon was afgesloten behalve voor artsen, klopt dat? 640 00:56:17,490 --> 00:56:21,400 Nee eh nee dat geloof ik niet tenminste mijn moeder 641 00:56:21,400 --> 00:56:25,460 woonde toen in de Bilt, die kon je wel bellen he. 642 00:56:25,460 --> 00:56:25,642 Ja 643 00:56:25,643 --> 00:56:32,080 Maar dan moet ik ook denken die tien mei we dachten toen allemaal aan 644 00:56:32,081 --> 00:56:38,779 die Hollandse waterlinie he dus ja dat water komt omhoog dan he dan 645 00:56:38,779 --> 00:56:46,031 laten ze daar hadden ze het altijd over he de Hollandse waterlinie. 646 00:56:46,032 --> 00:56:54,327 Nou ik ging dus van de Bilt naar Utrecht en de Utrechtse grachten je zag het wel en de Singel zag het 647 00:56:54,328 --> 00:57:02,700 water wel hoger komen dus je was al blij s’ avonds was het weer weg dus dan was je al blij ha ha. 648 00:57:02,700 --> 00:57:08,480 Dat heeft helemaal niets uitgehaald die hele Hollandse waterlinie niet 649 00:57:08,480 --> 00:57:17,200 Ehm, even kijken ehm ja, in de oorlogstijd werd elke 650 00:57:17,200 --> 00:57:21,580 arts geacht zich aan te melden bij de Artzenkammer. 651 00:57:21,580 --> 00:57:29,610 Ja maar daar hadden wij als artsen-assistenten niks mee te maken he. 652 00:57:29,610 --> 00:57:32,280 Wij hebben ons nooit aangemeld bij de artsenkamer, hoor. 653 00:57:33,540 --> 00:57:39,430 Ja hmhm als arts-assistent ben je zo’n beetje beschermd in het ziekenhuis he. 654 00:57:39,430 --> 00:57:45,220 Je had geen geen geen zal ik maar zeggen je had een binnenwerk he geen 655 00:57:45,220 --> 00:57:50,900 buitenwerk he en huisarts had buitenwerk he maar wij hadden dat helemaal niet. 656 00:57:53,190 --> 00:57:59,870 Wij hebben verder geen moeite moeilijkheden gehad met de artsenkamer he hebben ons ook 657 00:57:59,870 --> 00:58:04,010 nooit hoeven aan te melden ja moeten misschien wel maar we hebben het nooit gedaan hoor. 658 00:58:04,010 --> 00:58:06,270 Heeft u nooit een brief gehad? 659 00:58:06,270 --> 00:58:09,000 Dat weet ik niet meer geloof ik misschien wel misschien niet. 660 00:58:09,000 --> 00:58:14,120 Dat weet ik niet maar als we hem gehad hebben dan niet geen uitvoering aan gegeven 661 00:58:14,120 --> 00:58:16,610 En was u lid van de Maatschappij? 662 00:58:18,860 --> 00:58:26,170 Eh ja ik ben pas lid geworden van de Maatschappij geloof ik toen ik zelfstandig werd he. 663 00:58:26,170 --> 00:58:27,093 Toen ik een eigen praktijk ging doen. 664 00:58:28,920 --> 00:58:35,400 Ja ik geloof dat ik ben in 1950 ben ik zelfstandig gevestigd zal ik maar zeggen. 665 00:58:35,400 --> 00:58:38,351 Ik geloof dat ik toen pas lid geworden van de Maatschappij he. 666 00:58:38,351 --> 00:58:44,550 Kan me niet herinneren dat ik van tevoren lid was van de Maatschappij. 667 00:58:45,930 --> 00:58:51,610 Wat heeft u gemerkt van het Medisch Contact? Voor die, dus in de oorlog? 668 00:58:52,410 --> 00:59:02,550 Niks nee. Nee, als je in zo’n ziekenhuis zit dan merk je daar niks van he. 669 00:59:02,550 --> 00:59:06,720 Je bent helemaal beschermd he je krijgt je eetje je droogje je natje 670 00:59:06,720 --> 00:59:15,670 dus eh in de oorlog heb ik als assistent geen honger geleden he. 671 00:59:15,670 --> 00:59:22,450 Het ziekenhuis kreeg eh altijd voldoende eten he. 672 00:59:22,450 --> 00:59:24,950 Waren er patiënten die honger hadden? 673 00:59:25,030 --> 00:59:26,340 Nou patiënten niet denk ik he. 674 00:59:26,340 --> 00:59:30,680 Maar dat ze met honger binnen kwamen? Of met een hongeroedeem of. 675 00:59:30,680 --> 00:59:33,060 Ja dat wel. 676 00:59:33,060 --> 00:59:42,908 Wij kregen hier ziekenhuis hebben wij meerdere patiënten gehad die uit de concentratiekampen kwamen. 677 00:59:44,590 --> 00:59:46,710 En dat die hier opgenomen werden. 678 00:59:46,710 --> 00:59:49,410 Na de oorlog of in de oorlog? 679 00:59:49,410 --> 00:59:50,170 Na de oorlog. 680 00:59:50,170 --> 00:59:55,910 Zal maar zeggen ’45 of tussen toen Dachau en hoe heten al die dingen 681 00:59:55,910 --> 01:00:02,910 Bergen-Belsen bevrijd werden dat herinner ik me wel dat we meerdere zeker 682 01:00:02,910 --> 01:00:09,320 een stuk of vijf zes hebben gehad ja en dat was allemaal vel over been he. 683 01:00:10,370 --> 01:00:17,070 Hoe kon u die mensen helpen, hoe deed u dat? 684 01:00:17,070 --> 01:00:24,270 Kregen meestal infusen he want je kunt ze niet zo ineens te eten geven he maar die 685 01:00:24,270 --> 01:00:35,880 lui zijn ook allemaal opgeknapt en toen verder gegaan naar hun eigen waar ze woonden. 686 01:00:35,880 --> 01:00:40,140 Er waren mensen die eigenlijk niet in Eindhoven thuis hoorden 687 01:00:40,140 --> 01:00:44,100 maar die dan eerst omdat het noorden was nog niet bevrijd. 688 01:00:45,460 --> 01:00:48,140 Dus dan werden ze bij ons opgenomen. 689 01:00:50,140 --> 01:00:56,530 En dus nou ja dan eh daar had je wel je handen vol aan om die mensen goed te helpen. 690 01:00:56,530 --> 01:00:58,310 Dat herinner ik me wel. 691 01:00:58,310 --> 01:01:01,800 Ik herinner me een man nog heel goed, die andere herinner ik me niet meer zo, 692 01:01:01,800 --> 01:01:06,870 maar een man herinner ik me nog heel goed dat hij eh ja die was vel over been he. 693 01:01:07,440 --> 01:01:15,730 Die je eh ja niet helemaal volmaakt maar toch redelijk goed weer weg gegaan. 694 01:01:16,610 --> 01:01:20,990 Maar wat deed u, u zei infuus, dat is een...en hoe gaat dat verder dan? 695 01:01:21,290 --> 01:01:21,710 Wat? 696 01:01:23,450 --> 01:01:26,010 Nou het opknappen. Het opknappen van zo iemand. 697 01:01:26,010 --> 01:01:31,460 Ja die je gaf infuus en plasma-infusen denk ik he. 698 01:01:31,460 --> 01:01:36,650 Tenminste ik herinner me niet zo precies hoor maar het is ook weer zo lang geleden he maar ja. 699 01:01:37,940 --> 01:01:41,990 Waarschijnlijk kregen ze ook vloeibaar voedsel he. 700 01:01:41,990 --> 01:01:45,498 Om de ding eh en rust, ze lagen maar in bed dat weet ik wel. 701 01:01:45,499 --> 01:01:52,800 Ja die herinner ik me wel een paar van die mensen uit 702 01:01:52,800 --> 01:01:56,959 een van de concentratiekampen dat we daar hebben gehad. 703 01:02:00,290 --> 01:02:01,150 Een stuk of wat he. 704 01:02:01,150 --> 01:02:04,010 Zeventien september, dat was een zondag. 705 01:02:04,120 --> 01:02:11,370 En eh ik zat in de kerk en eh toen was het een lawaai want toen kwamen al die 706 01:02:11,370 --> 01:02:19,220 vliegtuigen kwamen over met Gliders en zweefvliegtuigen die allemaal dus gingen 707 01:02:20,170 --> 01:02:27,170 naar Son en naar Veghel en naar Nijmegen en zo he dus dat was een geweldig lawaai. 708 01:02:27,170 --> 01:02:35,970 Want toen zegt die pater die preekte die zei ga maar naar huis het is toch nee. 709 01:02:35,970 --> 01:02:44,190 Maar goed in ieder geval die vliegtuigen die stonden dus bij Son en St. 710 01:02:44,190 --> 01:02:46,970 Oedenrode allemaal opgesteld tenminste zijn ze neergekomen. 711 01:02:47,230 --> 01:02:53,852 Paar dagen later, donderdags, zegt de gynaecoloog tegen mij Jos, heb je ga 712 01:02:53,852 --> 01:03:00,270 je eens met mij mee dan gaan we eens naar die vliegtuigen kijken, in Son. 713 01:03:00,270 --> 01:03:06,869 Nou wij op de fiets naar Son, daar die brug bij Son over het kanaal, het Wilhelminakanaal 714 01:03:06,870 --> 01:03:13,640 was nog opgeblazen, was een baileybrug daar konden we dan over, nu wij naar die vliegtuigen. 715 01:03:14,950 --> 01:03:21,996 Nou er stond wel honderden vliegtuigen he nou wij waren de enigsten die daar waren he. 716 01:03:22,570 --> 01:03:28,098 Verder geen kip. Dus we gingen die vliegtuigen in en uit. 717 01:03:28,098 --> 01:03:33,300 We hebben allebei een hoe heet het, zo’n kogelvrij vest meegenomen 718 01:03:33,300 --> 01:03:38,100 en dat was loodzwaar, het waren allemaal van die ijzeren ringetjes. 719 01:03:38,100 --> 01:03:44,820 Loodzwaar was het, in ieder geval, we hebben daar een tijdje gekeken ook in de vliegtuigen. 720 01:03:44,820 --> 01:03:50,430 Nou op een gegeven moment komen we een vliegtuig uit en ineens horen we hands up! 721 01:03:50,430 --> 01:04:01,430 En er staat een Amerikaan staat met z’n geweer op ons gericht. En nou we schrokken natuurlijk he. 722 01:04:01,430 --> 01:04:03,280 Nou wij staan zo. 723 01:04:03,280 --> 01:04:08,480 En toen zegt die man, ik ben ergens ik ben neergekomen, 724 01:04:08,480 --> 01:04:11,840 een parachutist was het, maar ik ben verdwaald. 725 01:04:11,840 --> 01:04:13,694 Weet u ook waar de Engelsen zijn? 726 01:04:13,694 --> 01:04:19,850 En toen zeiden we ja, die zijn hier achter in een noodhm dan moet u doorlopen. 727 01:04:19,850 --> 01:04:24,920 Nou hij zei bedankt en toen nou maar dat was wel even schrikken he. 728 01:04:25,330 --> 01:04:29,460 Toen die vent ineens te voorschijn op ons af kwam. Met hands up! 729 01:04:29,640 --> 01:04:33,320 Heeft u nog profijt gehad van het kogelvest? 730 01:04:33,320 --> 01:04:38,680 Nee ik heb het wel een tijdje gehad maar iemand toen heb ik het weer weggedaan 731 01:04:38,680 --> 01:04:46,370 want iemand anders wou het hebben maar dat was loodzwaar he loodzwaar he. 732 01:04:46,370 --> 01:04:50,418 Eh we stopten net op het punt toen we het hadden over het hongeroedeem 733 01:04:50,419 --> 01:04:56,990 tenminste de enorme zwakte van mensen uit concentratiekampen. 734 01:04:56,990 --> 01:05:02,470 Hoe wist u hoe u deze mensen moest behandelen? 735 01:05:04,000 --> 01:05:11,710 Ja dat is waarschijnlijk ook ja dat ging samen met de baas zal ik maar zeggen, onze baas. 736 01:05:12,210 --> 01:05:20,530 Ja dat zal wel ja eh ja het was toen nog niet zo zeer bekend natuurlijk he. 737 01:05:20,530 --> 01:05:27,550 Maar ja he ze hebben eiwittekort he dus ze moeten eiwitten hebben he. 738 01:05:27,551 --> 01:05:40,130 Dus zo he dus dan ga je theoretisch ga je te werk, zal ik maar zeggen he. 739 01:05:41,920 --> 01:05:46,750 Ja dat eh ja dat het is allemaal weer zo lang geleden he dat weet ik ook allemaal niet meer precies. 740 01:05:46,750 --> 01:05:55,890 Maar in ieder geval we hebben ze opgeknapt zover. Niet volledig hoor maar een heel eind. 741 01:05:55,890 --> 01:06:01,190 Dus naderhand door konden gaan na de bevrijding van het westen, dat ze weg konden gaan. 742 01:06:02,720 --> 01:06:07,740 Ik was benieuwd omdat het gewoon een onbekend fenomeen was, uitgehongerde mensen, van 743 01:06:07,740 --> 01:06:13,250 hoe pakt een dokter dat nou aan, het eigenlijk meer logisch redeneren, begrijp ik. 744 01:06:13,250 --> 01:06:20,190 Nou, ik denk dat ze plasma kregen als infuus, dergelijke dingen he 745 01:06:20,190 --> 01:06:24,470 maar dat weet dan moet ik eerlijk zeggen; dat weet ik niet meer hoor. 746 01:06:25,680 --> 01:06:27,880 Kende u ook dokter van Alphen-de Veer? 747 01:06:27,880 --> 01:06:29,780 Ja dat was van Phillips. 748 01:06:29,780 --> 01:06:33,220 O dat was van Phillips. 749 01:06:33,220 --> 01:06:40,080 Die was eh het hoofd van Phillips die tijd in die tijd, oologs, was dokter Burger. 750 01:06:40,770 --> 01:06:45,790 En van Alphen het Veer was dus onderbaas of gewoon Phillips-arts he. 751 01:06:45,790 --> 01:06:51,839 Maar daarna is van Alphen de Veer hoofd geworden van de medische dienst, van Phillips he. 752 01:06:53,020 --> 01:06:58,380 Want hij is de eerste hoofdredacteur van Medisch Contact geweest. 753 01:07:00,140 --> 01:07:05,839 Tenminste, Eindhoven was al bevrijd en van ’44 tot ’45 is er al een 754 01:07:05,840 --> 01:07:09,130 editie van Medisch Contact uitgebracht en was daar de hoofdredacteur 755 01:07:09,130 --> 01:07:13,110 van dus hij moet wat te maken hebben gehad met het Medisch Contact. 756 01:07:13,110 --> 01:07:16,320 Ja dat weet ik niet, dat weet ik niet. 757 01:07:16,320 --> 01:07:16,600 Nee. 758 01:07:16,600 --> 01:07:23,610 Wel ...Spekke, dat was eentje die in de ondergrondse zat hier in Eindhoven, daar 759 01:07:23,610 --> 01:07:31,620 had ik wel contact mee want die ging een keer naar Roermond, toen Roermond dus net 760 01:07:31,620 --> 01:07:39,110 bevrijd was, en ik had dus een broer in Roermond en die eh toen ben ik dus meegereden 761 01:07:39,110 --> 01:07:45,320 naar Roermond en toen bleek dat mijn broer opgepikt was en in Duitsland zat. 762 01:07:46,290 --> 01:07:55,960 Die had geloof ik eh mensen niet ja uit voor werk te werk gesteld. Die was naar Duitsland he. 763 01:07:55,960 --> 01:07:58,850 Dat weet ik wel dat toen. 764 01:08:04,120 --> 01:08:10,440 Maar van Alphen Veer dat wist ik niet maar ik weet wel dat hij bij Phillips medische dienst was he. 765 01:08:10,440 --> 01:08:12,500 En wat deed die Spekke verder? 766 01:08:12,500 --> 01:08:13,830 Die was gynaecoloog. 767 01:08:13,830 --> 01:08:18,420 Dat was ook degene met wie u naar Son bent geweest? 768 01:08:18,420 --> 01:08:21,860 Nee dat was ....Valke nee dat was gynaecoloog, Spekke was van 769 01:08:21,860 --> 01:08:26,120 het St.Jozefziekenhuis en Valke was van het binnenziekenhuis he. 770 01:08:26,120 --> 01:08:29,150 Wat deed die Spekke voor de ondergrondse? 771 01:08:29,150 --> 01:08:37,260 Ja nou deed weet ik ook niet maar laatst heb ik eens gelezen dat hij in hij hier 772 01:08:37,260 --> 01:08:44,560 in Brabant een van de kopstukken was van de ondergrondse, van de artsen he, Spekke. 773 01:08:44,560 --> 01:08:45,831 Van het Medisch Contact dus. 774 01:08:45,831 --> 01:08:47,920 Ja dat zal die zeker wel in hebben gezeten he. 775 01:08:47,920 --> 01:08:52,830 Maar toen wist u dat niet. Wist u van andere collega’s? 776 01:08:53,010 --> 01:09:00,210 Nee. Nee dat wist ik niet. 777 01:09:00,210 --> 01:09:05,970 Nog even terug naar Den Helder, daar heeft u nog gedokterd, wat deed u daar? 778 01:09:05,970 --> 01:09:12,530 Ja als assistent, daar heb ik een maand dat ik dus zoveel maanden niks te doen had he, 779 01:09:12,530 --> 01:09:18,940 toen heb ik gevraagd hier op het academisch ziekenhuis in Utrecht of ik niet ergens eh 780 01:09:18,940 --> 01:09:25,920 goed en toen hebben ze me gestuurd ga dan naar den Helder hebben ze dat voor me gezorgd he. 781 01:09:25,920 --> 01:09:31,620 En dan had je nog een ander ziekenhuis in huis Duinen geloof ik dat het heette en daar was een 782 01:09:31,620 --> 01:09:37,750 ook een internist en die was hoofd assistent geweest op het academisch ziekenhuis in Utrecht. 783 01:09:38,030 --> 01:09:42,967 En dat vond ik wel aardig. 784 01:09:42,967 --> 01:09:47,170 Die zei kom ook een keer bij mij, dan zal ik je een keer een vraag stellen en dingen uitleggen. 785 01:09:47,170 --> 01:09:52,990 Dus toen ben ik bij hem ook, Kamerling was dat, buitengewoon aardig maar 786 01:09:53,380 --> 01:10:01,620 eh dat eh die eh ja die eh wat is het marine-internist zal ik maar zeggen. 787 01:10:01,620 --> 01:10:07,650 Ik geloof dat hij Reiling heette, als ik me goed herinner, dat was ook een aardige vent wel hoor. 788 01:10:07,650 --> 01:10:11,310 Maar dat was een heel ouderwets ziekenhuis toen nog. 789 01:10:11,420 --> 01:10:19,590 Ja een zaal van 48 bedden dat was toen da’s ook niks he. 790 01:10:19,590 --> 01:10:20,540 En hoe ging dat daar? 791 01:10:20,540 --> 01:10:23,570 Gezellig ja ik vond wel het niet onaardig. 792 01:10:23,570 --> 01:10:27,510 En wat voor discipline heerste daar. 793 01:10:28,390 --> 01:10:32,660 Nou strenge discipline wel hoor ja ja. 794 01:10:32,660 --> 01:10:37,620 Ja die patiënten mochten natuurlijk wel rondlopen zover kun je maar 795 01:10:40,880 --> 01:10:46,150 ehm ik had daar verder ja ik moest nieuwe mensen nakijken en regelmatig 796 01:10:46,150 --> 01:10:50,340 dus visite lopen want die Reiling liep niet iedere dag visite he. 797 01:10:50,340 --> 01:10:56,465 Dus dat moest ik dan doen ja maar discipline ja uh uh ik 798 01:10:56,480 --> 01:11:02,710 geloof in de marine dat je dan wel discipline onderhoud he. 799 01:11:02,710 --> 01:11:08,110 Ja nee maar het was een hele ouderwetse troep, dat weet ik wel daar. 800 01:11:08,110 --> 01:11:11,810 En moesten ze dan allemaal in bed blijven liggen als u kwam? 801 01:11:12,030 --> 01:11:15,359 Nee van mij niet hoor. Nee ik ben geen baas, he. Haha. 802 01:11:15,360 --> 01:11:26,140 Nee maar u vertelde hiervoor dat er ook inspectie was. Bij die patiënten. 803 01:11:26,140 --> 01:11:32,460 Ja als ze als de hoofdinternist kwam dan moesten die lui dan moesten ze allemaal eh. 804 01:11:32,460 --> 01:11:39,090 Ja de zieken blijven liggen en de anderen moesten naast hun bed staan, he. 805 01:11:39,090 --> 01:11:40,539 Dat hoefde bij u niet. 806 01:11:40,539 --> 01:11:40,802 Nee. 807 01:11:40,803 --> 01:11:42,450 Had u ook een rang, daar? 808 01:11:42,450 --> 01:11:42,620 Nee. 809 01:11:42,620 --> 01:11:43,870 bent u ooit in dienst geweest? 810 01:11:43,870 --> 01:11:53,780 Ja dat is ook nog zoiets, ik heb vier broers en de oudste is vrijgeloot, de tweede 811 01:11:53,780 --> 01:12:01,660 is vrijgeloot, de derde ik geloof alle drie eh alle drie eh vrijgeloot zijn. 812 01:12:01,660 --> 01:12:05,100 En numero vier die lootte in. 813 01:12:05,420 --> 01:12:10,040 Nou hij was kwaad dat hij als numero vier pas aan de beurt kwam. 814 01:12:10,510 --> 01:12:16,220 En die heeft gelegen in Veenendaal aan de Grebbenlinie. In de oorlog. 815 01:12:17,920 --> 01:12:22,460 En ik was numero vijf en ik had broederdienst, hoefde niet in dienst. 816 01:12:22,460 --> 01:12:33,840 En toen in ’47 geloof ik, of ’48, ’47 denk ik, toen kreeg ik ineens een brief van Willemsplein 817 01:12:33,840 --> 01:12:45,940 30 in Den Haag geloof ik, dat ik uitgezonden zou worden naar Nederlands Indië. En nou, als arts. 818 01:12:47,700 --> 01:12:54,660 Militaire arts. Nou ik begreep geen fluit van ik was ik was helemaal geen militair. 819 01:12:54,660 --> 01:12:58,740 En toen ben ik dus naar den Haag gegaan en toen zegt die man 820 01:12:58,740 --> 01:13:02,231 dat was een militair dinge daar op het Willemsplein waar ik was. 821 01:13:02,232 --> 01:13:07,300 En toen zegt hij over veertien dagen zit je op de boot naar Indie. 822 01:13:07,300 --> 01:13:11,670 En u wordt hoofd van de interne afdeling in Semarang. 823 01:13:12,100 --> 01:13:14,822 Nou dat vond ik helemaal niet onaardig, ik was eh ik 824 01:13:14,822 --> 01:13:20,460 had eh was vrijgezel dus ik vond het wel prettig he. 825 01:13:20,590 --> 01:13:28,770 Dus ik kwam terug hier in Eindhoven, ik zeg tegen mijn baas ik ga weg hier. 826 01:13:28,770 --> 01:13:31,043 Over veertien dagen zit ik op de boot. 827 01:13:33,270 --> 01:13:40,210 Nou eh zei hij niks maar een week later kreeg ik een brief dat ik onmisbaar was, hier. 828 01:13:40,210 --> 01:13:46,070 Toen heeft hij er werk van gemaakt dat ik niet uitgezonden zou worden. 829 01:13:46,070 --> 01:13:51,930 Dat ik onmisbaar was voor Eindhoven. Ja dat vond ik niet prettig he. 830 01:13:51,930 --> 01:13:54,400 Ik had best wel willen gaan, naar Semarang he. 831 01:13:54,400 --> 01:13:56,500 Waarom heeft hij dat gedaan? 832 01:13:57,220 --> 01:14:00,010 Ja omdat hij mij dan kwijtraakte. 833 01:14:01,920 --> 01:14:08,580 En toen heeft u uw opleiding afgemaakt, hier, en in welk jaar bent u internist geworden? 834 01:14:09,360 --> 01:14:20,240 Nou ik ben hier gekomen in ’43 en vroeger deed je na drie jaar was je specialist. 835 01:14:20,240 --> 01:14:27,120 Dus ik geloof in ’46 of ’47 kreeg ik m’n specialistendinge he. 836 01:14:27,120 --> 01:14:32,950 Nou en toen ben ik in ’50 heb ik me zelfstandig gevestigd. 837 01:14:32,960 --> 01:14:41,270 Ik ben toen in de tussentijd, in die jaren nog in Groningen geweest, bij eh op de 838 01:14:41,270 --> 01:14:49,470 interne, en ik ben een paar maanden in Stockholm geweest in ’47 nou ja is goed en toen 839 01:14:49,470 --> 01:14:56,860 en ik heb hier nog gewerkt als Chef de Kliniek en toen in ’50 ben ik zelf begonnen. 840 01:14:56,860 --> 01:15:02,509 Nog even terug naar die oorlogstijd, eh, sprak u met uw collega’s 841 01:15:02,510 --> 01:15:07,430 onderling ook over de oorlog, wat de bezetter allemaal deed? 842 01:15:07,430 --> 01:15:14,100 Nou ja als je het had over zeg laten we zeggen de slag bij Stalingrad dat 843 01:15:14,100 --> 01:15:22,820 stond natuurlijk ja niet juist in de krant, dan wonnen ze altijd he, als 844 01:15:22,820 --> 01:15:29,460 je het hoorde als je het ergens anders las kon horen, dan ging het mis he. 845 01:15:29,460 --> 01:15:39,630 Dan wij wel de oorlog werd wel besproken he. Wat er gebeurde en zo, D-Day dat allemaal. 846 01:15:39,630 --> 01:15:46,290 Toen had ik de radio he, want ik had hem in mei gekregen. En 6 juni is die D-Day geweest he. 847 01:15:46,290 --> 01:15:48,420 Dus dat was prettig toen he. 848 01:15:48,420 --> 01:15:52,730 En ook toen wat er in Eindhoven gebeurde, als er weer een 849 01:15:52,730 --> 01:15:57,040 aanslag geweest was of als het verzet iets gedaan had. 850 01:15:58,320 --> 01:16:03,820 Ja dat weet ik eigenlijk niet, of er hier in Eindhoven zoveel gebeurt is dat weet ik eigenlijk niet. 851 01:16:03,820 --> 01:16:09,140 Dat herinner ik me niet, dat weet ik niet he. Dat durf ik iet te zeggen. 852 01:16:09,140 --> 01:16:19,840 En wist u ook of u collaborateurs behandelde? Als patiënt? 853 01:16:19,840 --> 01:16:26,600 Nou ik weet wel dat toen wij bevrijd waren toen lag er een een vrouw een jongere 854 01:16:26,600 --> 01:16:33,770 vrouw was opgenomen en die had geheuld met een Duitser of een NSB-er weet ik het, 855 01:16:33,770 --> 01:16:44,600 en die lag in een kamer met z’n tweeën he dus eh en toen moest en toen was er een 856 01:16:44,600 --> 01:16:51,370 vent van de BS, de Binnenlandse Strijdkrachten, die hield er wacht bij, bij die vrouw. 857 01:16:51,370 --> 01:16:57,880 Die zat soms in de kamer, soms buiten de kamer, en op een gegeven moment 858 01:16:57,880 --> 01:17:03,340 heeft een vent een praatje gemaakt met die vrouw, weet ik wat, en zijn 859 01:17:03,340 --> 01:17:08,720 geweer laten zien en dat geweer is af gegaan en die vrouw dood geschoten. 860 01:17:09,310 --> 01:17:10,840 Niet bewust maar per ongeluk. 861 01:17:10,840 --> 01:17:15,110 In het ziekenhuis? 862 01:17:15,110 --> 01:17:21,070 Ja en die kogel ging door de muur en bij een andere patiënt rakelings langs het hoofd. 863 01:17:21,070 --> 01:17:26,140 Dat was een patiënt van u? 864 01:17:26,140 --> 01:17:27,230 Ja, ja ja. 865 01:17:27,230 --> 01:17:31,420 Vond u het moeilijk om zo iemand te behandelen? 866 01:17:33,080 --> 01:17:36,390 ja, je moet ze behandelen he. 867 01:17:36,500 --> 01:17:36,760 Waarom? 868 01:17:36,760 --> 01:17:41,743 Nou omdat het patiënten zijn he. 869 01:17:41,743 --> 01:17:48,899 Nou ik moet zeggen, wij waren met z’n vieren in het doktershuis en we hadden 870 01:17:48,900 --> 01:17:54,290 na de oorlog, meteen na de bevrijding, hadden we van de voorzitter van het Rode 871 01:17:54,290 --> 01:18:02,670 Kruis, niet van Riemsdijk, was voorzitster, hadden we een Rode kruisarmband 872 01:18:02,670 --> 01:18:08,000 gekregen dus wij hadden zo’n Rode kruisarmband nou daar deden we wonderen mee. 873 01:18:08,820 --> 01:18:15,220 We liepen daar het politiebureau binnen, hoofdbureau van de politie, niemand die 874 01:18:15,220 --> 01:18:21,650 ons tegenhield, we liepen gewoon door de kamer van de hoofdcommissaris, niemand zei 875 01:18:22,150 --> 01:18:27,189 iets van wat komen jullie hier doen, nou we waren gewoon kind aan huis daar he. 876 01:18:27,190 --> 01:18:35,360 En we kwamen daar, zo’n binnenplaats in het bureau, he dat was een groot bureau van politie, 877 01:18:36,050 --> 01:18:46,410 en daar zaten dus die NSB’ers in de cellen en er werden Hollandse vrouwen die geheuld hadden met 878 01:18:46,410 --> 01:18:51,919 de Duitsers of met de NSB’ers die werden daar binnen gebracht en werden daar kaal geknipt he. 879 01:18:51,920 --> 01:18:55,810 Nou daar stonden we ook bij te kijken. 880 01:18:55,810 --> 01:19:01,920 En nou ja in ieder geval iedere dag gingen we even naar het politiebureau 881 01:19:01,920 --> 01:19:05,950 en niemand die ooit tegen ons zei wat komen jullie hier doen he. 882 01:19:05,970 --> 01:19:11,337 Nou maar het mooiste was, die binnenplaats, was er dus, ja 883 01:19:11,660 --> 01:19:17,320 vroeger had je geen toiletten maar ja plaste je tegen de muur. 884 01:19:17,320 --> 01:19:27,880 En eronder was een goot he. Nou op die binnenplaats was die goot verstopt. Ook van fecaliën. 885 01:19:27,880 --> 01:19:35,270 Eh nou het stonk daar en het liep allemaal over de grond heen. Nou het was een vieze troep. 886 01:19:35,590 --> 01:19:42,576 Een van die vier van ons he die deed zo’n cel open en die zegt tegen die vent; 887 01:19:42,577 --> 01:19:47,240 zeker een NSB’er die erin zat, jij komt hier en je maakt dat direct schoon he. 888 01:19:47,240 --> 01:19:55,220 En zorg dat het direct allemaal weer wegloopt. Nou, hij had eigenlijk geen barst te vertellen he. 889 01:19:55,220 --> 01:20:05,300 Maar wij waren, wij konden met die Rode Kruisarmband ja we konden alles doen. 890 01:20:06,240 --> 01:20:10,080 Maar waarom, was dat, waarom kwam u daar? 891 01:20:10,080 --> 01:20:16,910 Om eens te gaan kijken natuurlijk he. Het was vlak bij ons, vlakbij het ziekenhuis he. 892 01:20:16,910 --> 01:20:21,540 Vlakbij, kon je even heenlopen he. 893 01:20:21,540 --> 01:20:28,169 Maar als zo’n patiënt, als iemand patiënt zou zijn, dan zou u die wel weer helpen, begrijp ik. 894 01:20:28,170 --> 01:20:29,670 Ja allicht, ja dat moet je he. 895 01:20:29,670 --> 01:20:48,200 Ja u zegt dat moet je, maar u bent toch een vrij mens om te beslissen of u wel of niet iemand helpt. 896 01:20:48,200 --> 01:20:48,420 Ja maar je mag iemand niet in de steek laten. Je kunt iemand toch niet dood laten gaan? 897 01:20:48,420 --> 01:20:49,040 Dat is uw mores. 898 01:20:49,040 --> 01:20:49,120 Ja. 899 01:20:49,120 --> 01:20:51,660 Waar heeft u dat geleerd? Die mores? 900 01:20:51,660 --> 01:21:01,510 Ja dat is dat is me ja of dat van mijn geloof is of van mijn opvoeding, dat weet 901 01:21:01,510 --> 01:21:07,150 ik ook niet, maar ja je mag iemand als arts niet iemand bewust dood laten gaan he. 902 01:21:07,150 --> 01:21:09,340 As je hem kunt helpen he. 903 01:21:09,340 --> 01:21:13,200 Lijkt mij een mooi einde van dit verhaal. 904 01:21:13,200 --> 01:21:15,330 Ja.