1 00:00:08,580 --> 00:00:14,410 Laten we beginnen, als u dat zou kunnen vertellen, met de periode 2 00:00:14,410 --> 00:00:20,550 van voor de razzia, uw leefsituatie en hoe was de sfeer in de stad. 3 00:00:20,550 --> 00:00:21,469 En ging u naar school? 4 00:00:21,470 --> 00:00:35,390 Ja, we waren thuis dus met een gezin met zes kinderen. Van de zes kinderen waren er al twee weg. 5 00:00:36,490 --> 00:00:42,410 Eén was… dat waren mijn twee broers. Mijn oudste broer was opgepikt voor de Arbeitseinsatz. 6 00:00:42,780 --> 00:00:44,450 En de ander was ondergedoken. 7 00:00:44,450 --> 00:00:51,800 Die zat in de Ardennen, in België. En, naar we naderhand vernamen, zat hij bij het Armée Secrète. 8 00:00:51,800 --> 00:00:56,040 Het geheime leger. Dus bij het verzet. 9 00:00:57,300 --> 00:01:07,646 Ja, ik ging toen naar school en ik had dus de omgang met mijn ouders en mijn zussen. Drie zusters. 10 00:01:07,646 --> 00:01:17,250 En de razzia’s die begonnen in november. Ja, voor die tijd hadden we dus gewoon schoolgang. 11 00:01:18,510 --> 00:01:25,460 Totdat we op een gegeven moment liepen er Duitse soldaten met formuliertjes rond 12 00:01:25,460 --> 00:01:31,560 en die stopten overal die formuliertjes in de bus over die aanstaande razzia. 13 00:01:32,420 --> 00:01:36,960 Het was weliswaar geen aankondiging van een razzia, maar het was wel een aankondiging 14 00:01:36,960 --> 00:01:44,160 van alle mannen tussen de zeventien en veertig jaar dienen zich te melden. 15 00:01:44,160 --> 00:01:50,730 En op straffe van… de doodstraf. En die formulieren werden gewoon in de bus gestopt. 16 00:01:51,230 --> 00:01:57,230 En dat was op een bepaalde dag, dat was dus vrijdag tien november 1944. 17 00:01:58,880 --> 00:02:07,440 En toen hebben we nog overwogen om voor mij een schuilplaats te creëren in huis. 18 00:02:07,610 --> 00:02:12,990 We hadden dus twee verdiepingen plus een zolderverdieping met een schuin dak. 19 00:02:12,990 --> 00:02:16,460 Waarin altijd nog wel wat ruimte vrij was. 20 00:02:17,460 --> 00:02:20,724 Want net bij de dakgoot boven daar was een kamertje 21 00:02:20,724 --> 00:02:24,510 achter schotten en daar zou ik dus achter kunnen kruipen. 22 00:02:24,580 --> 00:02:32,210 Maar ja, aan de andere kant dachten we: ‘er zijn al twee jongens weg en als 23 00:02:32,210 --> 00:02:36,270 ik dan straks ook nog een keer gepakt wordt omdat ik me verborgen heb.’ 24 00:02:36,270 --> 00:02:52,590 Dus, ja, weloverwogen ben ik dus toch ertoe overgegaan om me te melden. 25 00:02:52,590 --> 00:03:01,140 En ik herinner me nog, het advies was onder andere ‘neem een deken mee’. Dus ik liep daar met een 26 00:03:01,140 --> 00:03:06,260 wollen deken om mijn middel en ja, een rugzak met 27 00:03:06,260 --> 00:03:10,140 wat noodzakelijke rommeltjes die je dus nodig had. 28 00:03:10,140 --> 00:03:17,360 En toen heb ik me gemeld bij de Sinte Lidwinaschool in de Hilligersberg aan Montignylaan. 29 00:03:18,640 --> 00:03:25,580 En ja, van lieverlee, druppelde dat helemaal vol hè met allemaal mannen uiteraard. 30 00:03:26,810 --> 00:03:32,900 Er waren ook bekenden bij natuurlijk, want het was uit dezelfde buurt. 31 00:03:33,830 --> 00:03:39,670 En al die mannen die werden toen op een gegeven moment, ’s middags, aan het eind van de middag, 32 00:03:39,670 --> 00:03:51,350 werden we begeleid, marcheren naar de remise van de RET aan de Oosterkade aan de Kleiweg. 33 00:03:52,080 --> 00:04:02,700 En daar zouden we dan de nacht doorbrengen. Dat was eigenlijk volkomen onverwachts. 34 00:04:02,700 --> 00:04:05,390 Je wist niet wat je te wachten stond. 35 00:04:06,350 --> 00:04:12,820 We hebben een nacht daar in de remise doorgebracht, en, zo goed 36 00:04:12,820 --> 00:04:23,650 en zo kwaad als dat ging een slaapplaatsje opgezocht in de trams. 37 00:04:23,650 --> 00:04:26,483 Moet je nagaan, zit je daar in de tram waar ik overdag mee naar 38 00:04:26,484 --> 00:04:27,720 school ging zat ik ’s avonds of ’s nachts in te bivakkeren. 39 00:04:27,720 --> 00:04:31,940 En ik herinner me dat we ook nog een keer als compensatie 40 00:04:31,940 --> 00:04:36,650 of als douceurtje een stuk worst uitgereikt kregen. 41 00:04:38,030 --> 00:04:45,180 En ik heb mijn persoonsbewijs daar liggen, daar is nog een ‘W’ 42 00:04:45,180 --> 00:04:53,401 in aangetekend, ten bewijze dat ik een stuk worst had gekregen. 43 00:04:53,402 --> 00:04:56,465 Dus het was niet eens mogelijk om een tweede stuk worst te krijgen, hahaha. 44 00:04:56,466 --> 00:05:02,060 Maar goed, we hebben daar dus de nacht doorgebracht, zo goed en zo kwaad als dat ging. 45 00:05:02,060 --> 00:05:09,860 Van slapen kwam uiteraard niks want er werd natuurlijk ook op de bel getrapt van de trams zelf. 46 00:05:09,860 --> 00:05:13,031 Dus het was afentoe een lawaai van heb ik jou daar. 47 00:05:13,031 --> 00:05:20,600 Ja, want er waren natuurlijk ook kerels die zich goed verzetten tegen 48 00:05:20,600 --> 00:05:30,330 die hap hè. En de volgende morgen was het dus verzamelen geblazen. 49 00:05:30,790 --> 00:05:36,770 En toen was het opmarcheren richting, ja, waar gingen we naartoe. 50 00:05:36,770 --> 00:05:39,360 We gingen de richting van Gouda op. 51 00:05:39,360 --> 00:05:49,520 Het was somber weer kan ik me herinneren en je sjokte maar voort met die deken om je lijf. 52 00:05:49,520 --> 00:05:53,590 En een rugzak over je schouders heen. 53 00:05:55,020 --> 00:06:01,850 En zo sjokten we maar door en onderwijl riepen die moffen regelmatig: ‘Wer 54 00:06:01,850 --> 00:06:10,400 versucht zu fliehen, werd erschossen.’ En daarmee boezemden ze toch wel angst 55 00:06:10,400 --> 00:06:14,880 aan want ze liepen met hun geweren in de aanslag liepen ze langs de mensen. 56 00:06:16,650 --> 00:06:19,300 Nou, zo sjokten we door en zo kwamen we uiteindelijk 57 00:06:19,300 --> 00:06:24,670 terecht in de fabrieken van Dobbelman in Waddinxveen. 58 00:06:26,480 --> 00:06:29,460 Daar hebben we dus de nacht doorgebracht. 59 00:06:30,960 --> 00:06:34,150 En het was er een chaos van heb ik jou daar want dat waren 60 00:06:34,680 --> 00:06:40,280 onderhand, nou ik denk, enkele duizenden mannen en jongens. 61 00:06:43,240 --> 00:06:53,530 En er waren grote hallen, maar die hadden totaal geen faciliteiten. Er lag niets op de vloer. 62 00:06:53,530 --> 00:06:57,910 De vloer was kaal, dus je moest je eigen deken gebruiken. 63 00:06:57,910 --> 00:07:01,120 En wat je dan verder nog had om op te gaan liggen. 64 00:07:01,840 --> 00:07:08,030 En er was natuurlijk wel een zenuwentoestand ontstaan onderhand 65 00:07:08,990 --> 00:07:12,790 waarbij dus veel van het toilet gebruik gemaakt moest worden. 66 00:07:13,300 --> 00:07:18,910 En die toiletten waren nou ook niet rijkelijk aanwezig. Ja, dan ben je in zo’n fabriekshal. 67 00:07:20,460 --> 00:07:28,330 Dus die werden overbelast. Die liepen ook over. De rotzooi liep over de vloer heen. 68 00:07:28,330 --> 00:07:32,760 En daar waadde je dan maar doorheen om dan ook maar je vuil kwijt te kunnen. 69 00:07:34,020 --> 00:07:36,960 En als je van je eigen plaats daarnaar toe liep. 70 00:07:37,270 --> 00:07:43,340 Dan moest je oppassen dat je niet op armen of benen trapte, want ja, iedereen lag bovenop mekaar. 71 00:07:44,060 --> 00:07:51,390 Zo ook als je terugliep. Met je vieze schoenen. Dat was me een troep! 72 00:07:51,390 --> 00:07:57,300 En ja, dat verergerde natuurlijk de situatie en de 73 00:07:57,300 --> 00:08:00,850 stemming die daalde veel, veel verder omlaag natuurlijk. 74 00:08:00,850 --> 00:08:06,420 Nou ja, zo worstelden we ons naar het einde van de nacht. 75 00:08:07,020 --> 00:08:11,902 En de volgende morgen gingen we weer op pas. Weer wandelen. 76 00:08:11,902 --> 00:08:19,120 En we wandelden over de A12 richting Utrecht. 77 00:08:19,910 --> 00:08:22,860 Dus wij dachten bij onszelf: ‘Gaan we nou naar Utrecht? 78 00:08:22,860 --> 00:08:29,140 Maar zo ver lopen?’ Ja, het werd inderdaad zover. 79 00:08:30,720 --> 00:08:36,520 Bij Woerden daar hoorde ik ineens mijn naam roepen en 80 00:08:37,760 --> 00:08:42,450 toen kwamen mijn beide zusters op de fiets aanzetten. 81 00:08:42,740 --> 00:08:46,470 Die waren dus vanuit Hilligersberg komen fietsen naar, 82 00:08:46,610 --> 00:08:55,714 ergens omgeving Woerden om mij wat pannenkoekjes te brengen. 83 00:08:55,715 --> 00:09:00,090 En ja, dat was natuurlijk wel hartverwarmend. 84 00:09:01,030 --> 00:09:03,960 Maar ja, het bleef natuurlijk wel een chaos van heb ik jou daar. 85 00:09:03,960 --> 00:09:09,080 En iedere keer weer: ’Wer versucht zu fliehen, werd erschossen.‘ 86 00:09:10,820 --> 00:09:17,450 Nou, het was een gezeul tot en met hè. Ja. Er waren dus ook kerels. 87 00:09:17,450 --> 00:09:27,250 Dat waren ouderen, en dat waren, onder ouderen kan men dan verstaan, mannen van eind dertig. 88 00:09:27,250 --> 00:09:30,000 Want de grens lag bij veertig jaar. 89 00:09:30,590 --> 00:09:35,824 Maar die konden het niet meer redden hè. En die… Ja wat daar eigenlijk mee gebeurde weet ik niet. 90 00:09:37,460 --> 00:09:39,460 Want wij moesten doorlopen. 91 00:09:40,640 --> 00:09:47,220 En toen kwamen we dan terecht in Utrecht, bij… Schouwburg Tivoli. 92 00:09:48,490 --> 00:09:55,140 Nou, daar kun je je voorstellen dat enige duizenden mensen die in Tivoli worden ondergebracht. 93 00:09:55,140 --> 00:09:59,210 Het is in eerste instantie ontzettend vol. 94 00:09:59,790 --> 00:10:05,450 Wat moet je in zo’n Amfitheater wijze gebouwde zaal, moet 95 00:10:05,450 --> 00:10:09,290 je daar…. Je kan alleen maar in de stoeltjes gaan zitten. 96 00:10:09,660 --> 00:10:12,040 En in die stoeltjes moet je dan ook nog slapen. 97 00:10:12,040 --> 00:10:21,700 En ja, wat er aan gangen en aan andere ruimten beschikbaar was…. Overal lagen mensen. 98 00:10:22,460 --> 00:10:29,190 Met datzelfde gevolg wat die toiletten betreft. Want die waren ook op zo’n toeloop niet berekend. 99 00:10:29,620 --> 00:10:34,572 Dat het was een chaos. Wederom! 100 00:10:34,573 --> 00:10:39,560 Ja, tot we weer die nacht doorgeworsteld hadden en toen gingen we weer op pad. 101 00:10:39,560 --> 00:10:44,968 En toen liepen we dus richting… ik dacht Amersfoort, dat het Amersfoort was. 102 00:10:44,968 --> 00:10:49,740 En toen kwamen we ’s avonds in Amersfoort bij een kazerne aan. 103 00:10:49,740 --> 00:10:59,720 Ja de kazerne was natuurlijk een instituut. Daar was al enige… Daar waren al goede voorzieningen. 104 00:11:01,040 --> 00:11:10,450 Beter dan at we ontmoet hadden. En daar was ook plaats voor mensen en daar waren slaapzalen. 105 00:11:10,520 --> 00:11:14,116 Er waren fatsoenlijke toiletten. Ook in getal. 106 00:11:14,116 --> 00:11:25,940 En ik weet me nog te herinneren dat we een keer, dat ik een keer op het toilet stond en toen 107 00:11:25,940 --> 00:11:35,918 kwam er zo’n mof aan, in uniform uiteraard, en die probeerde me dus duidelijk te maken: ‘als je 108 00:11:35,919 --> 00:11:43,290 een militair tegenkomt moet je hem groeten, maar als je staat te plassen, dan hoeft dat niet.’ 109 00:11:44,080 --> 00:11:49,220 Dus ik kwam er met een sisser vanaf, zeg maar. 110 00:11:49,710 --> 00:11:54,890 Maar dat zijn dan van die momenten die je dan altijd nog even vasthoudt. Die zie je dan nog voor je. 111 00:11:56,450 --> 00:11:58,850 Nou, ik weet niet meer hoe die kazerne heette. 112 00:12:00,560 --> 00:12:07,070 En toen liepen we richting… Arnhem, zal dat geweest zijn. 113 00:12:07,070 --> 00:12:12,310 Ja, en onderhand werd je ook wel goed moe van al dat geloop. 114 00:12:12,420 --> 00:12:17,730 Want je was dat natuurlijk helemaal niet gewend en je begon wel met goed schoeisel. 115 00:12:17,830 --> 00:12:24,290 Maar die tientallen kilometers achter elkaar die je liep te sloffen, want anders 116 00:12:24,290 --> 00:12:34,560 was het eigenlijk niet, die maakten van je schoenen natuurlijk ook een puinhoop. 117 00:12:34,561 --> 00:12:37,860 Dus het wandelen… of het lopen, werd steeds meer een gestrompel. 118 00:12:37,860 --> 00:12:50,730 Nou, en aan het einde van die dag begon ook artillerievuur hoorbaar te worden. 119 00:12:51,290 --> 00:12:54,671 Toen dachten we: ‘Jeetje, we zitten toch wel ergens in de buurt van het front, want waar 120 00:12:54,671 --> 00:13:07,540 wordt anders geschoten?’. En toen zijn we gedirigeerd naar Ede, naar de ‘Johannahoeve’. 121 00:13:08,460 --> 00:13:17,270 En daar werden we ondergebracht in die boerderij, in hooischuren, het 122 00:13:17,500 --> 00:13:21,760 waas een grote boerderij, dus ze hadden kennelijk nogal wat capaciteit. 123 00:13:22,250 --> 00:13:23,850 En kroop iedereen maar gewoon in dat hooi. 124 00:13:23,850 --> 00:13:33,720 Dat daar ook natuurlijk weer een chaotische toestand werd want al dat hooi en die 125 00:13:33,720 --> 00:13:42,000 pakken stro dat werd allemaal kapotgemaakt en er werd een rotzooi van gemaakt. 126 00:13:42,550 --> 00:13:48,000 Dat… je was op den duur een beetje ten einde raad. 127 00:13:50,680 --> 00:13:58,790 Vanuit de ‘Johannahoeve’ kregen we de dag daarop, heel 128 00:13:58,790 --> 00:14:03,380 merkwaardig overigens, een rondleiding door de omgeving. 129 00:14:04,670 --> 00:14:11,450 En dat was in de buurt van waar in september, twee 130 00:14:11,450 --> 00:14:16,050 maanden eerder, de slag om Arnhem had plaatsgevonden. 131 00:14:16,050 --> 00:14:18,820 Luchtlandingstroepen waren geland. 132 00:14:19,140 --> 00:14:25,270 En daar zag je allerlei restanten van de neergekomen 133 00:14:27,620 --> 00:14:36,490 zwevers, van duizenden flessen, lege flessen, wijn. 134 00:14:37,350 --> 00:14:41,789 Die dus kennelijk bedoeld waren geweest om de soldaten een beetje in 135 00:14:41,789 --> 00:14:46,010 een mood te brengen dat ze makkelijker tot de strijd zouden overgaan. 136 00:14:46,010 --> 00:14:51,020 Ongelofelijk zeg! Maar overal restanten van Gliders. 137 00:14:51,640 --> 00:14:59,280 En ik liep daar ook zelf een beetje te grasduinen in dat spul want 138 00:14:59,280 --> 00:15:06,160 ondanks de benarde situatie had ik daar toch een beetje een oog voor. 139 00:15:06,160 --> 00:15:10,453 En dan keek je een beetje naar slaghoedjes en allemaal 140 00:15:10,454 --> 00:15:14,370 van dat geladen spul dat ik ook nog in mijn zak stopte. 141 00:15:15,140 --> 00:15:22,540 Niet een beseffende wat voor gevaar dat betekende. 142 00:15:22,540 --> 00:15:26,880 Nou, tijdens die rondleiding die natuurlijk ook 143 00:15:26,880 --> 00:15:30,270 chaotisch verliep want daar was verder weinig controle. 144 00:15:30,270 --> 00:15:35,050 Maar ik begreep daaruit dat we waren langzamerhand in 145 00:15:35,050 --> 00:15:39,740 het Sperrgebiet gekomen, dus daar woonde niemand meer. 146 00:15:39,960 --> 00:15:49,850 En alles wat er aan huizen stond was verlaten. Deels geplunderd. Deels in brand gestoken. 147 00:15:50,630 --> 00:16:00,180 Dat was… Dat zag er Unheimisch uit. Dat, ik was daar met, met onder andere twee vrienden. 148 00:16:00,950 --> 00:16:04,017 Dat was Gerard de Haan, dat was een jeugdvriend van me 149 00:16:04,017 --> 00:16:09,210 en Pierre Siemens, dat was een waterpolovriend van me. 150 00:16:09,210 --> 00:16:12,287 We zaten toevallig bij elkaar en toen smeden we met z’n drieën het 151 00:16:12,300 --> 00:16:18,304 plan: ‘Jongens laten we, laten we ons een beetje laten afzakken tot het 152 00:16:18,304 --> 00:16:25,020 eind van die rondleidingscolonne en dan laten we ons gewoon zakken. 153 00:16:25,020 --> 00:16:25,879 Los van die hap.’ 154 00:16:25,880 --> 00:16:30,506 En dat was zo gezegd, zo gedaan. En toen waren we met z’n drieën alleen. 155 00:16:30,760 --> 00:16:33,589 En toen dachten we: ‘Nou gaan we naar Ede teruglopen.’ 156 00:16:33,590 --> 00:16:38,094 Ja, maar waar vind je bordjes, we wisten niet de weg. 157 00:16:38,095 --> 00:16:41,080 Je wist niet welke kant je op moest. 158 00:16:42,450 --> 00:16:46,320 Tot op een gegeven moment komt er opeens een Duitse patrouille opduiken. 159 00:16:46,880 --> 00:16:51,170 Die zagen we wel aankomen, maar ja, vluchten was natuurlijk 160 00:16:51,170 --> 00:16:57,220 niet aan de orde, want ze pakken hun geweer en het is bekeken. 161 00:16:57,430 --> 00:17:04,050 Dus we lieten dat er gewoon op aankomen en ja toen werden we dus, zeg maar, gearresteerd. 162 00:17:05,220 --> 00:17:07,860 Dus onze vluchtpoging was mislukt. 163 00:17:08,430 --> 00:17:19,270 We werden toen naar de Amsterdamse Straatweg gebracht in Oosterbeek. 164 00:17:20,710 --> 00:17:27,850 En in Oosterbeek, aan die Amsterdamse Straatweg daar was een grote villa. 165 00:17:28,390 --> 00:17:36,630 En die villa was dus bezet door Duitsers en daar werden wij ondergebracht. 166 00:17:37,510 --> 00:17:42,310 We werden daar in een hoek van de kamer gestopt en in andere 167 00:17:42,310 --> 00:17:49,450 kamers, daar bleek geallieerde piloten bewaakt te worden. 168 00:17:49,450 --> 00:17:52,740 Die waren dus kennelijk gevangen genomen en daar stonden 169 00:17:52,740 --> 00:17:55,980 Duitse soldaten met het geweer in de aanslag op wacht. 170 00:17:56,490 --> 00:18:02,810 En op een overloop met alle deuren open natuurlijk, ook van de wc. 171 00:18:02,810 --> 00:18:08,040 En toen ik een keer naar het toilet moest, stond iedereen naar me te kijken daar. 172 00:18:08,880 --> 00:18:11,769 Want het kon niet anders, er konden geen deuren dicht of wat ook. Dan voel je je wel belazerd. 173 00:18:11,769 --> 00:18:13,300 Afijn, wij hebben daar de nacht doorgebracht en de 174 00:18:13,300 --> 00:18:24,320 volgende morgen moesten we ons dan bij de Kommantur komen. 175 00:18:26,330 --> 00:18:32,869 En bij de Kommantur werd ons gevraagd hoe wij daar gekomen waren. 176 00:18:32,870 --> 00:18:34,259 Nou ja, dat hebben we dus toegelicht. 177 00:18:35,230 --> 00:18:38,050 En toen zagen ze bij mij al die slaghoedjes in mijn zak zitten. 178 00:18:38,050 --> 00:18:42,120 En toen zeiden ze zo:’Man waar ben jij mee bezig geweest? 179 00:18:42,120 --> 00:18:46,840 Je loopt met ontplofbare zaken in je zakken.’ Dus ik moest alles afstaan. Uiteraard. 180 00:18:46,840 --> 00:18:56,580 En toen werd er gezegd: ‘Sie gehen nach Mooiland.’ Toen dacht ik: ‘Mooiland, wat is dat Mooiland? 181 00:18:56,930 --> 00:19:06,420 Is dat Duitsland?’ Maar dat bleek dus een tehuis ‘Mooiland’ te zijn bij Heelsum. 182 00:19:07,840 --> 00:19:09,750 En dat ligt tegen Oosterbeek aan. 183 00:19:10,490 --> 00:19:19,570 En dat was een tehuis van welgestelde ouden van dagen maar dat was helemaal 184 00:19:19,570 --> 00:19:26,810 verlaten want de bewoners waren geëvacueerd en dat ‘Mooiland’ werd bezet door 185 00:19:27,700 --> 00:19:36,160 vijftig, zestig lotgenoten met ja, een moffenbezetting erbij als bewaking. 186 00:19:37,110 --> 00:19:45,270 En daar werden we naartoe gebracht met paard en wagen. Met z’n drieën dus. 187 00:19:46,410 --> 00:19:53,270 En toen moesten we daar intrek nemen en toen kwamen we op een kamer te liggen. 188 00:19:54,310 --> 00:20:00,896 Want dat ‘Mooiland’ bestond natuurlijk uit meerdere kamers. Er was een soort V-gebouw. 189 00:20:00,897 --> 00:20:08,550 In het midden een recht stuk en dan twee vleugels met twee verdiepingen. 190 00:20:08,550 --> 00:20:13,850 Dus dat waren nogal wat kamers, maar die waren allemaal bezet door, ja, door dus lotgenoten. 191 00:20:13,850 --> 00:20:16,077 En wij kwmaen dan op een kamer te liggen met dan, als 192 00:20:16,078 --> 00:20:20,513 ik het me goed herinner met mensen uit Hilversum. 193 00:20:20,513 --> 00:20:32,060 Een zigeuner was erbij, ene Gerard was erbij en nog een kamergenoot uit Weesp. Uit die buurt. 194 00:20:32,060 --> 00:20:37,990 Maar met z;n zessen lagen we daar op die kamer. 195 00:20:37,990 --> 00:20:45,920 En wij gingen op de vloer, want die jongens die er al waren die hadden een bed kunnen versieren. 196 00:20:47,710 --> 00:20:53,610 Maar wij gingen op de vloer, maar als deken gebruikten wij het vloerkleed. 197 00:20:53,610 --> 00:20:59,290 Nou daar was al danig overheen gelopen met vuile schoenen. 198 00:20:59,520 --> 00:21:09,780 Daar lag een hoop vuil op van heb ik jou daar! 199 00:21:09,780 --> 00:21:15,490 En als je daaronder kroop dan voelde je het zand over je lijf gaan. Maar ja, wat moet je? 200 00:21:15,490 --> 00:21:22,490 Daar bleek het gebruikelijk te zijn om appèl te houden. 201 00:21:22,840 --> 00:21:31,800 Dus ’s morgens om, pakweg half acht dan was het aantreden buiten en werden de koppen geteld. 202 00:21:33,460 --> 00:21:38,205 En daarna was het, ja dat moesten we allemaal afwachten, maar daarna 203 00:21:38,370 --> 00:21:49,110 was het dus marcheren naar, wat later bleek, naar de oever van de Rijn. 204 00:21:49,110 --> 00:21:53,220 Die daar vlakbij is. Nou ja, het was toch nog wel een halfuurtje lopen. 205 00:21:54,050 --> 00:21:56,140 En daar moesten we loopgraven maken. 206 00:21:58,350 --> 00:22:06,840 En dat was dus tegen de bosrand aan en als je je nou voorstelt hoe de oever naar de Rijn verloopt. 207 00:22:06,840 --> 00:22:13,010 Je had dan die bosrand en tegen de vosrand aan lag het dan wat hoger. 208 00:22:13,010 --> 00:22:19,300 Het land, de rode lijn, en daar moesten we graven in de grond. 209 00:22:19,300 --> 00:22:23,840 De rode lijn. Geleidelijk af naar omlaag en dan ben je bij de Rijn. 210 00:22:23,840 --> 00:22:24,050 En daarvoor dat was een soort weiland. Uiterwaarden. 211 00:22:24,050 --> 00:22:41,900 We begonnen daar altijd met het graven een putje. Ieder voor zich. 212 00:22:43,390 --> 00:22:50,490 En als dat putje klaar was dan gingen we de putje met elkaar verbinden. 213 00:22:50,680 --> 00:22:56,672 En dan ontstonden er dus gangen. En zo ging het iedere dag door ook. 214 00:22:56,672 --> 00:23:04,760 Tot op een gegeven moment toen begon de Engels artillerie te schieten. 215 00:23:05,920 --> 00:23:12,650 Die hadden dat dus in de gaten want waar de Rijn dus… waar het land naar de Rijn 216 00:23:12,650 --> 00:23:18,480 liep, aan de overkant van de Rijn daar stonden schoorstenen van steenfabrieken. 217 00:23:18,920 --> 00:23:25,920 Schoorstenen die halverwege kapotgeschoten waren, maar de Engelsen hadden daar uitkijkposten in 218 00:23:25,920 --> 00:23:31,790 aangebracht en die zaten met kijkers te kijken en die zagen wat er allemaal aan de hand was en die 219 00:23:31,790 --> 00:23:39,790 dachten van: ‘Dat moeten we een keertje stopzetten.’ Dus om elf uur, half twaalf hoorde je ineens 220 00:23:39,790 --> 00:23:46,090 En dan was het ineens vanuit de verte een Dan hoorde je ineens een granaat neerkomen. 221 00:23:46,090 --> 00:23:54,900 En die dagen dat ging eigenlijk elke dag zo door. En suizen en knallen en weet ik wat allemaal. 222 00:23:54,900 --> 00:23:56,630 Van de scherven. 223 00:23:57,320 --> 00:24:04,370 Dus toen was het het thema van: ‘als ze ’s morgens komen, zo gauw mogelijk een putje graven 224 00:24:04,370 --> 00:24:08,894 voor jezelf, want dan zit je in ieder geval beschermd’. Nou dat heeft ons ook beschermd hoor. 225 00:24:10,190 --> 00:24:18,420 En dan het verbinden van die putjes met elkaar, met gangen daar namen we de tijd voor. 226 00:24:18,420 --> 00:24:23,249 En we werkten dan tot één uur en ’s middags waren we vrij. 227 00:24:23,250 --> 00:24:28,380 En ja, je kon weleens een beetje slenteren in de omgeving. 228 00:24:28,410 --> 00:24:35,033 Maar je kon toch geen kwaad uithalen, want het was Sperrgebiet en 229 00:24:35,033 --> 00:24:38,410 je kon er niet uit en je werd toch ergens wel in de gaten gehouden. 230 00:24:38,410 --> 00:24:45,600 maar de sfeer, het aanzien. 231 00:24:45,600 --> 00:24:54,440 Ik zie het nog voor me, die mistige november-, decemberdagen met volslagen stilte. 232 00:24:55,420 --> 00:25:03,230 En zo afentoe kwam er een vliegtuig over. Dat waren doorgaans jagers die heel laag vlogen. 233 00:25:04,140 --> 00:25:10,310 En die je toch wel een beetje angst inboezemden want je wist niet wat ze deden hè. 234 00:25:10,310 --> 00:25:16,950 Ook al waren het Duitsers, Duitse jagers. Dat was een unheimische toestand. 235 00:25:17,800 --> 00:25:27,050 Er waren natuurlijk ook veel particuliere huizen. Wat ik al zei, huizen daar kon je zo in. 236 00:25:27,320 --> 00:25:38,550 Want ze waren allemaal al opengebroken geweest. Wat vonden we daar? Goudrenetten. 237 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 Maar die hebben we ook braaf gegeten. 238 00:25:40,800 --> 00:25:45,150 Ja, het is kiezen of kabelen. 239 00:25:45,240 --> 00:25:55,260 En ik heb er ook jongens gezien, die versierden daar muntenverzamelingen van zilveren dubbeltjes. 240 00:25:55,840 --> 00:26:00,180 Kan ik me herinneren. Ergens anders zat iemand op een piano te spelen. 241 00:26:00,180 --> 00:26:08,660 En dat was eigenlijk een wezenloos gehoor om in lege omgeving iemand op een piano te horen spelen. 242 00:26:10,530 --> 00:26:18,600 In die periode is ook het starten van de V1-bom begonnen. 243 00:26:19,580 --> 00:26:27,319 Dat was toen december ’44 en op een nacht werd ik wakker 244 00:26:27,320 --> 00:26:34,700 van een lawaai dat leek op een hele zware vrachtwagen. 245 00:26:35,120 --> 00:26:37,330 Waar maar geen eind aan wilde komen. 246 00:26:37,330 --> 00:26:44,910 Maar ja, ik ben er een keer uitgegaan om te kijken, maar er was van een vrachtwagen niets te zien. 247 00:26:44,910 --> 00:26:51,620 Maar ik zag wel flakkerend licht in de lucht, in de mist. Mistige lucht. 248 00:26:52,780 --> 00:26:59,890 En toen begrepen we naderhand: ‘Dit is de V1.’ Nou, daar hebben we ook nog wat aan beleefd 249 00:26:59,890 --> 00:27:06,914 hoor, want die werd steeds meer afgeschoten uit de omgeving van Arnhem dus dat was vlakbij. 250 00:27:06,650 --> 00:27:12,471 Dus we stonden bij het startpunt, zeg maar. 251 00:27:12,471 --> 00:27:18,860 En als die dingen afgeschoten waren, dan was het de kwestie van:’houden ze het vol?’. Want je zag 252 00:27:18,860 --> 00:27:26,760 sommige van die V1’s zag je zwaaiend door de lucht gaan, alsof ze elk moment konden neerstorten. 253 00:27:26,760 --> 00:27:32,500 Een enkele keer deed het dat ook. En dat gaf me dan een knal zeg! Niet te geloven! 254 00:27:32,500 --> 00:27:38,640 Gelukkig zijn we er altijd van gevrijwaard gebleven. Maar het gebeurde toch regelmatig. 255 00:27:39,050 --> 00:27:44,700 Maar oh, wat een ellende was dat. En ja die boezemden angst in. 256 00:27:45,150 --> 00:27:52,000 En anderen vlogen weer kaarsrecht en welgemoed naar het westen. Waar was dat? 257 00:27:52,000 --> 00:28:05,050 Antwerpen waarschijnlijk. Ja, wat valt er nou meer van te vertellen? 258 00:28:05,050 --> 00:28:07,020 Ik herinner me nog een keer dat ik… 259 00:28:07,020 --> 00:28:17,203 Want de toiletten van die oudere mensen die waren ook kapot of verstopt of… Die konden 260 00:28:17,204 --> 00:28:19,380 eigenlijk niet meer gebruikt worden, dus zo werd er al buiten een latrine aangelegd. 261 00:28:19,380 --> 00:28:20,121 Dat was gewoon een kwestie van een paar bomen, een balk en er dan maar overheen gaan zitten. 262 00:28:20,121 --> 00:28:32,140 En ik zat daar op een avond dat ik ook mijn behoefte 263 00:28:32,140 --> 00:28:35,760 moest doen en toen werd er geschoten op de artillerie. 264 00:28:35,810 --> 00:28:42,280 Nou, ik wist niet hoe gauw ik voorover moest springen, hahaha. 265 00:28:42,280 --> 00:28:44,680 En met m’n blote kont op de grond te gaan liggen, zeg. Niet te geloven! 266 00:28:44,810 --> 00:28:48,360 Dan denk je: ‘Jeetje, jeetje, het zal je dan maar gebeuren.’ 267 00:28:48,360 --> 00:28:52,270 Maar je hoorde wel de granaten door de boomtoppen flitsen. 268 00:28:52,270 --> 00:28:54,630 Waar ze ook op ontploften. 269 00:28:55,530 --> 00:28:56,063 Dus dat was helemaal niet denkbeeldig dat zo’n ding boven je hoofd ontplofte. 270 00:28:56,063 --> 00:29:08,530 Ja, dat was niet eenvoudig. Ja. 271 00:29:08,530 --> 00:29:17,400 Nou op een gegeven moment, we hebben er ook nog kerstmis gevierd. 272 00:29:18,200 --> 00:29:29,910 Ik had wel regelmatig schreef ik een briefje naar huis om te vertellen hoe situatie was. 273 00:29:31,290 --> 00:29:37,379 Maar Gerard de Haan, die schreef helemaal niet aan zijn moeder. 274 00:29:37,380 --> 00:29:42,940 Dus mevrouw de Haan, die dus wist dat we bij mekaar zaten die ging naar 275 00:29:42,940 --> 00:29:47,161 mijn moeder toe en dan hoorde ze van mijn moeder hoe het er bij ons uitzag. 276 00:29:47,480 --> 00:29:51,670 Hoe bij ons ging, want Gerard liet niks van zich horen. 277 00:29:51,830 --> 00:29:56,840 Maar ik dacht bij mezelf: ‘Ja, ze weten thuis hoe het hier gaat, 278 00:29:56,840 --> 00:30:04,680 waar ik zit, dus ik zal ze gewoon op de hoogte houden.’ Niet dus. 279 00:30:04,680 --> 00:30:22,680 Maar ja, begin januari in ’45, toen werd ik ineens overvallen door een aanval van Geelzucht. 280 00:30:22,680 --> 00:30:26,840 En dat hadden die moffen gelijk in de smiezen, want die moesten 281 00:30:27,030 --> 00:30:32,370 gelijk om Gelbsucht, van besmettelijke ziekten, helemaal niets hebben. 282 00:30:34,650 --> 00:30:38,309 Dus ik moest zo gauw mogelijk weg. 283 00:30:38,310 --> 00:30:53,940 Nou, was er, een paar dagen eerder, een incident geweest met één van de bewoners en de 284 00:30:55,150 --> 00:31:06,200 bevelvoerder van kamp ‘Mooiland’. Dat was kapitän Beckmann, zeg maar een etter van een vent. 285 00:31:06,200 --> 00:31:16,320 En deze Beckmann die heeft het gepresteerd om die meneer, die kennelijk een beetje obstinaat 286 00:31:16,320 --> 00:31:25,600 en weerstand heeft geboden, om die zodanig in elkaar te trappen dat die daaraan is overleden. 287 00:31:28,560 --> 00:31:35,740 En toen ik dus met mijn geelzucht zat toen zei die Beckmann van 288 00:31:35,740 --> 00:31:41,340 dat ik terugmoest naar Ede naar de barakken, de ziekenbarakken. 289 00:31:42,160 --> 00:31:51,610 En hij veronderstelde: ‘Sie wollen wahrscheinlich nicht in Leichenwagen mit, was?’ 290 00:31:53,830 --> 00:32:00,690 ‘Nou, nee, liever niet.’ Dus daarmee bekende hij dus dat er een lijk was gevallen. 291 00:32:01,450 --> 00:32:08,243 En die is, die man is per paard en wagen naar Ede vervoerd ook en ik 292 00:32:08,244 --> 00:32:16,160 ging dan later, ook met paard en wagen naar de ziekenbarakken in Ede. 293 00:32:16,440 --> 00:32:21,940 En daar kwam ik langzamerhand in contact met het Rode Kruis. 294 00:32:24,510 --> 00:32:31,170 En het Rode Kruis heeft er toen voor gezorgd dat ik een Marsbefehl kreeg. 295 00:32:32,450 --> 00:32:36,460 Dat had je dan nodig als je weer naar huis wilde. 296 00:32:37,610 --> 00:32:43,530 Want die moffen wilden van die Gelbsucht niets weten. Die wilden dus het liefste maar van mij af. 297 00:32:43,950 --> 00:32:49,030 Dus zij gaven voor mij al gauw een Marsbefehl af. 298 00:32:50,730 --> 00:32:55,210 Maar er konden er dan nog meer op, op dat Marsbefehl. 299 00:32:55,420 --> 00:33:00,076 En in totaal gingen we met z’n vieren, gingen we teruglopen. 300 00:33:00,076 --> 00:33:08,110 Dat waren dus eigenlijk allemaal ‘gekwetsten’, maar we gingen allemaal teruglopen. Naar Rotterdam. 301 00:33:08,110 --> 00:33:15,930 Naar huis. Twee die woonden in Utrecht en de andere twee dus in Rotterdam. 302 00:33:15,930 --> 00:33:26,640 Toen zijn we teruggelopen via, ik herinner me Renswoude waar we nog een luchtaanval meemaakten. 303 00:33:26,640 --> 00:33:32,380 Van Engelse jagers die, toen liepen we in de buurt van 304 00:33:32,380 --> 00:33:37,490 een spoorbaan, die begonnen die spoorbaan te bombarderen. 305 00:33:38,570 --> 00:33:46,480 En toen zijn wij gewoon achter een boom gekropen en hebben we gekeken wat die jagers deden. 306 00:33:48,910 --> 00:33:49,654 Nou, dat was wel een prachtgezicht moet ik zeggen hoor. 307 00:33:49,654 --> 00:33:52,490 Zoals ze doken, die bommen gooiden en weer optrokken, want 308 00:33:52,490 --> 00:33:57,215 er was totaal geen weerstand, geen afweergeschut, of wat ook. 309 00:33:57,215 --> 00:34:01,745 En dan even later dan kwamen wij ter plekke, ja en dan zagen we 310 00:34:01,746 --> 00:34:07,810 gaten in het wegdek, gaten in brugdelen of in onderdoorgangen. 311 00:34:10,250 --> 00:34:16,330 Bij Utrecht zijn die twee dus afgehaakt en wij zijn, die 312 00:34:16,330 --> 00:34:20,982 andere man en ik, ik dacht dat dat Henk Dodewaard was. 313 00:34:20,982 --> 00:34:32,610 Die kwam uit Kralingen. En van die Henk Dodewaard is me nog bijgebleven dat hij sliste. 314 00:34:33,350 --> 00:34:37,200 En toen we nog in de buurt van Oosterbeek liepen, door die 315 00:34:37,200 --> 00:34:47,110 restanten van de Slag om Arnhem, daar lagen veel parachutes. 316 00:34:47,110 --> 00:34:52,569 En toen vroeg hij een keer aan zei ‘Heb jij een mesje bij je, 317 00:34:52,569 --> 00:35:00,439 dan kan ik een stukje van die parachute afsnijden.’ Hahaha. 318 00:35:00,439 --> 00:35:07,050 Maar goed zo zijn we dus, in de sneeuw, want het was een strenge 319 00:35:07,050 --> 00:35:16,450 winter toendertijd, veel ijs en kou, in de sneeuw naar huis gelopen. 320 00:35:16,450 --> 00:35:22,890 Onderweg hebben we gebedeld. Dus gewoon bij huizen aanbellen voor een boterham. 321 00:35:23,850 --> 00:35:31,950 Ik herinner me nog een homp roggebrood, nou ik vond het een zaligheid. Zo’n droog stukje roggebrood. 322 00:35:31,950 --> 00:35:36,090 Maar ja. je moest wat. 323 00:35:36,150 --> 00:35:39,265 En we zijn ook twee keer aangehouden door de Duitsers, maar 324 00:35:39,530 --> 00:35:43,840 ja toen ik op mijn gezicht wees toen was het ‘Scheisse’. 325 00:35:43,840 --> 00:35:49,690 Want daar moesten ze niets van hebben. Oeh, daar waren ze zo bang voor. 326 00:35:51,140 --> 00:35:58,410 Toen kwamen we uiteindelijk bij Nieuwerkerk aan de IJssel. En daar scheidden onze wegen. 327 00:35:58,410 --> 00:36:05,150 Henk ging naar Kralingen, Henk Dodewaard en ik ging over 328 00:36:05,150 --> 00:36:10,010 het ijs van de Hollandse IJssel ging ik naar Terbregge. 329 00:36:10,950 --> 00:36:18,230 En toen kwam ik daar bovenaan de Molenlaan uiteindelijk, bij de molen. 330 00:36:18,280 --> 00:36:23,070 En toen zag ik de Molenlaan voor me liggen en die was heelmaal kaal. 331 00:36:23,880 --> 00:36:31,950 Want het was eerste een laan met prachtige Platanen toen wij weggingen, maar die waren 332 00:36:31,950 --> 00:36:39,410 in de tussentijd allemaal omgezaagd en in de kachels van de omwonenden verdwenen. 333 00:36:39,830 --> 00:36:44,090 Nee, mijn bek viel open. Ik wist niet wat ik zag. Maar ja, goed, het was mistig en sneeuwig. 334 00:36:44,090 --> 00:36:47,660 Het was in ieder geval grauw. 335 00:36:47,660 --> 00:36:54,600 Ik dacht: ‘nou, nog eventjes en ik ben thuis.’ En toen ben ik doorgelopen 336 00:36:54,600 --> 00:36:59,881 en uiteindelijk stond ik voor het raam bij mijn ouders en toen zag 337 00:36:59,882 --> 00:37:04,697 ik, mijn moeder was in de kamer bezig, en die was aan het stofzuigen. 338 00:37:05,990 --> 00:37:14,040 Toen dacht ik: ‘Stofzuigen, waar haalt ze die stroom vandaan?’ Want het was spertijd en…. 339 00:37:15,000 --> 00:37:21,390 Maar wat bleek nou, er werd gewoon afgetapt van een kabel 340 00:37:21,390 --> 00:37:27,480 die de Duitse Post aan de Molenlaan verderop gebruikte. 341 00:37:27,980 --> 00:37:31,880 Die hing in de bomen en dat waren de enige bomen die nog 342 00:37:31,880 --> 00:37:36,340 overgebleven waren omdat die kabels er hingen van die moffen. 343 00:37:36,460 --> 00:37:43,440 En daar is dus stroom vanaf getapt aar wij dus ook van geprofiteerd hebben. 344 00:37:44,700 --> 00:37:46,409 Mijn moeder schrok zich wezenloos toen ze me zag staan. 345 00:37:46,410 --> 00:37:58,340 ‘Oh!’ Maar ja toen ben ik dus binnengekomen en mijn twee, drie zusters waren thuis. 346 00:37:59,540 --> 00:38:03,790 Die situatie was, wat dat betreft ongewijzigd gebleven. 347 00:38:05,230 --> 00:38:12,220 Alleen kort nadat, ik thuis was is mijn zus Gré op de fiets 348 00:38:12,510 --> 00:38:20,190 hongertochten gaan maken en die is naar Friesland gefietst. 349 00:38:20,210 --> 00:38:35,019 Uiteindelijk in Friesland terecht gekomen en mijn zus Annie is een beetje voorgetrokken. 350 00:38:35,020 --> 00:38:38,350 Die is getrouwd in februari 1945. 351 00:38:38,620 --> 00:38:45,790 Want ja, de situatie thuis was nou ook niet zodanig dat dat allemaal zo gezellig was. 352 00:38:47,600 --> 00:38:56,350 Ja, op den duur wordt het een beetje ieder voor zich en God voor ons allemaal hè. 353 00:38:56,350 --> 00:38:57,174 En toen ging mijn zus Hennie ook nog een keer fietsen richting Overijssel, 354 00:38:58,600 --> 00:39:03,711 maar die kon op een gegeven moment de IJsselbrug niet meer over want die 355 00:39:03,712 --> 00:39:09,060 hadden de moffen afgesloten vanwege de wedloop naar de noordelijke provincies. 356 00:39:09,690 --> 00:39:10,410 En die is toen in Hattem blijven hangen. 357 00:39:10,410 --> 00:39:21,548 Nou, toen was ik uiteindelijk alleen met mijn ouders thuis, het laatste deel van de Hongerwinter. 358 00:39:21,440 --> 00:39:28,450 En zo hebben we ons naar het einde van de oorlog gesleept. 359 00:39:28,730 --> 00:39:33,320 Mijn vader had een hongeroedeem, die had heel dikke benen, lag in bed. 360 00:39:34,270 --> 00:39:41,490 En we hadden voor mij weer bonkaarten kunnen versieren. 361 00:39:41,490 --> 00:39:44,861 Hoe dan ook, dat weet ik niet meer hoe dat is gegaan. 362 00:39:44,861 --> 00:39:56,477 En dan hoorde ik ook weer dat die andere vrienden van me voor mij of na mij teruggekomen waren. 363 00:39:56,670 --> 00:39:58,626 Maar allemaal hadden ze hun eigen verhaal daarover. 364 00:39:58,640 --> 00:40:12,730 Ja, tot op een paar zaakjes, die schieten er nog uit in die periode. 365 00:40:12,740 --> 00:40:22,910 Dat is het Zweedse brood met boter. Het Zweedse wittebrood en de fooddroppings. 366 00:40:22,910 --> 00:40:31,210 De fooddroppings bij Terbregge, daar hebben we ook het nodige vandaan gehaald uiteraard. 367 00:40:32,760 --> 00:40:35,730 En ja, toen kwam de bevrijding. 368 00:40:37,100 --> 00:40:53,720 Die we dus, zeg maar, danig omarmd hebben. En dat is zo’n beetje mijn verhaal over de razzia’s. 369 00:40:53,720 --> 00:40:55,250 u heeft daar heel uitgebreid over verteld al 370 00:40:55,250 --> 00:40:59,310 Nou ik weet niet of dat heel uitgebreid is. 371 00:40:59,310 --> 00:41:01,380 nou, u bent een topverteller. 372 00:41:01,380 --> 00:41:04,507 Maar we zijn er nog niet helemaal, want nu willen we meteen het 373 00:41:04,508 --> 00:41:08,990 verhaal van die bevrijding horen hoe u dat heeft doorgemaakt 374 00:41:08,990 --> 00:41:16,480 We kwamen op een middag dus, om een uur of één een beetje dat we werkten, kwamen we terug op ‘Mooiland’. 375 00:41:17,630 --> 00:41:21,960 En toen bleek er ’s morgens één van die granaten in het dak van dat gebouw ingeslagen te zijn. 376 00:41:21,961 --> 00:41:24,470 Kamer helemaal verwoest maar gelukkig was er geen brand uitgebroken. 377 00:41:24,470 --> 00:41:25,396 Maar de kamer was niets meer van over. 378 00:41:25,396 --> 00:41:35,260 Het was gelukkig aan de andere kant van waar wij dus huisden 379 00:41:35,950 --> 00:41:39,160 dus daar hadden we verder gelukkig geen problemen mee. 380 00:41:40,470 --> 00:41:45,490 En ik weet ook nog, wij werden altijd begeleid door een 381 00:41:45,490 --> 00:41:51,650 Duitse soldaat naar de loopgraven en die heette Herman. 382 00:41:52,340 --> 00:41:58,400 En Herman, daar kreeg je op den duur toch een beetje een vertrouwensrelatie mee. 383 00:41:58,400 --> 00:42:02,419 Hoe dan ook, het was geen kwaaie vent en op een gegeven moment hoorden we een raar 384 00:42:02,420 --> 00:42:09,200 geluid boven, toen we daar liepen en toen zei hij: ‘Düsen Jäger’. Straaljagers. 385 00:42:09,200 --> 00:42:22,550 ‘Die, die machen uns kaput.’ Het waren de eerste Meteors. Gloster Meteors. 386 00:42:23,670 --> 00:42:28,810 Maar daar waren ze wel bang voor toen, die moffen. ‘Die machen uns kaput.’ 387 00:42:31,260 --> 00:42:41,810 Ja. Nou, de bevrijding die liet zich al aankondigen, al dagen van tevoren uiteraard. 388 00:42:42,390 --> 00:42:46,510 Dat begon dus ook met die fooddropping bij Terbregge. 389 00:42:50,260 --> 00:42:57,010 Daar stonden op de Terbregseweg, daar stond, zo werd mij verteld, de Grüne Polizei. 390 00:42:57,010 --> 00:43:06,430 En de Grüne Polizei die vuurde een signaalschoten af met een soort 391 00:43:06,430 --> 00:43:16,590 alarmpistool met lichtkogeltjes om de Mosquitos aan te geven waar de grotere 392 00:43:16,590 --> 00:43:22,370 kisten, de Lancasters en de Vliegende Forten hun last moesten laten vallen. 393 00:43:22,670 --> 00:43:29,050 Dat zouden de Mosquitos namelijk markeren met een rookbom. 394 00:43:29,050 --> 00:43:33,800 Zo’n rookbom hebben ze overigens ook een keer in een huis gegooid aan de Spiegelenseweg. 395 00:43:33,890 --> 00:43:35,420 Wat uitgebrand is. 396 00:43:37,010 --> 00:43:45,290 Ik heb daar naderhand nog een keer staan kijken. Ik ben toen dat gebied binnengepiept. 397 00:43:45,490 --> 00:43:47,840 En toen ben ik naar dat verbrande huis gegaan. 398 00:43:48,730 --> 00:43:55,740 En daar hebben we de komst van al die vliegtuigen afgewacht, want je weet niet wat je hoort. 399 00:43:56,850 --> 00:44:01,880 Dat gedreun van al die, dat waren wel zakken als het ware. 400 00:44:02,170 --> 00:44:07,540 Allemaal zakken die in een drassige weilandgrond vielen. 401 00:44:07,540 --> 00:44:14,947 Dus regelmatig spatte er water op. En dat gaf een gedreun! 402 00:44:14,947 --> 00:44:17,330 En als dat een paar kisten achter elkaar doen met een 403 00:44:17,330 --> 00:44:21,766 regen aan van die zakken dan, nou dan wil dat wel. 404 00:44:21,766 --> 00:44:31,580 Maar het was wel een hele interessante bedoening. Je probeerde natuurlijk zoveel mogelijk te snezen. 405 00:44:31,580 --> 00:44:35,377 Ik bedoel, er zat zelfs Engelse thee, los in mijn binnenzak zitten. 406 00:44:35,250 --> 00:44:48,630 Pure chocola in donkerblauw papier. Peanuts, vegetables, prachtig! Veel blikvoedsel. 407 00:44:49,070 --> 00:44:54,760 Nou, dat was me wat waard. 408 00:44:54,760 --> 00:45:01,910 Maar goed, op een middag, het was toen net, ik denk drie mei, vier 409 00:45:01,910 --> 00:45:07,730 mei was ik daar in de buurt van die fooddropping wel op de Molenlaan. 410 00:45:07,910 --> 00:45:44,500 En die man, die kromp helemaal in elkaar, die wist niet wat er gebeurde. Gewoon door die klappen. 411 00:45:44,500 --> 00:45:48,010 En wij stonden gewoon te kijken want wij wisten wat er aan de hand was. 412 00:45:48,400 --> 00:45:50,710 Hij kromp in mekaar, hij dacht: ‘Jezus, dat is weer 413 00:45:50,710 --> 00:45:54,516 een aanval of zo.’ Maar dat liep gelukkig goed af. 414 00:45:54,517 --> 00:46:03,180 Nou en toen was het dus vier, vier mei. ’s Avonds was dat je. 415 00:46:03,650 --> 00:46:07,009 En toen hoorden we dan dat het was beklonken. 416 00:46:07,010 --> 00:46:15,150 Dus wij hoorden dat er in Wageningen getekend zou worden. Dat hadden we via Radio Oranje vernomen. 417 00:46:16,960 --> 00:46:22,120 En toen liepen we met stokken op de lantaarnpalen te slaan om maar geluid te maken. 418 00:46:22,120 --> 00:46:23,640 Om het maar te vieren. 419 00:46:24,790 --> 00:46:29,625 In Rotterdam Hil…. In de buurt van Kees Landa, kan ik me nog heel goed herinneren. 420 00:46:29,625 --> 00:46:33,090 En een kabaal dat we maakten joh! Maar dat kon ons niet schelen, we waren vrij! 421 00:46:33,090 --> 00:46:50,600 Nou, en de volgende dag kwamen er witte colonnes, vrachtwagens, met… tanks, jeeps. Tallozen! 422 00:46:50,600 --> 00:46:51,570 Allemaal Engelsen, Amerikanen door elkaar. 423 00:46:51,570 --> 00:46:59,936 En die parkeerden overal hun auto’s en maakten praatjes met de mensen. 424 00:46:59,936 --> 00:47:03,440 Kwamen met sigaretten, met snoep. 425 00:47:03,790 --> 00:47:06,800 Ja, dat hadden we allemaal nog niet gezien, behalve dan 426 00:47:06,800 --> 00:47:10,590 bij die fooddropping, daar zaten ook sigaretten bij. 427 00:47:10,590 --> 00:47:14,450 Want ik heb mijn vader nog een paar pakjes Fleetwood 428 00:47:14,530 --> 00:47:17,380 kunnen toestoppen, toen hij op zijn ziekbed lag. 429 00:47:17,380 --> 00:47:29,902 Op zijn hongeroedeem-bed. Ja, ik ben toen nog eens meegereden met zo’n Engelse vrachtwagen. 430 00:47:29,902 --> 00:47:36,940 Ik weet niet meer wat voor type dat was, over de Straatweg helemaal tot aan de Beukelsdijk toe. 431 00:47:37,340 --> 00:47:42,490 Zo uitgelaten waren we. Maar zie maar eens terug te komen. Wat moest je dan doen? Lopen! 432 00:47:42,570 --> 00:47:44,230 Helemaal van de Beukelsdijk liep je weer naar huis. 433 00:47:44,230 --> 00:47:52,900 Daar is nog wel een foto van gemaakt, heb ik naderhand eens gezien. 434 00:47:53,060 --> 00:48:03,640 Maar ik heb… ik ben er niet in geslaagd om die foto te pakken te krijgen. 435 00:48:03,640 --> 00:48:06,307 Waar was u gebleven zo’n beetje? 436 00:48:06,308 --> 00:48:07,881 Oh, bij die foto die gemaakt was. 437 00:48:07,881 --> 00:48:14,082 Want, ja wij liepen toendertijd natuurlijk heel veel 438 00:48:14,083 --> 00:48:18,171 over de Straatweg in Hilligersberg richting stad. 439 00:48:18,711 --> 00:48:22,552 En daar had je dan bij het Kleiweg kwartier bij de Straatweg 440 00:48:22,552 --> 00:48:26,704 een winkel en daar zag ik foto’s van de bevrijding. 441 00:48:27,528 --> 00:48:34,900 En daar zag ik dus ook een foto bij waarop ik stond, hangende aan zo’n militaire vrachtwagen. 442 00:48:36,050 --> 00:48:40,372 Ik weet dat ik met die wagen ben meegereden tot, ik dacht dat het de Beukelsdijk was. 443 00:48:40,373 --> 00:48:46,190 Nou, dat was nog wel een heel eind Rotterdam in, da’s achter Diergaarde Blijdorp. 444 00:48:48,460 --> 00:48:57,970 Ja, en uitgelaten was natuurlijk iedereen. Overal werden feesten gevierd. 445 00:48:58,230 --> 00:49:04,910 Vlaggen hingen uit, waar ze de vlag zo gauw vandaan haalden weet je dan niet. 446 00:49:05,520 --> 00:49:09,895 Maar er waren ook nog, ja, vluchtende moffen hoor. 447 00:49:09,895 --> 00:49:14,990 Die daar misbruik van maakten hè. En die toch nog 448 00:49:14,990 --> 00:49:20,681 probeerden om zich een beetje te verweren of wat dan ook. 449 00:49:20,682 --> 00:49:23,726 Of verhaal te halen, want er zijn nogal wat ongelukken gebeurd hoor. 450 00:49:23,726 --> 00:49:28,270 Met mensen die gewoon vermoord werden. 451 00:49:29,300 --> 00:49:36,650 Ik heb mijn diploma uitgereikt gekregen, hoewel ik de vijfde klas niet helemaal afgemaakt heb. 452 00:49:36,830 --> 00:49:38,350 Er was toendertijd een regeling. 453 00:49:38,350 --> 00:49:41,880 Ik denk: ‘Nou ja’. Ja, ik had weinig zin om nog een 454 00:49:41,880 --> 00:49:45,630 keer terug te gaan en weer in de vijfde klas te beginnen. 455 00:49:45,630 --> 00:49:50,431 En ik dacht: ‘Wel zo makkelijk.’ Ik wilde door gaan studeren en ik ben naar Delft gegaan. 456 00:49:50,431 --> 00:49:55,090 Naar de TA in Delft. En daar heb ik…. 457 00:49:55,090 --> 00:50:04,890 Ja, dan zal ik je vertellen, mijn collegegeld, mijn eigen collegegeld. 458 00:50:04,890 --> 00:50:09,050 Dat betaalde ik toen zelf van het geld at ik toen van de 459 00:50:09,050 --> 00:50:12,530 moffen had gekregen voor het graven van die loopgraven. 460 00:50:13,010 --> 00:50:14,917 Daar had ik nog een paar honderd gulden van overgehouden 461 00:50:14,917 --> 00:50:18,100 en daar heb ik toen het collegegeld van betaald. 462 00:50:18,100 --> 00:50:26,180 En toen ben ik vliegtuigbouw gaan studeren. Maar die studie verliep eigenlijk niet zo vlot. 463 00:50:26,690 --> 00:50:32,910 Mede omdat, de normen waren nogal hoog gesteld. 464 00:50:33,150 --> 00:50:38,120 Er was namelijk zo’n toeloop van studenten, ja, na de oorlog. 465 00:50:38,120 --> 00:50:41,529 En er waren er natuurlijk veel die na de oorlog wilden 466 00:50:41,530 --> 00:50:46,840 studeren en niet zijn gegaan vanwege de loyaliteitsverklaring. 467 00:50:47,230 --> 00:50:53,150 En dat wil zeggen dat die studenten die zijn wilden blijven studeren in de oorlog aan 468 00:50:53,150 --> 00:50:58,230 een universiteit of hogeschool, die moesten een loyaliteitsverklaring ondertekenen. 469 00:50:58,240 --> 00:51:06,490 Waarmee ze dus bevestigden dat die geen acties tegen de bezettende macht zouden ondernemen. 470 00:51:06,500 --> 00:51:10,860 In welke zin dan ook. Nou, er zijn er die hebben dat gedaan. 471 00:51:12,100 --> 00:51:14,990 En er zijn er, die hebben dat niet gedaan, die wilden dat niet. 472 00:51:15,360 --> 00:51:17,930 Het gekke was dat degenen die dat gedaan hebben die 473 00:51:18,600 --> 00:51:23,591 werden naderhand toch niet helemaal au sérieux genomen. 474 00:51:23,592 --> 00:51:26,320 Nee, dat werd toch niet goed opgepakt. 475 00:51:26,790 --> 00:51:34,143 Maar goed, er waren dus zoveel aanmeldingen direct na de oorlog dus. 476 00:51:34,143 --> 00:51:35,740 En dan praat ik over september 1945. 477 00:51:36,150 --> 00:51:41,780 Dat de normen werden vrij hoog gesteld en daarmee dus werd 478 00:51:41,780 --> 00:51:48,610 de lat voor de tentamens en de examens redelijk hoog gelegd. 479 00:51:49,690 --> 00:51:58,410 Eigenlijk een beetje met de achtergrond: ‘we beginnen maar gelijk te schiften.’ Frappant was dat 480 00:51:58,410 --> 00:52:01,846 het overgrote deel van de studenten kwam in overall 481 00:52:01,847 --> 00:52:04,870 want er waren nog geen goeie kleren beschikbaar. 482 00:52:04,870 --> 00:52:11,960 Ik ging ook met de trein. Ik was een spoorstudent. 483 00:52:13,060 --> 00:52:16,960 En ik heb dat tweeënhalf jaar volgehouden maar de resultaten 484 00:52:16,960 --> 00:52:17,769 waren toch van dien aard dat ik ben ermee gestopt. 485 00:52:17,770 --> 00:52:21,900 En toen ben ik naar de MTS gegaan. 486 00:52:21,900 --> 00:52:29,429 Maar helaas, er was een regeling dat, als je van 487 00:52:29,430 --> 00:52:32,250 school veranderde, kreeg je geen uitstel van dienst. 488 00:52:32,250 --> 00:52:34,920 En dat had ik wel! 489 00:52:34,920 --> 00:52:38,821 Want ik had eigenlijk in 1947 op moeten komen voor de militaire 490 00:52:40,310 --> 00:52:43,800 dienst, maar vanwege de studie aan de TA kreeg in uitstel. 491 00:52:44,870 --> 00:52:51,318 En dat was dus in ’49 afgelopen en toen ben ik in ’49 in militaire dienst gegaan. 492 00:52:51,318 --> 00:53:00,630 Bij de LSK, bij de Lucht Strijdkrachten. En ja, toen moest ik de MTS er ook aan geven. 493 00:53:01,180 --> 00:53:02,930 Die moest ik gewoon afbreken. 494 00:53:04,030 --> 00:53:11,000 En toen moest ik dertig maanden in dienst, dertig maanden bij de Luchtmacht gediend. 495 00:53:11,000 --> 00:53:13,429 Dus ik ben er eerste luitenant geworden. En als eerste luitenant ben ik afgezwaaid. 496 00:53:13,430 --> 00:53:18,460 Want ik had HBS en met HBS krijg je een officiersopleiding. 497 00:53:18,460 --> 00:53:28,610 En daarom hoefde ik dus op dat moment ook niet naar Indië want dat was toen net weggegeven. 498 00:53:31,560 --> 00:53:36,000 Nou, en toen ben ik het bedrijfsleven ingegaan, na diensttijd. 499 00:53:36,520 --> 00:53:45,810 Ik heb een korte cursus gevolgd in metaalbewerking en toen ben ik bij Deuts in de praktijk gekomen. 500 00:53:48,720 --> 00:53:50,677 Bij Deuts Scheeps- en dieselmoteren, nota bene een Duitse firma. 501 00:53:51,870 --> 00:53:54,950 Deuts Scheeps- en dieselmotoren en daar heb ik dertien jaar gewerkt. 502 00:53:56,630 --> 00:54:06,480 Ik ben begonnen als monteur om het werk te leren kennen en al gauw werd ik op de verkoop gezet. 503 00:54:07,510 --> 00:54:11,480 Offertes maken, offertes nalopen, klanten bezoeken, 504 00:54:11,640 --> 00:54:16,220 proefvaarten maken, opdrachten afwerken, enzovoorts, enzovoorts. 505 00:54:16,220 --> 00:54:23,330 En dat was net in de tijd dat dus de, onder andere, de binnenscheepvaart 506 00:54:23,330 --> 00:54:28,530 weer opgebouwd moest worden, want er was een periode bij dat, je 507 00:54:28,530 --> 00:54:31,630 stak je hoofd maar buiten de deur en er hing al een motor aan. 508 00:54:31,630 --> 00:54:36,980 Zo gemakkelijk waren ze toen te verkopen. 509 00:54:36,980 --> 00:54:40,240 En dat waren allemaal motoren van pakweg honderdvijftig, 510 00:54:40,240 --> 00:54:49,000 tweehonderdertig, driehonderd Pk voor, overwegend, nieuwbouwschepen. 511 00:54:49,000 --> 00:54:57,470 En dat was eigenlijk de basis, opbouwperiode die we na de oorlog, althans in de scheepvaart kenden. 512 00:55:00,430 --> 00:55:03,990 En zo heb ik dertien jaar, zoals gezegd bij Deuts gewerkt. 513 00:55:03,990 --> 00:55:10,550 En toen ben ik overgestapt naar MAK, een andere Duitse motorenfabriek met zeg 514 00:55:10,550 --> 00:55:18,460 maar, identieke motoren, ik zou zeggen, een tikkeltje eer kwaliteit en heel goed. 515 00:55:18,460 --> 00:55:24,101 Kunt u eens uitleggen wat uw houding wat ten opzichte van de werkgevers? 516 00:55:24,102 --> 00:55:24,319 Goed. 517 00:55:24,319 --> 00:55:34,773 Ja, je hebt er natuurlijk ook slechte mensen onder, maar je hebt er ook hele goede mensen onder. 518 00:55:34,773 --> 00:55:39,780 Maar dat had je in de oorlog ook. Alleen de slechten hadden de grote bek en die hadden de macht. 519 00:55:40,270 --> 00:55:42,750 En die maakten daar goed misbruik van.