1 00:00:08,070 --> 00:00:12,460 Kunt u om te beginnen vertellen hoe of omschrijving hoe uw 2 00:00:12,460 --> 00:00:34,650 leven er uitzag kort voor de Razzia, waar u werkte, eh…? 3 00:00:34,650 --> 00:00:41,610 Dat was het bombardement van 1943 had ik meegemaakt. 4 00:00:41,610 --> 00:00:53,200 Toen werkte ik bij ik werkte er 2 weken en als het luchtalarm ging, dan mocht je naar buiten. 5 00:00:53,780 --> 00:00:59,530 En dan liep ik altijd liep ik altijd de kant van 6 00:00:59,530 --> 00:01:09,560 Van Nelle op en kwamen die meiden van Van Nelle, die kwam ik dan ook tegen. 7 00:01:09,560 --> 00:01:14,045 Dus als het dan veilig werd gegeven, dan duurde het een hele tijd voordat we weer terug 8 00:01:14,046 --> 00:01:22,179 waren bij En op die dag was alles afgesloten, toen mochten we niet meer naar buiten. 9 00:01:22,180 --> 00:01:32,770 Toen hadden die Duitsers geulen willen laten graven op de binnenplaats en toen was en die sloeg de 10 00:01:32,770 --> 00:01:41,940 ruiten kapot en die zei “kom op jongens, naar buiten!”. Dus ik met die kameraad van me naar buiten. 11 00:01:41,940 --> 00:01:44,599 Eerst in een goederenwagon gezeten, eerst in een wagon op de straat. Toen onder de wagon. 12 00:01:44,600 --> 00:01:57,120 Toen zijn we omdat er gevaar was, toen zijn we gevolgd naar een tram op het Marconiplein. 13 00:01:57,120 --> 00:01:59,860 Daar zijn we in gaan zitten tot de conducteur zei dat er gevaar was. 14 00:01:59,860 --> 00:02:01,684 Toen zijn we onder de tram gaan liggen en toen zei hij van “jongens, u kan naar buiten, 15 00:02:01,685 --> 00:02:12,050 daar is een schuilkelder open”. Toen zijn we naar de schuilkelder en toen die kameraad 16 00:02:12,050 --> 00:02:18,480 van me, die liep voor me en die bleef met zijn blouse aan het prikkeldraad hangen. 17 00:02:19,150 --> 00:02:28,340 En die draaide zijn eigen om en die kreeg een bomscherf in zijn borst, dus die was gelijk dood. 18 00:02:28,340 --> 00:02:35,252 En toen was het bombardement afgelopen en toen ging ik die schuilkelder uit 19 00:02:35,253 --> 00:02:37,615 en er stond een klein meisje van een jaar 5 die stond er te huilen en toen 20 00:02:37,615 --> 00:02:40,162 zei ik “waar woon je?”. Toen zegt ze “daar”. Toen wees ze de Hudsonstraat in. 21 00:02:40,163 --> 00:02:53,691 En toen kwam er een andere vrouw en die zegt “waar heb je dat kind vandaan?”. Ik zeg “dat 22 00:02:53,692 --> 00:03:03,360 weet ik niet, dat stond daar zo”. Ik zeg “maar ze zegt dat ze daar woont, op de Hudsonstraat”. 23 00:03:03,360 --> 00:03:10,000 En toen zegt ze “daar woont ze niet meer, want ‘r huis is gebombardeerd”.En 24 00:03:10,000 --> 00:03:16,910 toen.., ja, en toen.., toen de Matenissenstraat door, tussen de brandende straten. 25 00:03:16,910 --> 00:03:24,620 De Matenissen of… En toen reden de trams niet meer, dus toen heb ik 26 00:03:24,750 --> 00:03:28,660 vanaf Rotterdam-West hard gehold naar Rotterdam-Zuid waar ik woonde. 27 00:03:28,660 --> 00:03:34,720 Want je weet verder niet wat er gebeurde. Dat was het begin. 28 00:03:34,720 --> 00:03:40,740 Kunt u vertellen wat er gebeurde op de dag van de Razzia? 29 00:03:42,160 --> 00:03:46,552 Ik ging ’s morgens met Henk Barendrecht, dat was een buurjongen, die werkte 30 00:03:46,552 --> 00:03:49,090 ook in de Diergaarde, dus toen liep je altijd naar de Randweg, nu lijn 3, 31 00:03:49,090 --> 00:03:59,820 en toen kwam er een man naast ons en die zei “jongens, ga maar naar huis, 32 00:03:59,820 --> 00:04:02,280 want de trams rijden niet. 33 00:04:02,710 --> 00:04:11,750 En toen zagen wij auto’s aankomen met Duitsers erop met geweren en een mitrailleurinstelling. 34 00:04:11,750 --> 00:04:18,311 Dus toen zijn we naar huis gegaan en toen na een poosje werd er gebeld, toen kwam er 35 00:04:18,340 --> 00:04:26,160 een Duitse soldaat binnen en die gaf dan een bevel af waarop stond wat er ging gebeuren. 36 00:04:26,550 --> 00:04:29,370 En toen zei mijn vader zei “mijn zoon is pas 17 jaar, moet hij dan mee?”. En toen zei 37 00:04:29,370 --> 00:04:45,090 die Duitser, die zegt “ik heb twee kinderen van die leeftijd en die zitten aan het 38 00:04:45,090 --> 00:04:48,070 Front”. Hij zegt “dat is veel erger!”. Dus mijn vader was bij de Marine geweest, dat 39 00:04:48,070 --> 00:04:53,874 was nog een oude Marine zak zo, dus daar ging alles in en toen wij naar het stadion. 40 00:04:53,874 --> 00:04:54,159 Dus. Ja, eerst verzamelploeg 41 00:04:54,160 --> 00:05:02,020 in de straat. 42 00:05:02,600 --> 00:05:06,901 Ja, en ik wist niet thuis te blijven, want naast 43 00:05:07,020 --> 00:05:12,400 ons woonde opoe van Drissius en dat was een Duitser. 44 00:05:12,860 --> 00:05:21,125 En hun dochter en die kleine was van de Jeugdstorm, dus mijn vader zei “ja, 45 00:05:21,126 --> 00:05:22,610 als je thuisblijft, dan word je toch verraden”. Dus ik naar het stadion. 46 00:05:22,610 --> 00:05:32,200 Nou, dus het Feijenoord Stadion en we werden toen neergezet, er de hele dag gestaan. 47 00:05:32,200 --> 00:05:41,420 En toen ’s middags moest je langskomen, toen moest je 48 00:05:41,420 --> 00:05:44,600 je pas afgeven en toen ’s nachts werd er daar geslapen. 49 00:05:44,600 --> 00:05:51,610 Tot de volgende morgen en toen zijn we met een hele bende zijn we naar de 50 00:05:51,610 --> 00:05:56,675 Maashaven gelopen en daar lagen de rijnaken en toen zijn we in de rijnaken gestapt. 51 00:05:56,676 --> 00:05:56,800 Ja, dat was 52 00:05:56,800 --> 00:06:09,037 een vieze boel beneden natuurlijk. Er was geen WC o.i.d. 53 00:06:09,038 --> 00:06:14,360 Het enigste, dat was… Er werd heel veel gezongen, allemaal.., allemaal schoolliedjes ja. 54 00:06:18,610 --> 00:06:24,350 En we zijn geloof ik, hoe heet het?, naar IJsselstein of zo, ja. 55 00:06:25,950 --> 00:06:30,950 Daar zijn we toen even aangelegen en daar werd toen in 56 00:06:30,950 --> 00:06:35,786 IJsselstein werd er heel veel vrachten en eten gebracht. 57 00:06:35,787 --> 00:06:50,770 Daar hebben we toen een paar uur gelegen en toen zijn we naar Amsterdam gevaren. 58 00:06:50,770 --> 00:06:52,290 In Amsterdam kwamen we ’s avonds aan en daar kregen we wat brood of wat en een 59 00:06:52,290 --> 00:06:58,779 beetje drinken en toen we ’s avonds laat zijn we in rijnaken gestapt en toen zijn we 60 00:06:58,780 --> 00:07:01,840 naar Kampen gevaren. 61 00:07:02,420 --> 00:07:12,769 Wat heel eng was, want toen wij aan het varen waren kwamen er allemaal bommenwerpers over. 62 00:07:12,769 --> 00:07:19,040 Maar ja, uiteindelijk zijn we in Kampen, in een kazerne terechtgekomen, ja. 63 00:07:20,330 --> 00:07:27,360 En nou, al die mensen in die kazerne. En toen zaten wij in bovenste kamer. 64 00:07:27,360 --> 00:07:35,940 En toen gingen we naar beneden om te eten hè, dan kreeg je eten van die mensen uit Kampen. 65 00:07:37,650 --> 00:07:46,002 En toen gingen we naar beneden en toen was er de afwasinrichting en toen werd 66 00:07:46,002 --> 00:07:49,270 er uitgenomen, dus wij weer naar buiten en toen werd één van onze jongens die 67 00:07:51,830 --> 00:07:52,648 bij ons was, die werd gelijk meegenomen, die mocht niet mee terug naar boven. 68 00:07:52,649 --> 00:08:00,160 En toen zijn wij naar boven gegaan en 69 00:08:00,160 --> 00:08:03,770 de hele nacht daar geslapen, zoveel als je kon slapen. 70 00:08:03,770 --> 00:08:08,660 En toen de volgende morgen zijn we in een trein gestapt. 71 00:08:09,860 --> 00:08:12,888 En met die trein, dat was ja, een ouderwetse trein. 72 00:08:12,888 --> 00:08:14,354 Het had eigenlijk nog twee, het had een eigen deur, je kon niet in een wagon lopen. 73 00:08:14,810 --> 00:08:37,310 En dan gingen we met 12 man zaten we daarin. Dus op de grond. En daar hebben we 100 uur in gezeten. 74 00:08:37,310 --> 00:08:42,827 Toen zijn we verschillende dagen zijn we gestopt bij verschillende stations. 75 00:08:42,827 --> 00:08:53,250 Maar soms mocht je er even uit om je behoefte te doen en om te drinken. 76 00:08:53,720 --> 00:08:59,700 En uiteindelijk zijn we ’s nachts, ik weet die plaatsen niet meer uit mijn hoofd, maar toen zijn we 77 00:08:59,700 --> 00:09:07,080 ’s nachts zijn we in Bocholt uit de trein gezet. 78 00:09:07,080 --> 00:09:10,860 En daar was het zó hartstikke donker, je moest degene die voor je 79 00:09:10,860 --> 00:09:15,510 liep moest je vasthouden, anders kon je niet zien waar je terechtkwam. 80 00:09:16,000 --> 00:09:21,490 En toen zijn we terechtgekomen in een soort houten huisje. 81 00:09:21,490 --> 00:09:29,560 En daar hebben we toen voor het eerst geweest, de eerste nacht hadden we niks. 82 00:09:29,560 --> 00:09:39,320 En toen de tweede nacht hadden ze stro gebracht. Dus toen hebben we daar op stro geslapen. 83 00:09:39,320 --> 00:09:49,370 Dus niet veel te eten. En als het ’s avonds kregen we aardappelsoep. 84 00:09:50,230 --> 00:10:00,890 Aardappelensoep van schillen, van aardappelschillen, ja. En.., en 85 00:10:00,890 --> 00:10:07,806 brood, toen kregen alle ploegen van 10 man en 10 man, kregen we een Duits hè, en één portie boter. 86 00:10:07,806 --> 00:10:13,116 En dat per 10 man, dus dat werden er 10 stukjes brood gesneden. 87 00:10:13,116 --> 00:10:30,690 Maar ja, die waren niet allemaal even groot, dus er was… Je moest je eigen omdraaien en dan 88 00:10:30,690 --> 00:10:39,790 wees iemand anders, die wees dan een stuk brood aan en dan moest ik zeggen voor wie het was. 89 00:10:39,790 --> 00:10:59,596 En één portie boter, dan nam je een stukje brood en dan had 90 00:10:59,597 --> 00:11:03,183 je bovenin je brood was en daar deed je het stukje boter op. 91 00:11:03,280 --> 00:11:16,460 Dat was dan je rantsoen. Dan gingen we de eerste keer toen we 92 00:11:18,250 --> 00:11:19,187 er waren, dat was vlakbij, gingen we loopgraven maken en mitrailleursnesten. 93 00:11:19,188 --> 00:11:21,103 Op een gegeven moment was het op en toen moesten we naar Händen. 94 00:11:21,103 --> 00:11:24,600 Maar in Händen gingen we en dan ging je vanuit Händen ging je eerst lopen om boomstammen te halen. 95 00:11:24,600 --> 00:11:29,080 En die werden dan weer lopend teruggebracht met een mannetje of 96 00:11:29,080 --> 00:11:32,580 zes eronder, en toen werden er mitrailleursnesten van gemaakt ja. 97 00:11:32,580 --> 00:11:34,220 Toen op een gegeven moment ’s nachts in Händen kwamen er paarden voorbij. 98 00:11:34,220 --> 00:11:37,470 Dat verstond ik even niet? 99 00:11:37,471 --> 00:11:45,596 Paarden. En toen kwamen de Jabo’s, dat waren bommenwerpers, en.., 100 00:11:45,597 --> 00:11:46,067 en die gingen schieten. En ik ben nog nooit van mijn leven zoveel paarden horen huilen. 101 00:11:46,068 --> 00:11:55,395 Er waren paarden bij, er werd op geschoten, en we liepen met zijn vieren voor 102 00:11:55,396 --> 00:12:20,759 een wagen en die voorste ging al zo en die achterste wilde de benen nemen. 103 00:12:20,759 --> 00:12:32,677 En toen zijn we daarvandaan zijn we naar Bocholt gebracht, naar de fabriek. 104 00:12:33,060 --> 00:12:40,867 En vanuit die fabriek hebben we dan verschillende karweitjes gehad. 105 00:12:40,867 --> 00:12:41,028 Onder andere bij een timmermanswerkplaats, daar werden hele grote tonnen 106 00:12:41,029 --> 00:12:51,300 gemaakt, ik geloof 3 en een halve meter hoog, en die werden dan naar dorpen 107 00:12:51,301 --> 00:13:01,359 gereden, omdat die dorpen hadden ze gemaakt, daar werden die op gezet en 108 00:13:01,360 --> 00:13:04,288 als de wagen kwam, liet twee bollen beton, die rolden dan tegen mekaar aan. 109 00:13:04,288 --> 00:13:12,225 En dan op een gegeven moment moesten we ook nog met een ploeg moesten we voorop 110 00:13:12,225 --> 00:13:16,460 zitten bij een vrachtwagen naast en dan moesten we uitkijken naar vliegtuigen. 111 00:13:16,460 --> 00:13:29,268 En toen op een gegeven moment riep ik “ja, ja, twee Jabo’s!”. Dus alle 112 00:13:29,269 --> 00:13:37,350 gasten eruit, al die Duitsers, en toen bleken het roofvogels te zijn. 113 00:13:38,350 --> 00:13:42,340 Dus toen gingen we weer verder en toen dacht ik dat het 114 00:13:42,390 --> 00:13:48,270 roofvogels waren, en toen waren het wél twee vliegtuigen! 115 00:13:48,490 --> 00:14:00,160 En die schoten toen. Ja. Dus de andere dag werden we meegenomen naar het station. 116 00:14:00,160 --> 00:14:06,610 Bocholt was een open stad. Daar was in heel de oorlog maar één bom gevallen. 117 00:14:06,770 --> 00:14:09,750 En het was gebeurd op 5 mei. 118 00:14:10,600 --> 00:14:24,083 Daar was een gedenkteken stond er, want alle kerken, 119 00:14:24,083 --> 00:14:26,582 scholen en openbare gebouwen, dat waren ziekenhuizen. 120 00:14:26,583 --> 00:14:29,860 Dat was allemaal naar het Front hè in Frankrijk. 121 00:14:29,860 --> 00:14:34,160 En toen wij er waren op het station, we waren bezig met uitladen en toen op 122 00:14:34,160 --> 00:14:37,020 een gegeven moment achter het station en voor het station ging het dak open. 123 00:14:37,020 --> 00:14:47,900 En daar stond luchtafweergeschut in. En dan van die jagers, die Engelsen, die kwamen heel laag over. 124 00:14:47,900 --> 00:14:55,180 En toen schoten ze twee vliegtuigen neer. Dat gebeurde ’s morgens om een uur of 11. 125 00:14:55,180 --> 00:15:00,130 En ’s middags was het geen open stad meer, 126 00:15:00,320 --> 00:15:06,230 de mannen weer terug en de hele omgeving van het station hebben ze helemaal platgebombardeerd. 127 00:15:06,230 --> 00:15:14,595 Dus toen moesten we puin ruimen en mensen eronderuit halen. Ja. 128 00:15:14,595 --> 00:15:23,410 Ja, en.., en tijdens dat bombardement zijn wij een schuilkelder in gegaan. 129 00:15:23,410 --> 00:15:27,010 Met het bombardement kwam binnen, wij zaten aan de zijkant en daar zaten ook mensen. 130 00:15:27,010 --> 00:15:41,010 Aan het eind van de met drie kinderen, dat waren die mensen, die waren gelijk dood. 131 00:15:41,010 --> 00:15:50,680 Die.., die.., die die viel zo voorover. Ja. 132 00:15:50,680 --> 00:15:55,700 En toen zijn we dus en toen liepen we over een dijk en toen gingen ze weer bommen gooien. 133 00:15:56,180 --> 00:16:00,030 En ik sprong van de dijk en Jan, 134 00:16:00,030 --> 00:16:04,605 die was en die liep op zo’n en hij werd geraakt, hij werd geraakt. 135 00:16:04,606 --> 00:16:14,240 Maar dat was een bom, die was in de sloot gevallen. En hij zat helemaal onder de modder. 136 00:16:14,460 --> 00:16:22,177 Maar hij was niet geraakt. Dus wij zijn toen opgestaan en verder gegaan. 137 00:16:22,177 --> 00:16:25,100 En toen een eindje verderop, een vent, het was een 138 00:16:25,100 --> 00:16:29,420 boer, die is gewoon in die kelder daar blijven zitten. 139 00:16:29,420 --> 00:16:38,250 En toen gingen we gelijk ernaartoe en had hij een gaatje in zijn voorhoofd. Toen was hij dood. 140 00:16:38,250 --> 00:16:41,100 En toen liepen we een end verder en toen kwam er een boerin en die vroeg aan ons 141 00:16:41,100 --> 00:16:51,300 “hebben jullie.., hebben jullie mijn man gezien?”. Ik zeg “ja, die zit daar ergens”. Ja. 142 00:16:51,300 --> 00:17:03,020 Zij was… Dat zijn dingen die je… Ja joh. Ja. 143 00:17:03,020 --> 00:17:17,450 Verschrikkelijk. En toen waren wij in een houtzagerij bezig. 144 00:17:18,530 --> 00:17:26,170 En toen kwam er een vrouwtje, die kwam vragen voor brandhout. Wij mochten met niemand praten. 145 00:17:26,170 --> 00:17:33,631 En we zeiden “we zullen wat brandhout voor jou apart zetten”. Dus dat vrouwtje kwam ’s avonds 146 00:17:33,631 --> 00:17:41,730 om een uur of 6 geloof ik bij die fabriek, die zal brandhout halen en toen zegt ze “gaan jullie 147 00:17:41,730 --> 00:17:46,505 mee met mij, naar mijn huis, dan krijg je daar eten?”. Dus wij met die vrouw mee naar huis, maar 148 00:17:46,505 --> 00:17:56,630 we waren nog maar net boven, toen hadden de buren, die hadden die Groene Polizei gewaarschuwd. 149 00:17:56,630 --> 00:17:57,840 Dus wij werden meegenomen naar het politiebureau en we hebben 150 00:17:57,740 --> 00:18:10,910 de hele nacht Ja. We hadden de mazzel dat we de volgende dag teruggebracht werden. Ja. 151 00:18:10,910 --> 00:18:17,940 En dat was net de dag, dat was net de enigste dag dat alle Hollanders dan 4,50 Mark hadden gekregen. 152 00:18:17,940 --> 00:18:32,880 Maar wij hadden niks. Ja. Ja. 153 00:18:32,880 --> 00:18:46,430 En dat toen ’s avonds weggegaan, het kamp, had ik en in die fabriek, zaten Italianen 154 00:18:46,430 --> 00:18:55,039 en dat waren Italianen van de Troepen, dus die waren in gevecht geraakt met de Duitsers. 155 00:18:55,040 --> 00:19:00,330 En die zaten daar in ons kamp. En die hadden daar een hele diepe 156 00:19:07,040 --> 00:19:07,490 schuilkelder gemaakt. 157 00:19:07,490 --> 00:19:08,800 En toen ’s nachts na dat bombardement op de dag kwamen ze terug om te bombarderen 158 00:19:08,800 --> 00:19:14,018 en toen kwamen die Italianen en die gingen allemaal die schuilkelder in. 159 00:19:15,280 --> 00:19:39,461 En ik durfde niet. Ik bleef in dat huisje zitten. 160 00:19:39,461 --> 00:19:41,648 En toen gooiden ze bommen en toen vlogen die.., die.., die 161 00:19:41,648 --> 00:19:48,240 gewoon giet.., gietbommetjes, ja, die vlogen over het huisje heen. 162 00:19:48,930 --> 00:20:00,750 En ik ging Ja. Nou, en toen.., toen weer terug naar.., naar de fabriek en toen.., en toen werd 163 00:20:00,750 --> 00:20:03,990 er weer gebombardeerd. 164 00:20:03,990 --> 00:20:09,050 Maar er was maar één trap, zo’n smal trapje, dus toen waren ze aan het vechten, 165 00:20:09,050 --> 00:20:16,830 want er lagen Russen, Fransen, Italianen en Hollanders om dat trapje af te komen. 166 00:20:17,420 --> 00:20:24,380 Ja, ze waren zó inderdaad en toen was er een Amsterdammer, die zei “Gijs, heb 167 00:20:24,380 --> 00:20:28,913 je het lef om nou mee te gaan?”. Hij zegt “dan gaan we door het vuur naar 168 00:20:28,914 --> 00:20:36,505 beneden”. En die man, die heeft me toen door het vuur naar beneden gebracht. 169 00:20:36,506 --> 00:20:41,150 Toen zijn we omgelopen, toen kwamen we bij die trap en toen was er 170 00:20:41,150 --> 00:20:44,510 een nieuwe naar beneden gekomen en kwam er één man naar beneden, 171 00:20:44,510 --> 00:20:54,550 een Hollander, en die riep “au, au, au, mijn benen!”, en zijn benen. 172 00:20:54,550 --> 00:20:57,900 En toen viel hij op de grond en toen stond daar een Duitse 173 00:20:57,900 --> 00:21:11,810 soldaat, die trok zijn revolver en die schoot hem gelijk dood. 174 00:21:11,810 --> 00:21:17,771 En toen zijn we het bos in gevlucht. In het bos waren ze een noodwinkel aan het bouwen. 175 00:21:17,772 --> 00:21:18,423 Ze vroegen of we mee wilden helpen. 176 00:21:18,423 --> 00:21:25,040 En toen heb ik die rare droom gehad, dat mijn moeder ineens naast me stond. 177 00:21:25,040 --> 00:21:28,624 En dat ze zei “Gijs, als je met Bep ‘r verjaardag niet thuis bent, dan 178 00:21:28,624 --> 00:21:41,000 kom je nooit meer thuis”. Dus aan het eind van de dag, dus ’s nachts zijn 179 00:21:41,000 --> 00:21:46,400 we daar opgestaan, naar de grens gelopen en daar waren we met 12 man. 180 00:21:46,400 --> 00:21:51,990 Uit Amsterdam, en toen moesten we lootjes trekken wie het 181 00:21:51,990 --> 00:21:57,310 eerste de grens overgingen, het was een hek, prikkeldraad. 182 00:21:57,680 --> 00:22:03,770 En toen trok Jan, die trok nummer 1. 183 00:22:03,770 --> 00:22:09,964 En toen zei hij dat het niet doorging, omdat wij de jongste waren en dat was 184 00:22:10,410 --> 00:22:16,810 te gevaarlijk en dan zouden we praten, dus wij moesten wachten tot de laatste. 185 00:22:17,490 --> 00:22:23,244 Dus wij gewacht tot die anderen weg waren. En toen als laatste de grens over. 186 00:22:23,245 --> 00:22:31,900 En toen waren wij door het prikkeldraad, toen was ik nog mijn jas vergeten. 187 00:22:31,900 --> 00:22:37,418 Weer terug gekomen over het prikkeldraad en toen zei Jan “daar staat een 188 00:22:37,418 --> 00:22:41,580 boerderij, dan gaan we in die hooiberg slapen”. Dus wij naar die boerderij toe. 189 00:22:42,130 --> 00:22:50,689 Toen waren we er vlakbij, toen kwam er een man naar buiten en die riep en de honden gingen blaffen. 190 00:22:50,690 --> 00:23:02,510 “Wie is daar?”, “wie is daar?”. Nou, wij ernaartoe, wij 191 00:23:02,510 --> 00:23:11,090 verteld en toen mochten we van die man in het hok slapen. 192 00:23:11,090 --> 00:23:14,860 We gingen er onder de grond, daar hebben we toen ’s nachts geslapen. 193 00:23:14,860 --> 00:23:15,687 En toen de volgende dag, dan zegt hij “als je nou zo en zo gaat, dan ga je naar 194 00:23:15,688 --> 00:23:20,352 Lichtenvoorde”. Dus wij daarheen, maar onderweg die boerderij komt er een man en die 195 00:23:20,352 --> 00:23:25,100 zegt “waar gaan jullie naartoe?”. Ik zeg “nou, we gaan naar huis”. “Waar komen 196 00:23:25,101 --> 00:23:26,731 jullie vandaan?”. “Ja, uit daar”. Hij zegt “hebben jullie jonger?”. “Ja”, zeiden we. 197 00:23:26,731 --> 00:23:37,380 Hij zegt “kom binnen”. Dus wij naar binnen, een grote herdershond, 198 00:23:37,600 --> 00:23:39,150 hij zegt tegen die herdershond: “oppassen, ga liggen, ik ga een 199 00:23:39,150 --> 00:23:45,520 eitje voor jullie bakken”. Dus dan kregen we een boterham met een ei. 200 00:23:45,520 --> 00:23:58,679 En toen zegt hij “ik ga dan komt hij naar beneden, Hij zegt “had je naar Aalten gewild”, hij zegt 201 00:23:58,680 --> 00:24:06,330 “want je bent vluchteling”. Hij zegt “in Aalten, daar wordt je opgepakt en daar kan 202 00:24:06,330 --> 00:24:15,950 je wel verder”. En hij heeft ons een heel end weggebracht, hij zegt “ga die brug over 203 00:24:15,950 --> 00:24:19,832 en daar staat iemand te wachten uit Aalten en die neemt jullie mee”. Dus hij ging 204 00:24:19,833 --> 00:24:25,050 terug met die hond en wij gingen die brug niet over, dus wij namen een andere brug. 205 00:24:25,050 --> 00:24:26,760 Ja, en toen waren we die andere brug over. 206 00:24:26,760 --> 00:24:37,000 Toen sprongen er van af, acht of zes, van de Jeugdstorm, die sprongen eruit 207 00:24:37,300 --> 00:24:47,114 en die namen ons mee naar een boerderij en daar zat de Luftwaffe zat daar. 208 00:24:47,114 --> 00:24:53,310 En die vroegen wat en toen zegt hij “nou”, hij zegt… Sigaretten brengen. 209 00:24:53,310 --> 00:24:56,990 Hij zegt “dan laat ik jullie naar Aalten brengen”. 210 00:24:57,560 --> 00:24:59,960 Dus wij naar Aalten. 211 00:25:00,040 --> 00:25:06,356 Toen we in Aalten kwamen, daar werden we een bureau 212 00:25:06,357 --> 00:25:09,830 binnengebracht en daar zat er eentje van de Sicherheitsdienst. 213 00:25:10,790 --> 00:25:13,136 Die vroeg hoe wij heetten en we moesten onze pas laten zien. 214 00:25:13,136 --> 00:25:22,670 “Nee, ik heb geen pas”. Hij zegt “alles uit je zakken gooien”. Toen had ik een kaartje. 215 00:25:23,700 --> 00:25:30,290 Dus toen was ik een leugenaar, toen ben ik geloof ik wel drie of vier keer geslagen. 216 00:25:30,290 --> 00:25:46,280 Hij zegt “ja, ja, je hebt een kaartje bij je”. En wij moesten allebei 217 00:25:46,280 --> 00:25:50,451 staan en op een gegeven moment kwam er een andere man binnen. 218 00:25:50,452 --> 00:25:57,710 Die stelde zijn eigen voor, ook van de Sicherheitsdienst. Dan doet hij ene vent, die ging weg. 219 00:25:57,710 --> 00:25:59,029 En toen zegt die andere man zegt 220 00:25:59,030 --> 00:26:06,534 “ik ben van de Sicherheitsdienst”, hij zegt “maar ik woon al mijn hele leven woon ik in 221 00:26:06,534 --> 00:26:13,536 Nederland”, hij zegt “ja, mijn vader en moeder zijn Duitsers” en zodoende ging hij in dienst. 222 00:26:13,537 --> 00:26:16,560 Hij zegt “hij heeft jullie geslagen?”. “Ja, hij heeft ons geslagen”. Hij zegt “nou”, hij zegt 223 00:26:16,560 --> 00:26:21,950 toen eerst wij allebei een sigaret hadden, toen vroegen we of we naar het toilet mochten. 224 00:26:21,950 --> 00:26:40,341 Hij zegt “ga maar naar het toilet” en toen liep daar een oud vrouwtje en die zegt “wat doen 225 00:26:40,342 --> 00:26:42,780 jullie hier?”. Ik zeg “nou, zo en zo”. Dan zegt ze “oh”. En toen ging het raam open van de 226 00:26:42,780 --> 00:26:50,141 kelder en daar zaten nu andere grensgangers die, die bang waren dat wij ze zouden verraden. 227 00:26:50,141 --> 00:26:57,510 Dus wij weer terug naar die kamer van de Sicherheitsdienst en op een gegeven 228 00:26:57,510 --> 00:27:08,731 ogenblik komt er zo’n man binnen en die vroeg hoe of wat, en toen zegt hij “ik neem jullie 229 00:27:08,731 --> 00:27:12,318 mee”, hij zegt “ik heb het Erewoord gegeven dat jullie zaterdagmorgen”, het was vrijdag, 230 00:27:12,319 --> 00:27:13,075 “zaterdagmorgen treffen we elkaar bij het Stadshuis”. Maar mijn vader, en mijn tante, 231 00:27:13,240 --> 00:27:34,620 die woonde dus daar, mijn vader zegt “ga jij nou even bij tante Nel naar binnen, dan zal 232 00:27:34,620 --> 00:27:41,670 ik tegen je moeder zeggen dat je thuis bent”. Nou, mijn vader ging weg en hij zegt “dat 233 00:27:41,670 --> 00:27:45,283 heb ik nog nooit meegemaakt”. En ik kwam boven, daar staat er voor 10 personen gedekt. 234 00:27:45,283 --> 00:27:50,720 Hij zegt “dat is dus 10, er staan 10 borden en we zijn 235 00:27:50,720 --> 00:27:55,400 met zijn drieën!”. “Nee, hij heeft vannacht gedroomd 236 00:27:55,400 --> 00:28:00,440 dat Gijs vandaag thuiskomt”. Ja. Dat was de thuiskomst. Ja joh. 237 00:28:00,440 --> 00:28:19,365 Er was een van de straat en de ander van de straat was die winkels. 238 00:28:19,366 --> 00:28:32,920 En op een gegeven moment liepen er in uniform, ik weet niet meer wat, er kwam 239 00:28:32,920 --> 00:28:33,949 een man naar binnen en die had een hele grote ja, een stalen tas onder zijn arm. 240 00:28:33,950 --> 00:28:39,530 En die soldaten die bij hem was, die riep dat hij moest stoppen. 241 00:28:40,130 --> 00:28:53,930 En dat deed hij niet, dus ze schoten hem gelijk neer. Ja. Een end verderop, daar woonde een vrouw. 242 00:28:53,930 --> 00:29:00,190 En die liep alleen. En die Duitsers zo “waar ga je naartoe?” en toen was er een mevrouw, die 243 00:29:00,190 --> 00:29:07,270 zei en nog een baby’tje. 244 00:29:08,140 --> 00:29:15,560 En toen heeft die Duitser, die haalde het baby’tje weg en toen.., en toen zag 245 00:29:15,560 --> 00:29:19,930 die mevrouw, die zag gelijk, die vrouw was dood, maar dat baby’tje leefde nog. 246 00:29:19,930 --> 00:29:20,610 Ja. 247 00:29:20,610 --> 00:29:33,889 Wat heeft dat met u gedaan al die belevenissen, bent u daar een ander mens door geworden of…? 248 00:29:33,890 --> 00:29:34,230 Ja. 249 00:29:34,230 --> 00:29:50,930 Ik was in de Diergaarde, dat weten jullie, en op een 250 00:29:51,180 --> 00:29:59,110 gegeven moment, komt er een vliegtuig heel laag over. 251 00:30:05,870 --> 00:30:13,030 En toen riep ik tegen mijn vrouw “ze gaan bommen gooien!”, “ze gaan 252 00:30:13,030 --> 00:30:16,246 bommen gooien!”, dus ik hard lopen en er was helemaal niks aan de hand! 253 00:30:16,247 --> 00:30:16,549 Maar dat raak je niet kwijt hè. Dat is elke keer als je vliegtuigen hoort denk je aan bommen, ja. 254 00:30:16,550 --> 00:30:29,140 Maar ik bedoel ook u heet gewoon heel veel doden gezien, zien 255 00:30:30,560 --> 00:30:35,680 liggen, heel veel leed gezien, hoe oud was u toen daar in Duitsland? 256 00:30:35,680 --> 00:30:40,020 17. Ik bedoel: je wordt wel in hele korte tijd volwassen eigenlijk hè? 257 00:30:40,020 --> 00:30:40,830 Ja. Ja. 258 00:30:40,830 --> 00:30:43,420 Heeft u dat ook zo ervaren, ik bedoel: hoe.., hoe kwam uit die oorlog tevoorschijn? 259 00:30:43,420 --> 00:31:00,230 Ja… Vooral die Duitsers hè, elke Duitser die je zag, die deugde niet hè. Dat is, ja. 260 00:31:00,231 --> 00:31:17,818 En ja, van onze familie waren ze er allemaal nog, ja. 261 00:31:17,819 --> 00:31:38,366 Maar ja, als er een Duitser liep en je zag een soldaat 262 00:31:40,070 --> 00:31:45,377 o.i.d., dan Ja, Ik zeg “Gijs, wagentje”. En dat was ook zo. 263 00:31:45,378 --> 00:31:58,411 Dat wagentje had hij aan zijn hand, die had alles gegeven. Maar ja. 264 00:31:58,828 --> 00:32:01,670 Dat was… En toen zei mijn moeder “zie je nou Alie dat ik gelijk heb!”. 265 00:32:01,670 --> 00:32:54,590 Ze zegt “hij is er!”. En ze had mij gezien met dat wagentje. 266 00:32:55,230 --> 00:32:59,248 En toen hadden we over de brug waren er twee mannen, die woonden daar 267 00:32:59,250 --> 00:33:04,560 vlakbij en die hadden zo’n een soort wagentje bij zich en die hadden gehad. 268 00:33:04,560 --> 00:33:52,760 En dat had mijn moeder gezien. Deze kaarten, die kregen we van de Duitsers. Die mocht je opsturen. 269 00:33:52,760 --> 00:33:59,134 En er staat dan op, van 1944, “Beste familie, hier deel ik je mede dat 270 00:33:59,135 --> 00:34:01,650 ik gezond in Duitsland ben aangekomen”. Hij is van 9 december 1944. 271 00:34:01,650 --> 00:34:03,430 “Ik maak het best 272 00:34:03,430 --> 00:34:25,250 en hoop voor jullie hetzelfde. 273 00:34:25,250 --> 00:34:31,180 Jullie hebben de gelegenheid om te sturen.”. Deze kaart, Het 274 00:34:32,600 --> 00:34:52,870 adres aan deze kaart En die andere, die is van 19 februari. 275 00:34:52,870 --> 00:35:08,690 “Vader en moeder, hierbij deel ik u mede dat ik naar het eten is overvloedig en 276 00:35:08,690 --> 00:35:18,668 we leven in omstandigheden leven we en het werk is te zwaar. 277 00:35:18,669 --> 00:35:30,760 Voor Kerstmis en in Den Haag en Rotterdam aangekomen. Maar die twee kaarten, dat we vrienden zijn. 278 00:35:40,050 --> 00:35:41,300 straat, 279 00:35:51,980 --> 00:36:11,420 En de datum, even kijken hoor. 280 00:36:11,420 --> 00:36:26,959 24/11/1944. “Lieve vader, moeder en Bep, hoe gaat het met jullie? Met mij gaat het wel. 281 00:36:27,020 --> 00:36:31,219 We zijn eindelijk op plaats van bestemming aangekomen. Vlakbij de Nederlandse grens. 282 00:36:31,219 --> 00:36:55,720 We zijn in Bocholt. Tenminste, vlakbij. We zijn 2 kilometer van de grens verwijderd. 283 00:36:55,720 --> 00:37:03,220 We hebben het niet slecht hier. in een gebouwtje. We zijn zaterdag 284 00:37:03,220 --> 00:37:17,250 in en ’s woensdags op plaats van bestemming gekomen. Ze wisten niet waar ze ons moesten laten. 285 00:37:17,320 --> 00:37:25,930 Maar nu gaan we nader bij We blijven in elk geval hier. 286 00:37:26,460 --> 00:37:44,000 Zaterdag gaan we met zijn allen naar een.., een Almelo, Enschede, Groenlo, Münster, Hal- ten.”. 287 00:37:44,000 --> 00:38:11,970 “Hoe gaat het? Hoe is het nu in Rotterdam? Het eten gaat hier best. 288 00:38:12,290 --> 00:38:21,944 ’s Morgens krijgen we 1/9 Duits brood en dan hebben we 289 00:38:21,945 --> 00:38:24,008 de man één liter aardappelsoep gehad, met best veel spek. 290 00:38:24,008 --> 00:38:32,460 Dus dat gaat wel. En ’s avonds krijgen we weer veel eten. 291 00:38:32,770 --> 00:38:35,858 We zitten in een gebouw met een stelle- tje hier voedsel. proberen te krijgen. 292 00:38:35,859 --> 00:39:06,750 We zijn nu bezig met voor het geld. 293 00:39:06,880 --> 00:39:15,060 vader, hebben jullie nog steeds eten in de Diergaarde of gaat 294 00:39:15,060 --> 00:39:25,002 het nu ook Moe- der, Ik heb één paar waar gaten in zitten. 295 00:39:25,003 --> 00:39:27,660 Ze zijn allemaal nog heel. Ik zal hier nog een brief insluiten van één van de andere jongens. 296 00:39:27,661 --> 00:39:31,480 Breng die dan even bij hen thuis. Die jongen woont op de Hendrik Boendersstraat 61. 297 00:39:31,480 --> 00:39:41,249 Hij heet De Rotte. Doe ook de groeten aan alle ande- re familieleden. 298 00:39:41,250 --> 00:39:55,770 En ook aan en Henk Barendrecht. Zijn er nog meer weg? Nu vader en moeder, 299 00:39:55,770 --> 00:40:11,624 de hartelijkste groeten aan mijn zus en broer, Gijs. Alle groeten van mij en tot weder- ziens. 300 00:40:11,624 --> 00:40:13,980 Als dat enigszins kan, zal ik zoveel mogelijk schrijven. Nu moet ik werkelijk eindigen. 301 00:40:13,980 --> 00:40:41,560 Dag vader en dag moeder, dag Bep.”. “We hebben die nog niet gezien. 302 00:40:41,560 --> 00:40:51,930 Hoewel, ik 10 gulden, dus dat is voorlopig genoeg. Want je kan hier niet alles kopen als daar. 303 00:40:51,930 --> 00:41:01,510 We waren in Bocholt. Eten krijgen, voor 25. 304 00:41:01,510 --> 00:41:10,060 Nu verder weet ik niets meer. Moeder, haal je nog steeds boeken uit de bibliotheek? 305 00:41:10,060 --> 00:41:20,020 Ik Bep of vader een beetje chagrijnig zijn, ze zijn.., ze zijn nog niet goed uitgeslapen. 306 00:41:20,030 --> 00:41:36,670 hebben, uitslapen of niet. Nu ik.., ik een brief voor jullie Bep. 307 00:41:36,670 --> 00:41:43,730 doe ze de groeten al- lemaal.”. Een adres, straat 36, Breedevoort, Gelderland. 308 00:41:44,130 --> 00:41:47,410 “Nu vader, moeder en Bep, de groeten van je zoon en broer Gijs. 309 00:41:47,410 --> 00:41:59,320 Alle drie een stevige groet, dag hoor.”. “Ik noem nog een jongen, 310 00:42:00,610 --> 00:42:02,060 alles samen delen. 311 00:42:02,530 --> 00:42:07,620 En er was een Duitser en die snijdt voor iedere morgen 312 00:42:07,620 --> 00:42:24,110 brood en die jongen woont in de Hendrik Boendersstraat 61. 313 00:42:24,110 --> 00:42:25,519 Vader, schrijf je het adres van oom Adrie en mijn oom Cor. 314 00:42:25,520 --> 00:42:32,720 ook vergeten hè? Doe ook de groeten aan de vrouw in de Diergaarde. 315 00:42:32,720 --> 00:42:36,930 Ik geloof wel dat jullie wat te hebben. 316 00:42:36,930 --> 00:42:42,350 Maar hoewel ik denk dat je nu toch in februari Hoe lang we hier nog zitten weet niemand. 317 00:42:42,350 --> 00:42:59,440 We zijn nog gezond en dat is de hoofd- zaak. Doe ook de grootste groeten aan de andere familieleden. 318 00:42:59,440 --> 00:43:00,030 Ja, het zijn er zoveel hè. 319 00:43:00,030 --> 00:43:00,210 Hè? 320 00:43:00,210 --> 00:43:05,850 Het is zoveel. 321 00:43:05,850 --> 00:43:06,470 Nou. 322 00:43:06,470 --> 00:43:33,871 10 november, de Razzia in Rotterdam. Opgebracht naar het Feijenoord Stadion. Daar over- nacht. 323 00:43:33,871 --> 00:43:40,020 11 november, in rijnaken naar Amsterdam. Daar overnacht in een hal. 324 00:43:40,020 --> 00:43:44,397 12 november, per rijnaken naar Kampen. Daar overnacht in een kazerne. 325 00:43:44,610 --> 00:43:50,690 13 november, per trein naar Duits- land via Almelo, Enschede, 326 00:43:50,690 --> 00:43:56,940 Groenlo, Münster, Drongen, Halten, Wesel en Bocholt. 327 00:43:57,110 --> 00:43:59,239 Vandaar per spoor gegaan. 328 00:43:59,240 --> 00:44:01,336 Met zijn allen in zo’n wagen van soldaten. De reis duurde plusminus 100 uur. 329 00:44:01,336 --> 00:44:17,606 Weinig eten en drinken tijdens die reis. In spoor gewerkt, loopgraven gemaakt. 330 00:44:19,500 --> 00:44:37,180 Allemaal in de- zelfde Later overgebracht naar Bocholt. daar was de Duitse Wehrmacht. 331 00:44:37,260 --> 00:45:25,700 Daar onder andere om te helpen de slachtoffers onder het puin vandaan te halen. 332 00:45:25,700 --> 00:45:47,668 “Beste vader, moeder en Bep, ik zal even gauw een briefje schrijven, we 333 00:45:47,669 --> 00:46:01,920 zijn nu in Utrecht of eigenlijk een randgemeente van Utrecht, oh, Zuilen. 334 00:46:02,010 --> 00:46:30,640 Ik heb vannacht niet meer geslapen. We kregen stro om te liggen. 335 00:46:30,640 --> 00:46:41,240 Zaterdagmiddag hebben we wat te eten gehad. Toen hadden we 336 00:46:47,660 --> 00:46:54,927 Ja, toen ik 10 jaar was, toen was ik natuurlijk ook, ik was altijd bezig met kinderen, 337 00:46:54,928 --> 00:47:00,780 altijd kin- deren ging je, toen had ik school en toen moesten al die kinderen zitten dan 338 00:47:00,850 --> 00:47:06,370 Je tekende op straat? 339 00:47:06,370 --> 00:47:08,120 Ja. Ja, allemaal. 340 00:47:08,120 --> 00:47:13,090 En dat nou en de ouders vonden dat wel leuk, want die kinderen wilden graag 341 00:47:13,660 --> 00:47:18,360 zo.., zoiets hebben hè. En dan die kwamen allemaal bellen die kinderen of 342 00:47:18,360 --> 00:47:23,516 ik dan kwam en dat spel ging spelen hè. Op school was het dan, weet je wel. 343 00:47:23,800 --> 00:47:24,350 Ja. 344 00:47:25,010 --> 00:47:32,770 Dus eh ik was altijd wel bezig, ik was ook…, waar ik op school ging, dat was eh bij de 345 00:47:32,770 --> 00:47:39,340 Schiedamseweg en daar had je een groot gebouw waar de school waar ik op school ging. 346 00:47:39,340 --> 00:47:45,870 En daar had je ook een bootje, dat ging over hè daar aan dat water. Een veerpont. Hè? Die veerpont. 347 00:47:45,870 --> 00:47:51,113 En de mensen, die kwamen bij mij de kinderen brengen, want die kinderen gingen daar ook op school 348 00:47:51,610 --> 00:47:59,650 en dan nam ik ze mee en dan gingen ze daar naar school toe hè. Zij was toen “die meid van Maas”. 349 00:47:59,650 --> 00:48:12,850 Ja, en.., en.., en.., en dan is dat het rare: ik leerde haar kennen als Grumas. 350 00:48:13,680 --> 00:48:19,650 Toen kwam ik te- rug uit de oorlog, toen was haar moeder voor de tweede keer getrouwd. 351 00:48:20,040 --> 00:48:28,410 Toen heette ze De Wind. En uiteindelijk ben ik getrouwd met de eigennaam Monique Vosten. Ja. 352 00:48:28,670 --> 00:48:36,230 Ja, dat was een eigenaardig gedoe. Ja. Maar ja. 353 00:48:36,230 --> 00:48:46,926 Want als er geen oorlog was geweest, dan had ik haar denk ik niet meer gezien. Nee. 354 00:48:46,926 --> 00:48:48,119 Dus dat is het enigste goede wat… Ja. Ja. 355 00:48:48,120 --> 00:48:56,762 Maar kunt u eens vertellen hoe dat bij uw thuiskomt dan is gegaan, toen u thuiskwam uit de.., 356 00:48:56,763 --> 00:49:02,710 uit de Razzia, hoe u haar weer ontmoet heeft en hoe dat geleid heeft tot het eerste kusje? 357 00:49:03,160 --> 00:49:07,926 Nou, zij kwam…, zij woonde tegenover een tante van mij. 358 00:49:08,140 --> 00:49:10,930 En als daar iemand jarig was, dan was zij er ook. 359 00:49:12,460 --> 00:49:22,255 En toen waren we teruggekomen in de Nieuwstraat en toen was ze een vriendin geworden van mijn zus. 360 00:49:22,255 --> 00:49:32,610 Ja, ook. Zodoende kwam ze bij ons thuis. Ja. En toen zaten we op de trap hè, ja. En we zaten daar. 361 00:49:33,850 --> 00:49:39,860 En toen zegt mijn zus “Gijs, als je ‘r nou zo aardig vindt, geef 362 00:49:39,860 --> 00:49:44,890 ze dan een zoen”. En toen heb ik haar de eerste zoen gegeven. 363 00:49:48,380 --> 00:49:51,250 Ja. Dat was wel heel bijzonder hè, allemaal. 364 00:49:51,250 --> 00:49:55,100 En u bent getrouwd wanneer? 365 00:49:55,100 --> 00:50:04,700 24 september 1940 zijn wij getrouwd. En we zijn gaan trouwen, ik was in dienst. 366 00:50:04,700 --> 00:50:08,552 En met die dienst kreeg je 25 cent per dag. 367 00:50:08,552 --> 00:50:12,280 Toen zei ze “joh, als je nou gaat trouwen, dan krijg je meer!”. We hadden geen huis, 368 00:50:12,280 --> 00:50:19,450 maar ze zei “jij bent toch in dienst”, dan blijft ze gewoon bij ‘r moeder wonen. 369 00:50:19,450 --> 00:50:30,820 En toen was ik in dienst en toen november, ja, toen moest ik weer even bij de Kaptein komen. 370 00:50:32,100 --> 00:50:36,530 En toen zegt hij tegen mij van “wat is er?”. En toen hij zegt “kan je 371 00:50:36,530 --> 00:50:40,580 jezelf bedruipen?”. Dat “bedruipen”, daar had ik nog nooit van gehoord! 372 00:50:40,580 --> 00:50:47,425 Ik zeg “bedruipen?”. Ik zeg “wat bedoel u dan?”. Hij zegt “of je jezelf kan bedruipen, maar je bent 373 00:50:47,425 --> 00:50:50,547 toch getouwd?”. Ik zeg “ja”. Hij zegt “nou, dan moet jij je toch kunnen bedruipen dan als aan dienst 374 00:50:50,548 --> 00:50:59,800 bent”. Ik zei “nou, ik weet niet wat het betekent en het zal wel goed zijn”. En toen zei hij “nou, 375 00:50:59,900 --> 00:51:11,320 ga maar zitten, want je schoonvader is overleden”. Ja. 376 00:51:11,320 --> 00:51:23,818 Dus toen ging het allemaal niet door natuurlijk. 377 00:51:23,819 --> 00:51:24,586 Ja, en toen ging ik bij haar inwonen in de Ja, in de hè. Nou hè. Ja. 378 00:51:24,586 --> 00:51:29,500 Het ongeluk dat haar moeder met niemand op kon schieten, 379 00:51:30,530 --> 00:51:36,465 ze ging bij…, ze ging daar gewoon…, ze ging bij de Ja. 380 00:51:36,466 --> 00:51:44,390 Ja. En hele rare dingen meege- maakt. 381 00:51:44,390 --> 00:51:52,003 Als ze bij ons op visite kwam, moest ik twee trapjes aflopen om een stoel neer 382 00:51:52,004 --> 00:51:52,600 te zet- ten, want traplopen, dat ging niet, want ze had het aan ‘r maag zo, 383 00:51:52,600 --> 00:52:07,060 en op een goede dag werden we gebeld uit Noordwijk en toen had ze zichzelf buitenge- sloten. 384 00:52:07,560 --> 00:52:11,840 En toen vroeg ze of we daar naartoe wouden. 385 00:52:11,840 --> 00:52:16,410 Wij naar Noordwijk, met.., met ‘r zus, en toen zegt die “vinden jullie het goed dat we 386 00:52:16,410 --> 00:52:20,878 die moeder 3 dagen naar Leiden sturen, ik heb hier een lijst voor me liggen wat ze 387 00:52:20,878 --> 00:52:29,090 allemaal mankeert”. Ik zeg “dat is niet zo best”. En toen na een week mocht ze weer komen. 388 00:52:29,600 --> 00:52:34,950 Hij zegt “ga maar zitten”. Ik denk “ja, nou zullen we het te horen krijgen!”. En 389 00:52:34,950 --> 00:52:41,764 toen zegt hij “dames, luister eens”, hij zegt “ik ben 54 jaar en ik denk dat ik 390 00:52:41,765 --> 00:52:49,500 net zo gezond was als je moeder”. Ze mankeerde helemaal, maar dan helemaal niks! 391 00:52:49,500 --> 00:52:53,020 Ze is ook 102 geworden!