1 00:00:01,210 --> 00:00:07,324 O Buchenwald, ich kann dich nicht vergessen, Weil du mein Schicksal bist. 2 00:00:07,697 --> 00:00:13,882 Wer dich verließ, der kann es erst ermessen Wie wundervoll die Freiheit ist! 3 00:00:14,001 --> 00:00:20,780 O Buchenwald, wir jammern nicht und klagen, Und was auch unsere Zukunft sei - 4 00:00:20,852 --> 00:00:27,661 Wir wollen trotzdem "ja" zum Leben sagen, Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 5 00:00:27,704 --> 00:00:30,800 Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 6 00:00:40,199 --> 00:00:43,338 Al sinds de machtsovername in 1933 7 00:00:43,363 --> 00:00:48,223 bestonden er in het nationaalsocialistische Duitsland van Hitler concentratiekampen. 8 00:00:48,701 --> 00:00:52,673 De eerste kampen waren klein en hadden vaak geen lang bestaan. 9 00:00:52,705 --> 00:00:57,698 Maar vanaf de tweede helft van de jaren dertig groeiden het aantal grote kampen snel. 10 00:00:57,715 --> 00:01:04,448 Zo ontstond er een heel netwerk dat zich uitbreidde over Duitsland en het door haar bezette gebied. 11 00:01:04,599 --> 00:01:09,739 Als onderdeel van dit Duitse vernietigingsapparaat werd in 1937 12 00:01:09,764 --> 00:01:14,956 op de Ettersberg bij Weimar concentratiekamp Buchenwald opgericht. 13 00:01:15,810 --> 00:01:19,905 In eerste instantie was dit kamp bestemd als zogenaamd ‘Schutzhaftlager’ 14 00:01:20,009 --> 00:01:24,866 voor politieke tegenstanders van het nationaalsocialisme, hoofdzakelijk communisten. 15 00:01:25,548 --> 00:01:34,466 Daarnaast ook voor meervoudig veroordeelde criminelen, zogenaamde asocialen, Joden, Jehova’s getuigen en homoseksuelen. 16 00:01:35,528 --> 00:01:38,675 Mensen werden zonder vorm van proces opgepakt 17 00:01:38,700 --> 00:01:43,034 en in een concentratiekamp van de rest van de bevolking geïsoleerd. 18 00:01:43,532 --> 00:01:48,361 Tot en met 1939 ging het hierbij om inwoners van het Duitse Rijk. 19 00:01:48,401 --> 00:01:51,182 Maar al direct na het begin van de Tweede Wereldoorlog 20 00:01:51,207 --> 00:01:55,117 werd in de bezette gebieden elke mogelijke vijand opgepakt. 21 00:01:57,454 --> 00:02:00,316 Buchenwald werd gebouwd door gevangenen zelf. 22 00:02:00,380 --> 00:02:03,915 Ze moesten het hele gebied ontginnen, bomen kappen, 23 00:02:03,940 --> 00:02:07,731 SS-kazernes bouwen en een barakkenkampen uit de grond stampen. 24 00:02:08,521 --> 00:02:14,184 Begin 1937 werkten 149 mannen aan de bouw van dit concentratiekamp, 25 00:02:14,248 --> 00:02:19,131 maar tegen het einde van hetzelfde jaar waren er ruim 2500 gevangenen 26 00:02:19,156 --> 00:02:24,013 die dag en nacht onder zware omstandigheden bouwden aan hun eigen gevangenis. 27 00:02:24,059 --> 00:02:26,592 En vaak ook aan hun eigen ondergang. 28 00:02:27,783 --> 00:02:32,427 Naast de bouw van het kamp zelf, dat pas eind 1941 voltooid werd, 29 00:02:32,467 --> 00:02:36,172 liet de SS tijdens de eerste jaren de gevangenen vooral werken 30 00:02:36,197 --> 00:02:39,548 aan de uitbouw van het omliggende werk en privéterrein. 31 00:02:40,121 --> 00:02:46,873 Zo ontstond een station, comfortabele SS villa’s, een Valkenhof en zelfs een dierentuin. 32 00:02:47,461 --> 00:02:53,577 In 1940 werd ten oosten van het kamp, aan de toegangsweg, een wapenwerkplaats gebouwd. 33 00:02:54,069 --> 00:02:59,203 Deze werkplaats groeide uit tot een enorme wapenindustrie, de Gustlofwerke. 34 00:03:00,122 --> 00:03:05,734 In de periode ‘41-‘42 wordt de bouw van het kamp grotendeels afgesloten. 35 00:03:06,092 --> 00:03:10,510 Op het hoogtepunt bestond het uit minimaal 18 SS kazernes, 36 00:03:10,535 --> 00:03:16,541 67 barakken, een keuken, een magazijn voor opslag van kleding en dergelijke, 37 00:03:16,629 --> 00:03:21,222 een desinfectieruimte, een kolenbunker, een wasserij, een 38 00:03:21,247 --> 00:03:25,681 ziekenbarak, een experimenteerbarak en een crematorium. 39 00:03:27,366 --> 00:03:32,879 Onder leiding van SS en een Kapo werd ’s ochtends vroeg na het eten van een stukje brood 40 00:03:32,927 --> 00:03:37,510 vertrokken naar het arbeidscommando, om ´s avonds laat weer terug te keren in het kamp, 41 00:03:37,535 --> 00:03:42,975 waar men na een soms urendurend appel een gamel met slappe soep kreeg. 42 00:03:45,046 --> 00:03:51,232 Naast tewerkstelling in arbeidscommando´s, verhuurde de SS gevangenen aan grote ondernemingen. 43 00:03:51,518 --> 00:03:55,942 Buchenwald had dus niet alleen zijn eigen positie in het vernietigingsapparaat, 44 00:03:55,967 --> 00:04:00,194 maar ook een duidelijke verbinding met de maatschappij en economie. 45 00:04:00,321 --> 00:04:06,404 Het gevolg was dat Buchenwald uitgroeide tot één van de grootste nationaalsocialistische kampcomplexen 46 00:04:06,429 --> 00:04:11,212 met van de Rijn tot aan de Elbe een netwerk van 136 buitenkampen. 47 00:04:12,364 --> 00:04:15,401 Het totale aantal gevangenen in Buchenwald 48 00:04:15,426 --> 00:04:23,606 groeide van ruim 11.000 in januari 1943 naar ruim 84.000 in de herfst van 1944. 49 00:04:24,412 --> 00:04:27,620 Ze werkten in onvoorstelbare omstandigheden. 50 00:04:28,343 --> 00:04:33,636 Wie niet in staat was om te werken, werd uitgeselecteerd voor een transport naar een vernietigingskamp 51 00:04:33,699 --> 00:04:35,925 of stierf door uitputting. 52 00:04:36,545 --> 00:04:42,644 In totaal zijn er 250.000 gevangenen geweest waarvan er bijna 60.000 zijn omgekomen. 53 00:04:43,343 --> 00:04:47,910 Begin 1945 werd Buchenwald eindstation voor evacuatietransporten 54 00:04:47,935 --> 00:04:51,307 uit de opgeheven kampen Auschwitz en Groß-Rosen. 55 00:04:52,837 --> 00:04:55,457 De gevangenen verloren in Buchenwald alles 56 00:04:55,482 --> 00:04:59,810 wat tot dat moment hun persoonlijkheid en uiterlijke verschijning bepaalde. 57 00:05:00,262 --> 00:05:05,647 Na een vaak mensonwaardig transport kwamen ze met het binnengaan van de kamppoort 58 00:05:05,710 --> 00:05:09,669 in een wereld terecht waar ze geen baas meer waren over hun eigen leven. 59 00:05:10,860 --> 00:05:17,691 Na aankomst werd de gevangene kaalgeschoren, gedesinfecteerd, van gevangenenkledij voorzien, 60 00:05:17,747 --> 00:05:23,544 eventueel verhoord, geregistreerd en ingedeeld naar nummer en categorie. 61 00:05:24,224 --> 00:05:26,519 Elke categorie had zijn eigen kleur, 62 00:05:26,544 --> 00:05:30,677 die in de vorm van een stoffen driehoek op de gevangenenkledij werd genaaid. 63 00:05:31,432 --> 00:05:35,771 Gevangenen werden behandeld naar de regels die voor hun kleur driehoek golden 64 00:05:35,883 --> 00:05:38,432 en verloren hiermee hun persoonlijkheid. 65 00:05:39,789 --> 00:05:44,676 Het verlies van de eigen persoonlijkheid werd nog versterkt door het dragen van een nummer. 66 00:05:44,804 --> 00:05:50,226 Een gevangene werd nooit bij zijn naam, maar altijd bij zijn nummer afgeroepen of aangesproken. 67 00:05:50,901 --> 00:05:56,618 Tot eind 1942 kregen de meeste gevangenen vrijgekomen nummers onder de 10.000. 68 00:05:57,262 --> 00:06:01,187 Elke keer als iemand stierf of naar een ander kamp gedeporteerd werd, 69 00:06:01,274 --> 00:06:03,485 kwam zijn nummer vrij voor een nieuwe gevangene. 70 00:06:04,000 --> 00:06:11,344 In 1942 telde de SS door en kregen grote transporten een serienummer waaraan ze te herkennen waren. 71 00:06:13,147 --> 00:06:15,726 Met behulp van de door haar gecreëerde indeling, 72 00:06:15,751 --> 00:06:20,483 zorgde de SS ervoor dat er een gevangenengroep ontstond die onderling verdeeld was. 73 00:06:20,769 --> 00:06:25,668 Dit werd nog versterkt door de taken die de SS aan bepaalde gevangenen overdroeg. 74 00:06:26,089 --> 00:06:30,303 Ze werden bijvoorbeeld verantwoordelijk gesteld voor het opstellen van transportlijsten. 75 00:06:30,549 --> 00:06:36,097 Er werden blokoudsten aangewezen die de verantwoording kregen voor de gang van zaken in de barak 76 00:06:36,122 --> 00:06:39,866 en het aantreden van hun barak bij het ochtend- of avondappel. 77 00:06:40,044 --> 00:06:43,567 En er werden Kapo´s aangesteld die betrokken waren bij het 78 00:06:43,592 --> 00:06:46,995 indelen en leiden van de verschillende arbeidscommando´s. 79 00:06:47,853 --> 00:06:52,686 In Buchenwald bevonden zich vanaf de zomer van 1940 Nederlandse gevangenen. 80 00:06:53,575 --> 00:07:01,185 In de periode 1940-´45 kwamen er bijna 3300 Nederlanders in Buchenwald en zijn buitenkampen terecht. 81 00:07:02,344 --> 00:07:06,335 Het is niet altijd te achterhalen wat er met al deze mensen gebeurd is. 82 00:07:07,058 --> 00:07:12,762 Tot nu kon worden vastgesteld dat 497 van deze mensen hier omgekomen zijn 83 00:07:12,787 --> 00:07:19,692 en dat er bij de bevrijding op 11 april 1945 nog 384 Nederlanders in Buchenwald waren. 84 00:07:21,207 --> 00:07:26,201 Dan geven wij nu het woord aan één van de mensen die een periode in Buchenwald heeft doorgebracht: 85 00:07:26,629 --> 00:07:28,449 De heer Antoon van Raay. 86 00:07:29,410 --> 00:07:33,040 Mijn naam is A, Antoon van Raay. 87 00:07:33,040 --> 00:07:40,310 Ik heb 3 namen Antoon Tein en Ton en mijn leeftijd is bijna 77. 88 00:07:42,141 --> 00:07:49,890 Hoe oud was u toen de oorlog begon toen de oorlog begon, was ik 16 jaar heeft ze die bezetting beleefd. 89 00:07:49,890 --> 00:07:50,840 Dat heeft ze gedaan. 90 00:07:51,060 --> 00:07:59,040 Nou ja, van begin af aan voor de oorlog al waren we veel aan drieduizend 91 00:07:59,040 --> 00:08:04,040 natuurlijk af natuurlijk met vele mensen niet bij mensen die in armoede leefde. 92 00:08:04,040 --> 00:08:10,030 Die die dachten als Duitsland komt met misschien wel beter. 93 00:08:10,030 --> 00:08:14,020 We zijn ook mensen ingetrapt hoor maar 't was helemaal niet zo 94 00:08:14,100 --> 00:08:16,500 dan later hebben ze dat wel ondervonden dat het niet zo was. 95 00:08:21,200 --> 00:08:26,470 Ik ben nu was heb ik van school ben ik bakkersknecht worden en ben ik 96 00:08:27,230 --> 00:08:31,070 een jaar heb ik in Doetinchem bij een bakker gewerkt en toen ben ik van. 97 00:08:31,070 --> 00:08:31,340 Om 98 00:08:32,170 --> 00:08:36,070 Didammer daarbij een bakker gewerkt en daarbij ik de wolk. 99 00:08:36,070 --> 00:08:37,280 En toen brak de oorlog uit. 100 00:08:39,320 --> 00:08:43,950 En mijn ouders die willen die hebben dat ik weer naar de vloer kwamen met doet een toekwam. 101 00:08:45,250 --> 00:08:47,540 Nou dat is zo gebeurd. 102 00:08:47,540 --> 00:08:54,880 En toen kwam kon ik weer bij de zouden maken terugkomen en dat ging allemaal prima. 103 00:08:54,880 --> 00:09:01,560 En tot dat daar een een ook een werk kwam die productie was. 104 00:09:02,980 --> 00:09:09,080 Want dat merk en ik wandelen in die bij bakken met een Duitse soldaten ingekwartierd. 105 00:09:09,080 --> 00:09:16,990 En die slijmbal die 's morgens en schoenen zoals lazen en De Kreek heeft ruzie met hem daarover. 106 00:09:16,990 --> 00:09:19,270 En dat was op de duur onhoudbaar. 107 00:09:19,270 --> 00:09:22,970 Ook voor voor die bakken natuurlijk. 108 00:09:22,970 --> 00:09:25,720 Toen heb ik heb ik ontslag genomen. 109 00:09:28,010 --> 00:09:33,890 Toen ben ik bij de PTT komen kon ik werk graag op schulden sneller. 110 00:09:33,890 --> 00:09:39,390 Dat hebben dan hier is een avond toe is een keer kon ik even rollen en van januari. 111 00:09:42,140 --> 00:09:51,260 41 in werd hoe denk ik in de 40 kon ik in in vaste dienst komen. 112 00:09:51,260 --> 00:09:52,600 Dat heb ik 3 maanden gedaan. 113 00:09:55,040 --> 00:09:59,690 En toen kwam in conflict met de hoogste alles wat ik 114 00:09:59,690 --> 00:10:03,280 moest en een redevoeringen van Hitler moesten doen. 115 00:10:03,280 --> 00:10:06,290 Haar huis huis bezorgd worden en dat wij het een 116 00:10:08,100 --> 00:10:14,290 en toen zei ja dan moet je schorsen ik hier noemen waar je niet langer kunnen. 117 00:10:14,290 --> 00:10:15,230 Toen ben ik geschorst. 118 00:10:15,230 --> 00:10:18,390 En toen de vader werkt ook aan de petite hintte Later kwam de 119 00:10:18,450 --> 00:10:22,380 vader met de boodschap thuis en zei hij Je kan wel terugkomen. 120 00:10:22,380 --> 00:10:25,230 Maar die moet de aarde met diens over Duitsland. 121 00:10:25,230 --> 00:10:26,750 Nou zeg maar wallen toch niet te verlagen. 122 00:10:26,750 --> 00:10:28,150 Doet hij toch niet. 123 00:10:28,150 --> 00:10:29,010 Toen kreeg ontslag. 124 00:10:30,810 --> 00:10:35,690 En toen zat ik eigenlijk zonder werk en dan denk van die tijden af was het wel een 125 00:10:35,690 --> 00:10:42,230 beetje met vrienden zeg maar een beetje rottigheid uit Halle tegen de Duitsers enzo. 126 00:10:47,770 --> 00:10:50,720 De lieden banden leeglopen hadden we een speler dat het een 127 00:10:50,860 --> 00:10:55,120 van die ventiel dopjes en hadden van paar in voorgenomen. 128 00:10:55,120 --> 00:10:58,900 En als dan mager zo'n draaien van hen dat dopje af. 129 00:10:58,900 --> 00:11:01,600 En dat de deal dorpje hadden hun luciferhoutje 130 00:11:01,830 --> 00:11:04,660 ingedrukt en je zou in de op en d'r liep heel langzaam. 131 00:11:04,660 --> 00:11:07,580 Die band liggen die verder dergelijke dingen. 132 00:11:09,820 --> 00:11:11,280 En toen kwam ik een keer in conflict. 133 00:11:13,010 --> 00:11:16,200 Net en de en dus ben je sterft hij weer. 134 00:11:16,200 --> 00:11:20,840 En Bas die morgen liep is nu al een door had verschillende stijlen had er een van. 135 00:11:20,840 --> 00:11:26,790 Doet er dan niet iedere morgen maar dan gingen ze langs gekladder op de opslag. 136 00:11:26,790 --> 00:11:32,260 Ik ben inmiddels verhoord werden leuzen geklad dat de Hitler daar wint voor 137 00:11:33,230 --> 00:11:39,170 voor Europa op alle fronten zoiets daarin dingen en dan mijn moeder riep me dan 138 00:11:40,400 --> 00:11:40,540 en 139 00:11:41,270 --> 00:11:47,330 die zei van dat dan doen ik zeg ik weet wel wat is de aanslag. 140 00:11:47,330 --> 00:11:52,410 En ik niet met die afslaan over die over die verf heen en dat was al een beetje 141 00:11:52,410 --> 00:11:56,500 link werkt van de kring leider van van de NSB hieronder schuin tegenover ons. 142 00:11:57,430 --> 00:12:02,310 Maar we hebben dus nooit verder in reactie op geweest van hun kant ook niet dat we dat wel een brede 143 00:12:03,200 --> 00:12:10,100 want ik ben in hadden die bezig meer doodsbange zeg maar waar moet je aan laf had ze allemaal. 144 00:12:14,370 --> 00:12:16,530 Zo ook een keer wat station in Doetinchem. 145 00:12:19,160 --> 00:12:24,110 In de om in een fabriek van de NMa en de weer in de oorlog willen. 146 00:12:24,110 --> 00:12:24,440 Daar 147 00:12:26,500 --> 00:12:34,900 de zweefvliegtuigen maakt en die gebruikten hun om Kreta te veroveren. 148 00:12:34,900 --> 00:12:38,560 In die zou vluchten lieten ze de video of je dat ook wel eens worden. 149 00:12:38,560 --> 00:12:44,880 Van die van die vliegtuigen en zo over hebben ze Kreta ook hoe oud en nieuw erin doet wat bezeerd 150 00:12:45,140 --> 00:12:51,180 en zo hebben wij het seizoen in Doetinchem verschillende malen klommen op die ballons en trok. 151 00:12:51,180 --> 00:12:54,140 Hoe die snoeren en dingen strook wel allemaal was. 152 00:12:54,140 --> 00:12:58,360 En toen er een keer werden beschoten door omdat ze wacht. 153 00:12:58,360 --> 00:13:04,020 En toen konden we aan de andere kant gewoon door een veld induiken en zo zijn ontsnapt. 154 00:13:04,020 --> 00:13:05,000 Ja. 155 00:13:05,000 --> 00:13:07,790 En dergelijke dingen zullen nog wel heel wat meer dingen. 156 00:13:07,790 --> 00:13:10,050 Uiteindelijk ging het mis. 157 00:13:10,050 --> 00:13:10,660 Ja. 158 00:13:10,660 --> 00:13:18,250 En we hebben een goed moment want zat ik met een joden man Jan Philips zat ik op een bankje bij de 159 00:13:18,280 --> 00:13:24,880 sporen en toen kwam d'r een man langs in die kende kende mij en ik kende hem ook en die is overal. 160 00:13:24,880 --> 00:13:27,130 Ben je ook alle joden vriend geworden. 161 00:13:27,130 --> 00:13:29,380 Ik zo ben ik altijd geweest. 162 00:13:29,380 --> 00:13:30,020 En zeg maar. 163 00:13:30,020 --> 00:13:30,650 Ik zei tegen hem. 164 00:13:30,650 --> 00:13:31,790 Als je niet aanstaat dan zeggen. 165 00:13:31,790 --> 00:13:34,430 Maar en toen kwam van de fiets af en ik. 166 00:13:34,430 --> 00:13:36,060 Dus dan voor de X. 167 00:13:36,060 --> 00:13:42,170 Ik ging voor die kerk over jezelf en zo en hij haalde uit en haalde uit 168 00:13:42,210 --> 00:13:49,600 en ik buk tennisploeg zoals in je hand stuk en ja hebben we en even 169 00:13:50,420 --> 00:13:53,540 later zagen lopen met maar je heeft geen aangifte of niks in de hand. 170 00:13:53,540 --> 00:13:57,260 Want dat was natuurlijk ook tegen zijn dat hij zich maar af moeten leggen. 171 00:14:00,290 --> 00:14:03,610 En of ik nog een keer een WA-man. 172 00:14:03,610 --> 00:14:13,620 Die bezorgde het volk en vaderland in bij verschillende en dus ben je zo n sommige gemengde in groep 173 00:14:13,620 --> 00:14:20,110 jongens bij de voor een bakkerswinkel soorten krijg in een zo n nu eenmaal niet men nou zo'n huis. 174 00:14:20,110 --> 00:14:23,500 Toen zij de fiets voor. 175 00:14:23,500 --> 00:14:29,270 Ik rende naar de fiets ook die fiets met die weer aan kantoor omdat hij heel veel volk 176 00:14:29,270 --> 00:14:33,050 en vaderland kranten en die ging in het is een oud in in de Tour in de gracht gegooid. 177 00:14:37,200 --> 00:14:42,640 Maar daarvoor hebben we nog een keer conflict had met nieuwjaar hebben we 178 00:14:43,100 --> 00:14:50,320 beiden een NSB'er vooraan staan en dan ben je er 3 rondjes van elkaar gebonden. 179 00:14:50,320 --> 00:14:54,530 En toen in de brievenbussen wordt en de ontplofte en de veel, heel wat deining 180 00:14:54,870 --> 00:15:01,750 dan ook nog in in een boek beschreven en gaf heel wat deining en 's avonds. 181 00:15:01,750 --> 00:15:05,510 Toen kwam de de politie aan de deur. 182 00:15:05,510 --> 00:15:11,000 Wat een wat de voorvallen was en toen moesten we ons anderendaags morgens op politiebureau melden. 183 00:15:11,970 --> 00:15:17,600 Die zegde toe geweest en toen kregen we een land huisarrest opgelegd. 184 00:15:17,600 --> 00:15:22,130 Behalve mogen niet de straat op en we kregen ieder keer controle van 185 00:15:22,570 --> 00:15:26,830 van een NSB'er rentes die controleren of de of bij daarvan aanhielden. 186 00:15:26,830 --> 00:15:28,720 Dat heb ik ook nog bewijzen van politie. 187 00:15:32,200 --> 00:15:36,560 Daarna kwam die in dat geval met die een na die 188 00:15:36,670 --> 00:15:40,300 huizen is maand later kwam dat geval met met die man. 189 00:15:40,300 --> 00:15:41,620 De mensen die kranten bezorgen. 190 00:15:42,950 --> 00:15:50,220 En toen kwam de 2 van die er weer bij ons thuis en die zei we moeten hier 191 00:15:50,290 --> 00:15:55,400 zo'n hebben dus zich mevrouw me zo'n die je die we u die is hier niet meer. 192 00:15:55,400 --> 00:15:56,550 Die werkt in Duitsland. 193 00:15:57,750 --> 00:15:57,900 En 194 00:15:58,700 --> 00:16:02,470 op zo meneer dropen zaten dus maar toen ben ik zou 195 00:16:02,670 --> 00:16:08,050 ondergedoken bij een een kennis mee in van Heteren. 196 00:16:08,050 --> 00:16:15,730 In de rum en heb ik 14 dagen gezeten en toen ben ik naar luxe verloren gegaan 197 00:16:16,350 --> 00:16:25,040 onderduikadres en waren ook ook meer kennis ervan van ons heb ik ondergedoken gezeten. 198 00:16:26,640 --> 00:16:30,390 En daar ben ik ongeveer een jaar geweest. 199 00:16:32,200 --> 00:16:34,500 Toen was het inmiddels de was inmiddels al 44. 200 00:16:36,960 --> 00:16:41,200 In 44 zo'n beetje allemaal waren 44 werd ik opgepakt. 201 00:16:41,200 --> 00:16:45,790 Daarom naar als je door de Velsenaren Marie. 202 00:16:50,190 --> 00:16:51,200 Net voordat opgepakt. 203 00:16:52,730 --> 00:16:55,110 En nou ik nog de benen. 204 00:16:55,110 --> 00:17:00,950 Bij die de onderduik adres om ergens anders te gaan onderduiken. 205 00:17:00,950 --> 00:17:02,200 Want die w. 206 00:17:02,200 --> 00:17:06,270 Die heeft uitzending liep door de straat heen en die waren kon die man die 207 00:17:06,270 --> 00:17:13,660 was doodsbenauwd de Coninck achteruit lopen en richtingen een opslagplaats. 208 00:17:13,660 --> 00:17:14,520 De heropening van ons. 209 00:17:14,520 --> 00:17:17,530 De nacht liggen slapen komen dan slapen en daar wilde ik naartoe. 210 00:17:18,940 --> 00:17:24,390 Maar toen zei ik daar in de verte de daar gendarmerie zo met die verrekijkers 211 00:17:24,510 --> 00:17:29,650 en maar de sloot langs en toen door zo in die sloot konden onder het ijs. 212 00:17:30,710 --> 00:17:35,230 Nee heb ik heel in de krant een stel schapen die kwamen op die op die dingen. 213 00:17:35,230 --> 00:17:36,190 Meneer gingen voor. 214 00:17:36,190 --> 00:17:37,110 Daar staan te blaten. 215 00:17:37,550 --> 00:17:41,950 Toen ze mijn zagen en de saxofoons en die ook. 216 00:17:41,950 --> 00:17:44,610 Nou die kwam aanlopen en toen was ik het haasje. 217 00:17:46,210 --> 00:17:48,380 Maar toen was ik me wel omkleden waar ik dan. 218 00:17:51,000 --> 00:17:51,650 Want ik zeg Ja. 219 00:17:51,650 --> 00:17:55,560 Ik heb hier familie wonen en dingen die ik heb niet gezegd van onderduiken. 220 00:17:55,560 --> 00:17:58,210 Want ik had ook verkering met het meisje waar ik ondergedoken 221 00:17:58,210 --> 00:18:02,260 zat bent vriendin en toen mocht ik me daarom kleden. 222 00:18:03,800 --> 00:18:05,880 En toen werden we in de school bij elkaar voor de waren 223 00:18:05,880 --> 00:18:09,690 ongeveer 1 en denk 1500 duikt hij daar een pak werden 224 00:18:13,580 --> 00:18:16,350 en vandaar het tot het heel zeg maar een beetje afgerond 225 00:18:16,350 --> 00:18:20,030 was, werden met vrachtwagens werden richting Arnhem vervoerd. 226 00:18:21,630 --> 00:18:24,170 En toen kwam daar bij de RVD terecht. 227 00:18:26,190 --> 00:18:29,570 Nee, niet bij Rhenen, waar we de 1e ingeschreven in alles. 228 00:18:29,570 --> 00:18:32,980 En toen werden we saves naar het huis van de lading gebracht. 229 00:18:33,760 --> 00:18:40,230 In de gevangenis De Koepel in Arnhem en de andere dag en toen was werden vooral 230 00:18:40,330 --> 00:18:49,140 door de SD kleuren weer naar gebracht en verschillende verschillende kamers. 231 00:18:49,140 --> 00:18:52,820 En die kwam toevallig gewoon in een kamer en er zat een dr. 232 00:18:52,820 --> 00:18:54,340 In die ik ken ik vanuit doet. 233 00:18:54,340 --> 00:18:59,910 Er was Jan Huls die in de min. 234 00:18:59,910 --> 00:19:00,290 Doet er een. 235 00:19:00,290 --> 00:19:04,870 En dat zo fabriek en die zijn die ook. 236 00:19:04,870 --> 00:19:09,370 En dus ben je geworden en één van die jongens die was bij deze 2. 237 00:19:09,370 --> 00:19:14,760 Dat wist ik niet wat het Veronica-. Want ik noem maar vroeg nam ik zit vooral vooral 238 00:19:14,830 --> 00:19:22,410 in de film en zeg vooral je doet er een zeggen van de van van de postbode musea. 239 00:19:22,410 --> 00:19:24,540 Inderdaad. 240 00:19:24,540 --> 00:19:25,480 En ze hebben denk ik. 241 00:19:25,480 --> 00:19:28,280 En die kwam om die verschillen dingen op te noemen. 242 00:19:28,280 --> 00:19:33,600 En was al bekend van de PTT was bekend bij en van die wij man was bij hem bekend. 243 00:19:33,600 --> 00:19:35,760 NOS enkele andere. 244 00:19:35,760 --> 00:19:37,970 En toen zegt uw denk je. 245 00:19:37,970 --> 00:19:40,940 Hoe denk je ouders over wat je daar allemaal. 246 00:19:42,820 --> 00:19:50,150 Ik vind die want mijn ze ook in de frisheid nogal alles aan in het verzet. 247 00:19:50,150 --> 00:19:51,940 Dus ik moest voorzichtig zijn. 248 00:19:51,940 --> 00:19:57,100 Ik zie bij al mensen zijn die vinden in een grote, stomme rit dat ik zoiets altijd heb en zit. 249 00:19:57,100 --> 00:20:00,200 Heb jij verstandige ouders en de was mee afgedaan. 250 00:20:02,400 --> 00:20:04,230 Toen heb ik daar nog in Arnhem. 251 00:20:04,230 --> 00:20:07,640 Ik dacht 14 dagen die precies meer. 252 00:20:07,640 --> 00:20:09,480 En van Arnhem zijn we naar Amersfoort. 253 00:20:10,770 --> 00:20:11,700 Met een hele groep. 254 00:20:13,440 --> 00:20:15,810 Hoe was het verblijf in Amersfoort. 255 00:20:15,810 --> 00:20:21,570 Nou dat was nou niet zo of zo. 256 00:20:21,570 --> 00:20:24,900 We kwamen en we liepen met een hele patroon bij de hele groep liepen we 257 00:20:25,020 --> 00:20:32,040 over op de oude waar ik nu woon van station af richting Kamp Amersfoort. 258 00:20:33,480 --> 00:20:35,740 En we waren geboeid. 259 00:20:35,740 --> 00:20:48,010 Dus dat met een 2 aan mekaar vast en van Vanneste zat wat ik ook mee aan meer van geboeid. 260 00:20:48,010 --> 00:20:52,570 Die liet in de kom in de trein kon hij zo die handboeien. 261 00:20:52,570 --> 00:20:53,370 Van die dingen of zo. 262 00:20:54,210 --> 00:20:55,830 Ik zeg doe toch mee in. 263 00:20:55,830 --> 00:20:57,340 Durf ik niet. 264 00:20:57,340 --> 00:20:58,410 Hij durfde niet. 265 00:20:59,840 --> 00:21:01,020 Dus zo zijn we. 266 00:21:01,020 --> 00:21:01,490 He. 267 00:21:01,490 --> 00:21:06,790 En toen kwam op de Kapelweg vanwege dat ik was een bakker aan dan 268 00:21:06,790 --> 00:21:11,690 vindt het genoeg in brood vindt het en die gooit onze pa broden toe. 269 00:21:13,780 --> 00:21:17,840 Die die mochten oprapen. 270 00:21:17,840 --> 00:21:24,180 Ook van wel van die Hollandse politie dus en de vrouw in Amersfoort 271 00:21:24,470 --> 00:21:29,470 werden er in de rozentuin geplaatst en 1e moesten we ons melden bij 272 00:21:29,580 --> 00:21:35,680 was en werden we ingeschreven en toen werden we in de rozentuin. 273 00:21:35,680 --> 00:21:41,050 En toen zagen we de gevangen de allemaal marcheren dat jonge mensen. 274 00:21:41,050 --> 00:21:45,960 Hele oude mensen en dat was allemaal en Pau en was hij in de lege 275 00:21:45,960 --> 00:21:52,120 oude steen tijger noem je dat zo over de door de modder kruipen. 276 00:21:52,120 --> 00:21:55,810 Dus dat in de naam de nou dat ziet er niet best wel zat. 277 00:21:56,670 --> 00:21:59,710 Wat was die rozentuin kunt weten of zitten de rozentuin. 278 00:21:59,710 --> 00:22:03,930 Het was een misschien wel een een 100 meter lange 279 00:22:06,490 --> 00:22:14,230 afscheiding van het van het kamp ongeveer 2 meter breed en en de en dus was helemaal prikkeldraad 280 00:22:14,230 --> 00:22:21,000 eromheen helemaal afgezet met prikkeldraad en dat was zeg maar zo'n zo'n Ik denk van ruim 2 281 00:22:21,000 --> 00:22:29,890 meter hoog en daar moesten we wachten dat we opgevangen werden in de kamp hebben ongeveer zo. 282 00:22:29,890 --> 00:22:31,770 Ik denk zo'n 2 uur staan. 283 00:22:36,500 --> 00:22:39,570 We wisten eigenlijk ook niet wat toen precies de rozentuin worden. 284 00:22:39,570 --> 00:22:51,180 Dus we moesten naar toen werden we dan geleidelijk zijn mochten we gingen we naar de kapper. 285 00:22:52,880 --> 00:22:58,810 Hoe ze naar de volgende doen en zo kwam, werden we ingedeeld in de barakken. 286 00:23:00,790 --> 00:23:01,710 Maar de andere dag. 287 00:23:03,820 --> 00:23:08,050 Was het ook zijn maar saves appel 's morgens. 288 00:23:08,050 --> 00:23:08,500 Ik weet niet meer. 289 00:23:08,500 --> 00:23:09,570 Vooral precies hoor. 290 00:23:09,570 --> 00:23:12,330 Morgenvroeg appel en dat was dan 291 00:23:13,800 --> 00:23:14,710 ja. 292 00:23:14,710 --> 00:23:16,890 Voor ons was dat nog waren nog veel. 293 00:23:16,890 --> 00:23:21,620 Dus kon goed mee konden dat wel aan maar de waar houden mensen bij die zin 294 00:23:22,180 --> 00:23:30,230 voor ons dan helemaal mannen die waren een beetje 50 45 50 55 60 jaar oud en 295 00:23:30,530 --> 00:23:35,080 dan zagen we van die half flauwvielen die dat niet meer op konden brengen. 296 00:23:37,680 --> 00:23:42,410 En de kwamen daar was het dan. 297 00:23:42,410 --> 00:23:49,370 Ze moest precies in gelid zijn staan want je moest zeg maar zo en moet je dan tellen zo 298 00:23:49,400 --> 00:23:56,370 en dan dat ze precies de schouder aan schouder, zoals in militaire dienst ook gebeurde. 299 00:23:56,370 --> 00:24:01,640 De Noorse museum maar in 21 centimeter over het incident met de buitendeur ding 300 00:24:01,640 --> 00:24:07,630 zal One dan dan kreeg je schop van het van één van die die tabel uit naam van de 301 00:24:07,670 --> 00:24:15,070 was kartel er heel goed in jaar van die de mensen die heb ik heb ik zelf maar. 302 00:24:15,070 --> 00:24:19,380 2 keer gezien de Leur werd gezegd dat het het veel vaker gebeuren hebben zomaar 303 00:24:19,380 --> 00:24:23,790 2 keer gezien dat iemand zo tussen de benen schopt en dat die man zo neerviel. 304 00:24:26,140 --> 00:24:31,700 Nou toen we daar een aan de dag moeten we in nummers gaan houden. 305 00:24:31,700 --> 00:24:33,390 Die moesten we zelf ook nooit in de Barak. 306 00:24:36,830 --> 00:24:41,690 Ja, we zagen we daar ook nog diergroepen marcheren. 307 00:24:41,690 --> 00:24:46,870 En die knuffelaars die die met voor alle mensen die niet daar niet goed mee 308 00:24:46,870 --> 00:24:53,470 konden doen in die werden namelijk geslagen passen wel weer op moesten kruipen. 309 00:24:53,470 --> 00:24:58,330 Dat waren en dat waren de Hollanders dat maar alles die je die zich 310 00:24:58,330 --> 00:25:02,320 daarvoor leent hadden gevangenen medegevangenen, die zich daarvoor leenden. 311 00:25:06,690 --> 00:25:12,360 En ik moet eerlijk zeggen ik heb daar in de krant meer ellende gezien van de 312 00:25:12,530 --> 00:25:19,030 medegevangenen als van de Duitsers zelf op op tellen naar maar die die studie. 313 00:25:19,030 --> 00:25:25,420 Ja die zag je in de kan zelf niet zo heel veel in de en de soldaten. 314 00:25:27,720 --> 00:25:33,050 Daarmee om 's avonds kwamen ze soms in de Barak en de wetten. 315 00:25:33,050 --> 00:25:36,490 De controle houden en al die dingen meer. 316 00:25:36,490 --> 00:25:43,430 En als dat is ja als in zich wat met hele smerige ons dak naar hebben we die mensen gesleurd en 317 00:25:43,430 --> 00:25:51,020 kreeg je een paar dreunen zo en bevindingen gebeurde en zo had je die die Hollanders zeg maar die is 318 00:25:51,060 --> 00:25:58,690 toen we diensten waren dat zo'n beetje de scepter zwaaien in die Barak waar ook een lieve jongens. 319 00:25:58,690 --> 00:26:07,870 Maar als en keer wat er precies gebeurd is weet ik nog niet hun jongen niet werd bestraft. 320 00:26:07,870 --> 00:26:13,190 En die kreeg 25 klappen op zijn achterwerk. 321 00:26:13,190 --> 00:26:18,460 Hij zei op zijn reet zeggen wij nu dus ook een liedje van ik had laatst is misdreven. 322 00:26:18,460 --> 00:26:20,970 Ik wist niet wat ik deed maar kreeg wel de klap. 323 00:26:23,400 --> 00:26:23,590 En 324 00:26:26,420 --> 00:26:33,250 die man die die jongen die moest gebukt over een tafel staan en de motie meetellen. 325 00:26:35,080 --> 00:26:36,980 En dan krijgt u op zo'n manier. 326 00:26:36,980 --> 00:26:39,570 75 klappen op z'n reet. 327 00:26:39,570 --> 00:26:44,160 En daar staan gebeurd was dan die stoer ineens één van 328 00:26:44,160 --> 00:26:47,170 die studies trok zo de broek van zijn achterwerk af. 329 00:26:47,170 --> 00:26:53,760 En dat was helemaal ja hoe dat eruit komt te zien en nl in alle bloemen. 330 00:26:55,250 --> 00:26:57,020 Hoe ging je daarmee om. 331 00:26:57,020 --> 00:26:57,610 Verschrikkelijk. 332 00:26:57,610 --> 00:26:58,150 Natuurlijk was 333 00:27:01,280 --> 00:27:05,640 en dan zo'n die in een ja of komt een dan wordt het 334 00:27:12,910 --> 00:27:13,430 was ook zo. 335 00:27:13,430 --> 00:27:15,950 Als daar binnenkwamen. 336 00:27:17,860 --> 00:27:20,000 En die ja die moet inlossen. 337 00:27:20,000 --> 00:27:23,520 Als je met Windows immers zou nemen en dat de schilder die 338 00:27:24,100 --> 00:27:27,730 die dingen die niet met ook zeg maar die deden dat niet. 339 00:27:27,730 --> 00:27:30,870 En dan kregen ze 5 klappen op de. 340 00:27:30,870 --> 00:27:32,650 Dus dat ding. 341 00:27:35,890 --> 00:27:36,840 En zo. 342 00:27:36,840 --> 00:27:38,500 Toen werd ik ingedeeld in een 343 00:27:40,010 --> 00:27:41,540 nee. 344 00:27:41,540 --> 00:27:46,950 Ja dat weet ik niet in deelde naar m s commando in de bossen naar vliegveld Soesterberg. 345 00:27:50,160 --> 00:27:57,390 En is in de moesten lopen vanaf Kamp Amersfoort naar als naar de training. 346 00:27:57,390 --> 00:27:59,710 Dat was ongeveer van denken. 347 00:28:02,120 --> 00:28:06,160 Wij 600 meter lopen en dat was dan allemaal in je maar 348 00:28:06,160 --> 00:28:08,470 simpel en dat niet vroeger en was het theologisch gebied. 349 00:28:09,380 --> 00:28:10,560 En en bij de Heer. 350 00:28:12,400 --> 00:28:16,830 Je als daar niet vlug genoeg de gevangen dringen in 351 00:28:16,830 --> 00:28:19,880 de mensen met de kolf van geweer door Holland wacht. 352 00:28:19,880 --> 00:28:22,690 Dat is dat is de ringslang. 353 00:28:22,690 --> 00:28:29,760 Maar meestal lamp dus die ons begeleiden in de was er wel een bij en er werden ook 354 00:28:29,760 --> 00:28:36,370 zoek ze werk afgeleverd en ik kan niet zeggen dat we daar op Soesterberg slecht hebben. 355 00:28:38,320 --> 00:28:43,950 Maar ik heb zelden meegemaakt van daar van die slogan van de eenmaal 356 00:28:43,950 --> 00:28:48,150 schattiger dan we nu nog van die sloot sleuven graven laat als als ze. 357 00:28:48,150 --> 00:28:51,090 Waar kwam dat ik weet niet waarvoor precies was maar dat 358 00:28:51,090 --> 00:28:55,000 de hadden als de samen front kwam dat ze daar een inkomen. 359 00:28:55,000 --> 00:29:00,420 Dan heb ik meegemaakt dat was vlak ook bij in Tienen. 360 00:29:03,800 --> 00:29:10,270 Die kwam de een beetje man had zijn als een pakje aan. 361 00:29:10,270 --> 00:29:16,350 Die kwam ons eten brengen resten eten nodig. 362 00:29:16,350 --> 00:29:19,740 Ondanks de WAO had vond ik dat geweldig maar die liggen. 363 00:29:22,360 --> 00:29:24,680 Nou de en 364 00:29:25,860 --> 00:29:28,900 donderdag heb een keer meegemaakt te zonderen. 365 00:29:28,900 --> 00:29:34,700 Toen we ook meer van kamp kwamen in Soesterberg stonden 366 00:29:35,280 --> 00:29:37,930 mensen aan de weg en die gooiden ons brood toe. 367 00:29:40,770 --> 00:29:45,500 En dat in de en die land wacht daar brood die ze niet. 368 00:29:45,500 --> 00:29:46,990 Die is van van z'n neus kapotte trap. 369 00:29:49,570 --> 00:29:55,330 En toen heb ik een keer meegemaakt dat van 't heel erg kwam er ook weer terug. 370 00:29:55,330 --> 00:29:57,060 Sales van Soesterberg. 371 00:29:57,060 --> 00:29:59,030 Af en liepen zo in kanonnen. 372 00:30:01,390 --> 00:30:08,690 Dat is mijn vader met hun ene schuur waar ik onder de door gezeten aan de kant van de weg. 373 00:30:09,920 --> 00:30:11,240 En mijn vader een pakje brood is 374 00:30:15,640 --> 00:30:22,210 en ik me vader ik zeggen me staat nog vader blijven weg en hij verstommen liep naar 375 00:30:22,210 --> 00:30:29,070 me toe en de kwam de zon een Hollandse is is er die schop om daarover eens raden. 376 00:30:36,130 --> 00:30:41,330 En toen ik in in Amersfoort aankwam werd in kamp en toen vertelde ik zo. 377 00:30:41,330 --> 00:30:41,930 Dat verhaal. 378 00:30:44,230 --> 00:30:45,040 En toen we rijker is. 379 00:30:45,040 --> 00:30:47,780 Nou heeft geluk gehad, zegt een van de zomer. 380 00:30:47,780 --> 00:30:50,500 Geld is gebeurd dat ze mee mochten logeren. 381 00:30:51,960 --> 00:30:53,750 Zelfs voor mij dan weer een opluchting toen 382 00:30:55,930 --> 00:30:56,600 niet gebeurd is. 383 00:30:59,110 --> 00:30:59,460 Nou. 384 00:31:01,080 --> 00:31:05,980 En toen kreeg ik een bericht ter op transport zou gaan. 385 00:31:05,980 --> 00:31:13,660 Moest een een een brief gestuurd naar de huizen een hun huis hadden nummers. 386 00:31:13,660 --> 00:31:15,950 De wet een opgezet. 387 00:31:15,950 --> 00:31:21,310 Wat je wat er allemaal op voor de aankleding kleding en alles. 388 00:31:24,830 --> 00:31:26,820 Maar geen levensmiddelen meer mochten niet bij. 389 00:31:32,010 --> 00:31:36,950 Vanaf die dag ging ik ben niet meer functioneren dus we moesten in kan blijven. 390 00:31:36,950 --> 00:31:44,310 Maar dan moesten we ook mee marcheren met troep en ik op een duurde is zo de pest aan in het. 391 00:31:44,310 --> 00:31:48,380 En toen druk keken mij was nog wel een paar keer geluk. 392 00:31:48,380 --> 00:31:48,890 Deze groep. 393 00:31:48,890 --> 00:31:54,580 Nu willen vangen ging die hun nummer afhalen King niet achter staan. 394 00:31:54,580 --> 00:31:57,340 Zo en dan liep ik ook geluid mee naar voren. 395 00:31:57,340 --> 00:31:59,100 Zo kon ik me een beetje drukken. 396 00:31:59,100 --> 00:32:05,220 En dat zag een hele Martin uit Heerlen en was te hoog van de 397 00:32:05,220 --> 00:32:12,430 radio de werden ook een radio onderdelen gemaakt voor de Philips. 398 00:32:12,430 --> 00:32:14,360 Die zag dat en die kwam naar buiten. 399 00:32:14,360 --> 00:32:19,320 En nu met een knuppel ter hand van en ik liep weg. 400 00:32:19,320 --> 00:32:19,960 Mijn schuld. 401 00:32:19,960 --> 00:32:25,480 Maar wat mijn mening knuppel en ik wist te ontkomen. 402 00:32:26,970 --> 00:32:32,610 En toen was het net voordat ze op transport zouden gaan. 403 00:32:32,610 --> 00:32:34,490 Toen had ik niks anders urine in het bloed. 404 00:32:38,250 --> 00:32:38,760 Sorry. 405 00:32:38,760 --> 00:32:44,270 Bloed in beweging met bloed in en ik dat niet te melden. 406 00:32:44,270 --> 00:32:45,590 Want ik wist dat die zieke bracht. 407 00:32:45,590 --> 00:32:50,260 Dus u zo'n heel slecht aangegeven in denk dat zien wat er van komt 408 00:32:50,660 --> 00:32:57,870 en zo ben ik op transport gegaan en zo ben ik in boeken alweer een. 409 00:32:57,870 --> 00:33:03,450 Ik denk dat ik ongeveer een Claudio reist voordat we in Boekelo precies weet ik het niet meer. 410 00:33:03,950 --> 00:33:04,410 Is er nog. 411 00:33:04,410 --> 00:33:05,930 Wanneer kwam. 412 00:33:05,930 --> 00:33:09,290 Weet u nog wanneer hindoe-geweld aankwam. 413 00:33:09,290 --> 00:33:09,790 Dag. 414 00:33:14,020 --> 00:33:17,770 14 ook zoiets dacht ik ik weet niet. 415 00:33:19,900 --> 00:33:21,930 Nou die reis. 416 00:33:21,930 --> 00:33:25,530 Ja dat was natuurlijk ja. 417 00:33:25,530 --> 00:33:27,980 We kregen we kregen 's morgens wel een stuk brood mee. 418 00:33:29,800 --> 00:33:31,160 En dan moesten we meedoen. 419 00:33:31,160 --> 00:33:35,310 Het is helemaal tot ik weet niet precies hoe lang hoor. 420 00:33:35,310 --> 00:33:41,320 En de houding in toch niks bij ons in de nog ergens in Duitsland, waarin per 421 00:33:41,320 --> 00:33:46,200 stopte en toen waren wat een Duitse vrouwen die op het veld aan het werk. 422 00:33:47,410 --> 00:33:51,530 En die wil ons nog laten geven en dat werd geweigerd. 423 00:33:51,530 --> 00:33:52,050 Dat mocht niet. 424 00:33:54,420 --> 00:33:59,950 En toen was ik daar 's nachts in in begonnen, kwamen 425 00:34:01,430 --> 00:34:06,770 toen ze weer eens werden onlangs noemen ze dat was er een bad nemen. 426 00:34:09,580 --> 00:34:09,800 Ja. 427 00:34:09,800 --> 00:34:10,880 Toen kregen ook spullen mee. 428 00:34:12,870 --> 00:34:15,890 Om naar de Barak te kwam in die contreien quarantaine brak terug. 429 00:34:19,690 --> 00:34:23,640 Dat was niet best is ook quarantaine raak had. 430 00:34:23,640 --> 00:34:31,790 Je kunt en waar je die boksen en ik weet nog sliepen met in één zin heen had je nog een 2 gespeeld. 431 00:34:31,790 --> 00:34:34,270 Ik dacht 2 uitdagers precies meer tweeën je thuis. 432 00:34:34,270 --> 00:34:35,290 Men niet klaar. 433 00:34:35,290 --> 00:34:37,750 Op de je en dan 434 00:34:38,740 --> 00:34:42,590 liepen we met 5 man zo en die andere van die sliepen. 435 00:34:42,590 --> 00:34:43,230 Zo. 436 00:34:43,230 --> 00:34:51,370 Dus lag die man in die in die box en dat was in in Amersfoort geworden als Henin en al. 437 00:34:51,370 --> 00:34:56,670 Luis en daar in die bak waarin een al voor je zeggen als ik in die 438 00:34:56,720 --> 00:35:02,820 ik wil zo vliegen vangen was ook niet zeggen in vangen zo erg was dat. 439 00:35:02,820 --> 00:35:08,760 En ik heb er zelf gelukkig niet zoveel last van want in Amersfoort heb ik ook heel lang, veel lager. 440 00:35:08,760 --> 00:35:12,820 En ik had daar ook geen last van vlooien. 441 00:35:12,820 --> 00:35:18,320 De schendingen bloed te zitten dat ze daar vond ik niet lekker genoeg dus. 442 00:35:18,320 --> 00:35:20,560 Maar allen die die continu slapen hier zaten. 443 00:35:20,560 --> 00:35:22,760 Wat ik graag in doen en daardoor is. 444 00:35:22,760 --> 00:35:25,750 Nou ja, we zullen ook voor voor iedereen. 445 00:35:25,750 --> 00:35:30,800 Maar nou en en van daaruit heb ik 446 00:35:33,350 --> 00:35:35,590 ongeveer in de week in de steengroeven gewerkt. 447 00:35:41,380 --> 00:35:44,530 In de steengroeve niet goed zakelijk in elkaar. 448 00:35:46,320 --> 00:35:54,880 En toen was een Duitse of ook weer nieuw noemen, moet die die bracht mij naar de wacht. 449 00:35:56,540 --> 00:36:01,820 En toen mocht geen en doorlopen naar de ziekte brak en kwam toen ben ik in. 450 00:36:01,820 --> 00:36:03,080 Nu ziet er brak teruggekomen. 451 00:36:06,970 --> 00:36:11,050 Dan wil ik dat ik dat niet bij onderzoek dat manier stuk was. 452 00:36:15,350 --> 00:36:19,890 In de week om opgevangen door ene dokter Rademaker uit de Roosendaal. 453 00:36:23,090 --> 00:36:27,040 En er was nog een onderdak regentaat dat hij k als Geert een week niet precies meer. 454 00:36:27,990 --> 00:36:28,540 Wil je weer 455 00:36:29,770 --> 00:36:35,800 en was dan een een een Duitser die daar dus ook zo'n beetje de leiding had wellicht. 456 00:36:35,800 --> 00:36:39,200 Dat was was volgens mij geen had. 457 00:36:39,200 --> 00:36:41,070 Maar die had brandende leiding daarover. 458 00:36:42,680 --> 00:36:45,750 En ik heb van zo'n week geleden. 459 00:36:45,750 --> 00:36:46,260 En ik ik. 460 00:36:46,260 --> 00:36:48,310 Dat is gewoon niet. 461 00:36:48,310 --> 00:36:52,250 Weet je dat willen we niet meer hoe ze precies noemen 462 00:36:52,650 --> 00:36:55,490 de soap pap, wat alleen maar water was een heel lauw. 463 00:36:57,590 --> 00:37:00,090 Maar het ging het al beter met 464 00:37:03,250 --> 00:37:09,100 toen de is een Tour ook geen van die dokters een dokter Rademaker. 465 00:37:10,670 --> 00:37:12,330 Kun jij zakken stoppen. 466 00:37:14,530 --> 00:37:16,920 U zeggen ik zit ik kan alles. 467 00:37:18,210 --> 00:37:19,250 Het zijn echte klussen. 468 00:37:19,250 --> 00:37:19,810 Maar niet allemaal. 469 00:37:21,070 --> 00:37:28,790 Nou dan kreeg ik zo'n zo'n zo'n tasje met allemaal als maar 470 00:37:29,030 --> 00:37:33,210 Roept een en op bed. 471 00:37:33,210 --> 00:37:41,970 En en dan de met modder werd en de kregen van hun kreeg en die moest ik stoppen en het was zelfs 472 00:37:42,030 --> 00:37:50,550 zo die die docu's daar liepen ook in korte broek het zomer was nog eens een korte broek aanhebben. 473 00:37:50,550 --> 00:37:50,960 Dus hebben 474 00:37:53,990 --> 00:37:56,640 en dat is een lange broek en zijn kun je dan komt de broeken. 475 00:37:56,640 --> 00:37:57,530 Maar aangezien jij kennelijk 476 00:37:58,010 --> 00:37:59,740 in de broek. 477 00:37:59,740 --> 00:38:02,030 Zo heb ik daar vanaf. 478 00:38:03,390 --> 00:38:04,270 Heffen vanaf mei 479 00:38:05,890 --> 00:38:07,570 ongeveer vanaf mijn. 480 00:38:07,570 --> 00:38:08,210 Ja hoor weer 481 00:38:10,520 --> 00:38:11,360 wat we eigenlijk wilde. 482 00:38:11,360 --> 00:38:19,600 Weet ik niet meer tot aan december heb ik in de ziekendrager en 483 00:38:20,900 --> 00:38:22,920 dus Arike nou ik had het niet slecht. 484 00:38:24,140 --> 00:38:31,720 Want ik heb altijd een Sommers niet gewerkt werd ik me er ook verschillende kennissen die ik kende. 485 00:38:31,720 --> 00:38:34,150 En ik kreeg daar maar niks gebroken. 486 00:38:34,150 --> 00:38:40,140 Dat was zo zo 's nachts ging in de ongeveer gemiddeld zo'n 4 personen dood. 487 00:38:40,140 --> 00:38:44,490 En wat als meestal niet doormailen meestal door een bezoek 488 00:38:44,490 --> 00:38:49,430 een 3 jaar wonen doelen van noemen ze dat in België. 489 00:38:52,420 --> 00:38:58,110 En maar door werd hier sterker opgereden en de ander daar de brood 490 00:38:58,420 --> 00:39:02,870 in de crewauto kreeg altijd wat extra brood en als we dan zo. 491 00:39:02,870 --> 00:39:07,480 Soms kwam de brug mochten ze kan de gemeente mochten ze een bezoek brengen. 492 00:39:07,480 --> 00:39:11,730 Dus in de Kamer zelf was daar verder geen controle, maar we zeg je ook heel 493 00:39:11,770 --> 00:39:17,530 weinig Duitse zin kan zelfs kwade met zeg maar de met Capon zijn die daar is 494 00:39:17,580 --> 00:39:23,430 een beetje en noem maar op de stoel stoepen diens die zo'n beetje wat zijn daad. 495 00:39:25,080 --> 00:39:30,720 En ik geloof mijn dat is Saunders na 3 uur niet meer gewerkt als ze was vrije tijd en de kerk. 496 00:39:30,720 --> 00:39:37,690 Ik ben bezoek van enkele mensen en daar heb ik ook nog adresje van en heb ik nog heel lang. 497 00:39:37,690 --> 00:39:38,220 Komt daar gaat 498 00:39:40,730 --> 00:39:42,890 die gaf ik aan wat ik ook mee. 499 00:39:42,890 --> 00:39:43,610 Dus ook goed doen. 500 00:39:43,610 --> 00:39:45,020 Kom ik kan daar ook nog wat aan. 501 00:39:45,020 --> 00:39:45,520 Echt zou zelf 502 00:39:49,210 --> 00:39:49,860 ja is 3e. 503 00:39:51,460 --> 00:39:53,840 Dat is mijn leven eigenlijk overal geweest. 504 00:39:54,060 --> 00:39:54,840 Dat zoveel mensen. 505 00:39:54,840 --> 00:39:59,240 Ik ben in What aangekomen met een van willekeur transport ik dag 506 00:40:01,710 --> 00:40:05,090 2 of 300 man in dat 3 honden van zoiets en beter nog wat van. 507 00:40:08,030 --> 00:40:16,570 Zo weer tienduizend 740 en ben niet al die tijd een kleine blijkbaar kan aantonen. 508 00:40:17,720 --> 00:40:18,860 Nee maar ik ben ook. 509 00:40:18,860 --> 00:40:22,760 Nee ik ben ook niet in die ik ben werd ingedeeld in blok 38. 510 00:40:23,900 --> 00:40:29,460 Maar daar ben ik nooit in geweest want ik heb altijd in de ziekenwagen en daar ontving. 511 00:40:34,170 --> 00:40:37,750 Zag u daar veel dingen om je heen in de zieke Barack veel na. 512 00:40:37,750 --> 00:40:38,500 Wel veel nodig. 513 00:40:41,220 --> 00:40:45,820 Er met een bombardement was helemaal erg te lullen. 514 00:40:45,820 --> 00:40:50,480 En dat was een Ik weet niet dat ze zeggen dat was in een 515 00:40:50,950 --> 00:40:53,500 communistische dacht ik ben niet maar de communisten aan. 516 00:40:53,500 --> 00:40:54,450 Dat is een beetje de leiding. 517 00:40:59,840 --> 00:41:00,700 De jeugd. 518 00:41:00,700 --> 00:41:09,520 De jongeren moeten leven in de oudere dandy's naar vergankelijker is en dat vond ik te 519 00:41:09,520 --> 00:41:16,210 werden oudere mensen die eigenlijk die werden doorgestuurd konden gewonden op te vangen. 520 00:41:20,550 --> 00:41:22,960 En de familie zo'n beetje wat ik meegemaakt heb. 521 00:41:24,570 --> 00:41:26,390 Zo'n 500 doden zijn hele hollen. 522 00:41:28,350 --> 00:41:33,230 En die kwam er precies bij de zieke Braekeleer werden helemaal opgestapeld. 523 00:41:33,230 --> 00:41:33,990 Zo. 524 00:41:33,990 --> 00:41:38,200 En die hebben en de de kerk kon ook zo uniek. 525 00:41:38,200 --> 00:41:40,630 De hele dag keken wel zo op. 526 00:41:40,630 --> 00:41:41,660 Dus zou helemaal allemaal 527 00:41:42,980 --> 00:41:45,460 dus dat was niet zo erg niet zo prettig. 528 00:41:45,460 --> 00:41:48,880 En dan ook mensen die zelfmoord gepleegd hebben. 529 00:41:48,880 --> 00:41:53,350 Ik heb 2 keer meegemaakt dat er zijn geen in de wc van de zieke vrouw ophangen. 530 00:41:55,960 --> 00:42:00,740 En ik heb meegemaakt dat was een Italiaan die wet en die was door zijn hoge 531 00:42:00,740 --> 00:42:08,090 schoten de Nederlandse officier in waar ze door hun hoge die was ook zwaargewond. 532 00:42:08,090 --> 00:42:13,900 En die was helemaal niet geestelijk was hier helemaal zeg maar een stuk 533 00:42:15,130 --> 00:42:20,080 en die straks de zieke bracht aangelopen en in steden 534 00:42:20,300 --> 00:42:24,900 prikkeldraad gelopen daar 's morgens 100 elektrische dat 535 00:42:27,030 --> 00:42:32,050 vertelde net over mensen die zelfmoord plegen en zaten zelf nooit een neiging om het op te geven. 536 00:42:32,050 --> 00:42:33,200 Nee. 537 00:42:33,200 --> 00:42:33,830 Hoe kwam dat. 538 00:42:33,830 --> 00:42:35,100 Wij hielden zich aan vast. 539 00:42:36,260 --> 00:42:41,460 Ik niet heeft denkt ja, maar in de nadat ik of ik een Hamas-voel ik me weer goed. 540 00:42:43,090 --> 00:42:43,300 Dan 541 00:42:45,010 --> 00:42:48,320 net heb ik nooit over over gedacht. 542 00:42:48,320 --> 00:42:48,800 Ik denk die. 543 00:42:48,800 --> 00:42:49,180 Kom hier. 544 00:42:50,560 --> 00:42:51,870 Dat heeft u zeg maar geholpen. 545 00:42:51,870 --> 00:42:52,460 Die ja. 546 00:42:55,030 --> 00:42:56,980 Als we met elkaar. 547 00:42:56,980 --> 00:42:58,510 Dat is wel iets onverwachts gebeuren. 548 00:43:00,080 --> 00:43:00,380 Maar 549 00:43:01,650 --> 00:43:03,850 dat is niet gebeurd. 550 00:43:03,850 --> 00:43:04,350 Ik ben 551 00:43:06,140 --> 00:43:08,930 en toen zijn we in meneer was in februari. 552 00:43:10,080 --> 00:43:15,360 Maar gaat het nog over die mensen die daar op die opteren dus staat doden die daar lagen. 553 00:43:16,810 --> 00:43:19,870 In de ben van de iedere morgen kwam een van die 554 00:43:19,870 --> 00:43:22,690 vlekken dragers en die hinder maar weer een paar weg. 555 00:43:22,690 --> 00:43:26,710 Nou dat heeft zeker Ik denk wel 4 dagen duurt voordat alles weg was. 556 00:43:28,260 --> 00:43:29,900 Helemaal naar de door U2. 557 00:43:29,900 --> 00:43:30,190 Ja. 558 00:43:32,230 --> 00:43:37,190 Ja want ik denk dat dat was een beetje het verhaal van van boeren was dat wij 559 00:43:37,820 --> 00:43:44,190 op transport gingen naar Halle en dat een als alles zolang het moeilijk had. 560 00:43:46,820 --> 00:43:49,180 En daar kwam ik in een bruin komen mensen werken. 561 00:43:51,200 --> 00:43:53,330 Want ik had al eerder transport genoemd. 562 00:43:54,950 --> 00:43:59,290 En toen zei die die de arts hoog van de verplegers alle noemen 563 00:43:59,600 --> 00:44:04,920 in die draak die dat ook was de waren al pratend in de pot. 564 00:44:04,920 --> 00:44:12,800 Nou hier heb ik kwam halen en toen zei die dan om te doen en dat het transport beneden. 565 00:44:14,570 --> 00:44:17,740 En er was inderdaad redelijk goed rond. 566 00:44:19,940 --> 00:44:25,830 En daar was in de ruimte om verschillen in gebruik om naar mijn werk. 567 00:44:26,500 --> 00:44:31,330 Dat was bij een vliegtuig zie wil vloek zou bereiken. 568 00:44:36,010 --> 00:44:42,790 Daar werden we dan naartoe gebracht en overige en dat heeft 569 00:44:45,180 --> 00:44:46,510 nou ik denk geduurd had. 570 00:44:48,900 --> 00:44:51,750 Tot april dag gewerkt hebben. 571 00:44:53,530 --> 00:44:55,150 En in de krant was het. 572 00:44:56,400 --> 00:44:58,060 8 best was het natuurlijk nooit. 573 00:44:58,060 --> 00:45:00,270 Maar ik kan u zeggen dat het slecht was. 574 00:45:00,270 --> 00:45:03,270 De bijtelling voor gehad. 575 00:45:03,270 --> 00:45:05,730 Dat was beter dan in Buchenwald. 576 00:45:05,730 --> 00:45:07,230 Maar veel beter as Amersfoort. 577 00:45:09,450 --> 00:45:11,950 Want Amersfoort was nou verschrikkelijk. 578 00:45:14,320 --> 00:45:15,155 En 579 00:45:17,620 --> 00:45:19,260 toen was het 2e doen. 580 00:45:19,260 --> 00:45:21,090 Ik dacht dat er iets was gekomen. 581 00:45:23,370 --> 00:45:24,740 12 april zoiets. 582 00:45:25,990 --> 00:45:32,380 Dat meen ik toevallig dit hele broden wil ik vanaf zijn natuurlijk alle luchtalarm men 583 00:45:32,560 --> 00:45:39,690 bewijzen heel in die mijnen die werden ook gebruikt Israël kelder en de kwam en we werkten toen 584 00:45:41,140 --> 00:45:42,790 nee, we zouden mijn ingaan. 585 00:45:46,340 --> 00:45:50,250 En de die al die fabriek hadden bij is nu al alles 586 00:45:50,530 --> 00:45:53,960 willen naar die man toe en dat was een beetje paniekerig. 587 00:45:53,960 --> 00:45:55,360 Dan moet het front was vlakbij. 588 00:45:58,400 --> 00:46:01,250 Wij zagen daar in de verte was een hoogte. 589 00:46:01,250 --> 00:46:06,280 Ik denk misschien zo'n zo'n 40 meter hoog zijn de tanks rijen van Amerika. 590 00:46:08,640 --> 00:46:15,800 En toen zijn met 4 man hebben de benen genomen daar en de zijn door die linie heengegaan. 591 00:46:15,800 --> 00:46:22,390 Zo met een stuk papier en zo kwam bij de Amerikaan betreft en dat was onze bevrijding. 592 00:46:25,150 --> 00:46:26,600 Wat een geweldige. 593 00:46:26,600 --> 00:46:26,840 Ja. 594 00:46:26,980 --> 00:46:29,100 Zeker zeker ja. 595 00:46:29,100 --> 00:46:32,540 Ja nou en van daaruit hebben we 596 00:46:36,580 --> 00:46:38,740 en dan de nacht in de in onbereikbaar. 597 00:46:38,740 --> 00:46:41,700 We zaten Duitser ze in die barakken nog maar de waarde 598 00:46:41,700 --> 00:46:46,450 van Charles Burney aantallen soldaten zijn geweest. 599 00:46:46,450 --> 00:46:46,690 Ik niet. 600 00:46:46,690 --> 00:46:50,850 Die werden d'r rot uit die Ibaraki mochten wij die nacht doorbrengen 601 00:46:52,300 --> 00:46:56,680 en dingen die koffers die moesten ze laten staan die ze hadden 602 00:46:58,270 --> 00:47:01,430 dus had ook sigaretten wel in een soort kooi hadden gekregen. 603 00:47:01,430 --> 00:47:04,440 Sigaretten nog op zoek mochten we deze pakken elke wilde 604 00:47:05,660 --> 00:47:08,420 en de andere dag toen zijn we wel lopen weer 605 00:47:13,460 --> 00:47:14,880 richting kapsel. 606 00:47:14,880 --> 00:47:15,800 Ze hebben doorlopen. 607 00:47:18,570 --> 00:47:21,080 Maar we hebben nog één keer overnacht bij een bij een boer. 608 00:47:23,190 --> 00:47:25,580 En de op hebben pannenkoeken voor ons gebakken. 609 00:47:27,020 --> 00:47:30,700 U werd is dat de Duitse bevolking redelijk ontwijken. 610 00:47:30,700 --> 00:47:30,970 Ja. 611 00:47:37,030 --> 00:47:43,710 Hebben we nog een auto gevaar dat van één van ons inkomen opera je een Amsterdammer. 612 00:47:45,370 --> 00:47:47,550 In die en die hebben we met een Amerikaanse 613 00:47:53,300 --> 00:47:56,620 dus mijn zien vieren met die auto een had. 614 00:47:56,620 --> 00:48:04,480 En toen kwamen wij nat houden en de de kwam de die kwelder aan en dan moesten we meedraaien. 615 00:48:05,780 --> 00:48:06,470 En de stomme. 616 00:48:06,470 --> 00:48:09,410 En ik weet niet op een parkeerplaats in denk dat ook wel leuk. 617 00:48:09,410 --> 00:48:10,800 4 500 onder water stonden. 618 00:48:11,780 --> 00:48:13,670 Moest maar gaan zetten. 619 00:48:13,670 --> 00:48:15,990 Dus we mochten niet verder rijden. 620 00:48:15,990 --> 00:48:22,290 En wat is er vlakbij kan door haar in dat hokje en daar moesten we ons 621 00:48:24,700 --> 00:48:26,240 en daar daar gingen we naar toe. 622 00:48:27,540 --> 00:48:31,120 Maar ook spullen bij ons ook al een hoop spullen die we zelf zo'n beetje. 623 00:48:32,750 --> 00:48:33,810 Achterovergedrukt hadden. 624 00:48:33,810 --> 00:48:38,120 Daar is 0 6 euro kleding en alles. 625 00:48:41,560 --> 00:48:44,980 Kwam daarbij die lacht heel zwart en 626 00:48:47,610 --> 00:48:48,550 we gingen daar kijken. 627 00:48:48,550 --> 00:48:53,950 En dus zat Nederland nog maar één eenmaal minder in dit ook van kan daar snapten wij niet. 628 00:48:53,950 --> 00:48:55,800 En was toevallig een Hollander die noodzaak. 629 00:48:57,660 --> 00:48:58,370 En die zei u. 630 00:48:58,370 --> 00:49:02,170 Die zei ja ik wacht hier op tot ik weet niet wanneer. 631 00:49:02,170 --> 00:49:05,780 Dan vertrekt er een vliegtuig richting Holland. 632 00:49:08,040 --> 00:49:08,650 Het hele jaar. 633 00:49:08,650 --> 00:49:16,370 Maar de blauwe wij niet achter en hebben we die na de bagage bij ons die hebben we afgegeven. 634 00:49:16,370 --> 00:49:20,300 Ben je een ben je nadruk staat vlak voor voor de kamp 635 00:49:21,270 --> 00:49:26,770 en is de 2e Engelse dus die gel was zij de bewoner. 636 00:49:26,770 --> 00:49:28,520 We gaan de spullen halen komen straks terug. 637 00:49:29,810 --> 00:49:39,090 En langs alle kanten uit en de voor dat ik daar zo te kijken naar naar rechts. 638 00:49:39,090 --> 00:49:45,030 Maar die 2 1 2 2 gemaakt werd onder in de in die man. 639 00:49:45,030 --> 00:49:47,820 En ook wel met 4 vrachtwagens vol met lijken. 640 00:49:47,820 --> 00:49:49,110 Dat kan. 641 00:49:49,110 --> 00:49:51,520 Zullen we overwegen en de zijn we tweemaal jongens 642 00:49:51,720 --> 00:49:55,570 werd hij wees hier hoe die moet hier blijft het niet. 643 00:49:55,570 --> 00:49:59,170 Toen hebben we die nacht bij die Duitsers geslapen in de hebben 644 00:49:59,170 --> 00:50:03,270 andere dag zijn we verder gegaan en die zijn met een lift. 645 00:50:06,020 --> 00:50:06,840 Liften komen. 646 00:50:06,840 --> 00:50:10,660 Een militaire colonne aan mee. 647 00:50:10,660 --> 00:50:14,980 Negers en die stoppen in de column meer 648 00:50:16,980 --> 00:50:17,900 en die stap dan in 649 00:50:19,150 --> 00:50:20,540 en ik kom er al dag mee verder. 650 00:50:20,540 --> 00:50:21,930 Maar die moesten naar Kassel. 651 00:50:24,950 --> 00:50:31,200 Toen kwam er een kapsel aan bij Kassel in, dag fris Laroussi zijn klein plaatsje bij bekaf kapsel. 652 00:50:35,460 --> 00:50:41,750 We moeten slapen en de was van een een winkel die was wel alles was zo 653 00:50:42,760 --> 00:50:45,020 en dan van Amerikaanse. 654 00:50:45,020 --> 00:50:45,290 Nee. 655 00:50:45,290 --> 00:50:46,340 Die liet ons mee. 656 00:50:46,340 --> 00:50:52,140 Zeg en die trapte zo die winkel waarin hier kunnen jullie slapen. 657 00:50:53,470 --> 00:50:58,570 En dus van naar hun in de in de in die winkel kruidenierswaren nodig is. 658 00:50:59,590 --> 00:51:02,890 Maar hebben we nu hebben niet veel dus verder een afgegeven. 659 00:51:04,310 --> 00:51:08,760 Maar dan wel wat wat er niet meer waren wat Cook zit niet in het oog. 660 00:51:08,760 --> 00:51:11,950 Ja, andere dag met dat transport komen even huilen. 661 00:51:14,120 --> 00:51:17,830 En toen was de en die gingen richting Luik. 662 00:51:21,160 --> 00:51:22,230 Het was onderweg heen. 663 00:51:22,230 --> 00:51:27,000 6 van Amerika alles water en 7 Wie van jullie is is de katholiek. 664 00:51:30,000 --> 00:51:32,320 Geld en de in mijn rozenkrans. 665 00:51:45,620 --> 00:51:47,070 Ja prima. 666 00:51:47,070 --> 00:51:47,600 Bijzondere. 667 00:51:47,600 --> 00:51:47,940 Ja. 668 00:51:47,940 --> 00:51:48,660 Van de krijgen. 669 00:51:52,610 --> 00:51:53,590 Kwam in Luik aan. 670 00:51:55,370 --> 00:51:57,060 En daar werden we goed ontvangen. 671 00:51:58,530 --> 00:52:01,120 Ook weer vol. 672 00:52:01,120 --> 00:52:04,930 Waar ze controle en alles natuurlijk ingespoten met DDT 673 00:52:06,970 --> 00:52:10,150 en daar hebben we 2 nachten overnacht. 674 00:52:11,450 --> 00:52:20,710 En toen we hier met een met een busje werden we naar Antwerpen gebracht wandelweg hebben toe. 675 00:52:23,040 --> 00:52:35,590 De hebben en ik denk ook een dag of 4 5 geweest en dan krijgen we gratis bioscoop is de rem. 676 00:52:35,590 --> 00:52:35,990 Nou ja. 677 00:52:36,310 --> 00:52:39,010 Gecondenseerde leed als je als je dan een wilde. 678 00:52:39,010 --> 00:52:42,410 Dat heb ik ook een beetje aan de zaal die kregen we nog wat geld. 679 00:52:44,880 --> 00:52:53,900 En toen ging het transport, net als ik gevangenen die gingen naar 680 00:52:54,080 --> 00:52:59,120 Breda toe en de Colle wij meedraaien misschien vieren zijn we meegaan. 681 00:53:00,660 --> 00:53:02,230 En toen kwam in de Kamer. 682 00:53:02,990 --> 00:53:05,230 In Breda. 683 00:53:05,230 --> 00:53:05,930 Het was ook al. 684 00:53:07,300 --> 00:53:08,230 Ver in de namiddag. 685 00:53:09,628 --> 00:53:10,534 Een 686 00:53:11,120 --> 00:53:12,740 toen was daar die commandant van de 687 00:53:14,120 --> 00:53:18,470 dan ben je films van die leden afdelingen was een Hollander 688 00:53:19,030 --> 00:53:24,300 hollende een Hollandse militairen zaten daar en die zeg maar. 689 00:53:24,300 --> 00:53:25,370 Jullie kunnen je niet laten. 690 00:53:27,540 --> 00:53:29,905 Het is voor rust voor de soldaten in ontvangst. 691 00:53:30,780 --> 00:53:36,400 En toen zijn paling soldaten was er niet in die marmelade gaan wij ook weg. 692 00:53:38,150 --> 00:53:40,360 En dat is trouwens een beetje gewoon een woordenwisseling. 693 00:53:40,360 --> 00:53:43,350 En toen mochten wij blijven, moeten we in de paardenstal slopen. 694 00:53:43,670 --> 00:53:46,580 Maar de ontvangst in Nederland was dus niet zo goed als leeg. 695 00:53:50,540 --> 00:53:52,530 Dus ik heb van de Hollanders geen hoge pet meer op. 696 00:53:55,710 --> 00:53:56,780 Alles wat ik meegemaakt heb. 697 00:53:58,050 --> 00:54:03,360 Met met de land in de met de nu al 698 00:54:05,380 --> 00:54:08,830 ik heb ik zelf van wanneer Duitse woning klap gehad. 699 00:54:11,280 --> 00:54:13,680 Ik heb meegemaakt hoe Soesterberg even vertellen. 700 00:54:15,120 --> 00:54:15,490 Mens. 701 00:54:18,810 --> 00:54:19,130 Nee. 702 00:54:19,130 --> 00:54:28,110 Kadet over die over die want wacht hij dat trapte te was een Duitse officier waren wij 703 00:54:28,110 --> 00:54:37,530 de werden zo uit overgedragen werden die zeg en die is stonden zo'n de bij en idee zo 704 00:54:40,540 --> 00:54:43,090 was 's middags om 12 uur 705 00:54:45,150 --> 00:54:46,840 kwam hij met een aan. 706 00:54:46,840 --> 00:54:47,050 Dag. 707 00:54:47,050 --> 00:54:49,680 Smith is om 12 uur kwam hij met een vrachtwagen. 708 00:54:51,700 --> 00:54:52,720 Rijden. 709 00:54:52,720 --> 00:54:55,640 Had hij een hele mand vol brood en dan zit in 710 00:55:00,550 --> 00:55:02,950 hoe was het een boek ploeggenoot met Nederlanders onderling. 711 00:55:06,650 --> 00:55:11,090 Nou ja die had het natuurlijk al rare mensen. 712 00:55:11,090 --> 00:55:11,670 Dus helemaal niet. 713 00:55:13,710 --> 00:55:17,340 Ja omdat ik zo weinig in die in die we in barakken gezeten hebben. 714 00:55:17,340 --> 00:55:20,260 Heb ik daar mijn ervaring mee. 715 00:55:20,260 --> 00:55:22,560 Ik weet alleen in boeken want toen wij in boeken rond 716 00:55:22,560 --> 00:55:26,950 aankwamen bezat onder ons zat er ook een knuffelaar. 717 00:55:28,540 --> 00:55:28,880 En die 718 00:55:30,350 --> 00:55:38,200 in de kern Renato termen hadden daar die werd uit de pakketten Home door door de door 719 00:55:38,200 --> 00:55:42,670 die groep had hij mee waren en die hebben ze daar als een tanden naar zo'n omgeslagen. 720 00:55:44,760 --> 00:55:48,430 En de hun dus die wist die niet direct onze trekken thuis. 721 00:55:49,980 --> 00:55:50,260 En 722 00:55:52,390 --> 00:55:58,020 hij heeft geluk gehad want meestal zulke verhuren werden met die smoesjes. 723 00:55:58,020 --> 00:55:58,120 De 724 00:55:58,670 --> 00:56:01,340 ik heb gehad en ik werden afgesplitst. 725 00:56:03,230 --> 00:56:05,710 En dat heb ik in dat heb ik in die in die zin. 726 00:56:05,710 --> 00:56:11,080 Ze gebruiken ook zelf ook meegemaakt dat verschillende mensen zeg maar opgesplitst werden 727 00:56:13,230 --> 00:56:16,070 dat heeft u gezien hebben gezien. 728 00:56:16,070 --> 00:56:16,860 Ja. 729 00:56:16,860 --> 00:56:18,140 Wat waren dat dan eens voor gevangenen. 730 00:56:19,860 --> 00:56:25,110 Die ernaar handelen misdaad haar bij entree de medegevangenen. 731 00:56:25,110 --> 00:56:30,800 Want die iedereen die doktoren die hadden daar ooit in in die jaren dat allemaal zelf in handen. 732 00:56:32,100 --> 00:56:35,710 De kwam alleen maar van Tours en verplaatsen. 733 00:56:35,710 --> 00:56:41,020 Ze maken het helemaal niet uit of je Arthur nog 8 15 absoluut die vonden het allemaal best. 734 00:56:44,290 --> 00:56:55,980 Dat waren zo heb ik meegemaakt die dat was een had en nu werd en die had 735 00:56:55,980 --> 00:57:04,960 zijn uniform aan Kroatische uniform die van de zieke brak in en de dat 736 00:57:04,960 --> 00:57:13,370 werd toen beweerd dat het een een ex-nazi was en die werd afgesplitst. 737 00:57:13,370 --> 00:57:14,930 Zo heb ik een een 1. 738 00:57:15,690 --> 00:57:19,150 En nu wil hij heette die ik kende 18 andere Ze noemen 739 00:57:19,240 --> 00:57:23,790 Billie een was een zogenaamde knuffelaar die ook op. 740 00:57:23,790 --> 00:57:28,260 En daar was een ex-vrouwen, en dat ze die hadden dan een gewone winkel. 741 00:57:29,710 --> 00:57:30,850 En is stond. 742 00:57:35,590 --> 00:57:44,580 Die had ook weer mensen mishandeld en toen hebben ze hem ook in de in de Barak waar hij thuishoort. 743 00:57:44,580 --> 00:57:48,520 Hebben ze hem ook te pakken genomen en die kwam behoorlijk gewond 744 00:57:48,520 --> 00:57:52,660 kwam Linda de ziekte brak in en en die werd ook afgesplitst. 745 00:57:52,880 --> 00:57:55,560 Ik ben zelf nooit op zo'n manier behandeld. 746 00:57:55,560 --> 00:57:56,730 Nee nee. 747 00:57:59,390 --> 00:58:06,120 Heeft een had ook geen niet zo als je namens wat met de af met Duitsers met bewaking 748 00:58:06,720 --> 00:58:13,250 na contact gehad met met nu normen voor een overkomen is mijn boek had was dat anders. 749 00:58:13,300 --> 00:58:15,230 En ook al heb ik dan niet meegemaakt. 750 00:58:17,670 --> 00:58:21,630 En een nu nog een verschrikkelijk moment was dat was toen 751 00:58:23,220 --> 00:58:26,040 Saverys had geroepen dat iedereen moest op het peil verschijnen. 752 00:58:27,550 --> 00:58:35,500 En toen was er een ontvluchting geweest van hun school en die hebben ze weer gepakt. 753 00:58:37,200 --> 00:58:39,770 En die werd ook haar. 754 00:58:39,770 --> 00:58:40,870 Wat heb ik niet gezien. 755 00:58:40,870 --> 00:58:42,000 Dat hoorden we alleen maar 756 00:58:44,230 --> 00:58:47,050 dat is voor in de moeilijkste ervaring als je een boel gehad teruggekregen. 757 00:58:50,250 --> 00:58:51,270 Ja moeilijk. 758 00:58:51,270 --> 00:58:51,970 Zijn ervaring. 759 00:58:55,870 --> 00:59:00,000 Die hadden onzekerheid natuurlijk of of je die wel ooit de raad 760 00:59:02,260 --> 00:59:03,410 dat dat als je moeilijk. 761 00:59:07,070 --> 00:59:07,750 En voor de rest. 762 00:59:11,620 --> 00:59:13,840 Ik ik zou niet zo gauw inzakken naast 763 00:59:19,540 --> 00:59:26,070 en toen we behalve de makers van Breda. 764 00:59:26,070 --> 00:59:31,480 Het was dan kan de ander dag ging er een Canadese hiep naar de Achterhoek toe. 765 00:59:33,470 --> 00:59:40,950 En de komen wij meer naar achter en er werd mij daar verteld omdat ik 't doet kwam. 766 00:59:42,980 --> 00:59:48,340 Gerrit komen en doet er generaal en moet je niet schrikken want er ligt helemaal in puin. 767 00:59:50,470 --> 00:59:52,610 Nu in die binnenstad daar geen neen stemmen. 768 00:59:52,610 --> 00:59:53,200 Rotkamer. 769 00:59:55,150 --> 00:59:58,360 Dus ik denk je dat wat men dan bij wondere eigenlijk 770 00:59:58,360 --> 01:00:01,240 vlak bij de binnenstad denk wat tref ik daaraan. 771 01:00:03,910 --> 01:00:06,920 En ja dus. 772 01:00:06,920 --> 01:00:09,100 Donderdag kwam we ofzo. 773 01:00:09,100 --> 01:00:09,480 Ja. 774 01:00:09,480 --> 01:00:13,600 Andere zijn ook zelf gedaan en toen kwam men doet helemaal niet. 775 01:00:13,600 --> 01:00:15,740 En dus waren we dat al die ellende daar. 776 01:00:15,740 --> 01:00:24,460 Ik weet niet hoeveel slachtoffers waren en ik Dag zo van de burgerbevolking van bijna 300 en van 777 01:00:25,070 --> 01:00:31,340 de verschillende had zus die daar in die kerk gezeten hadden we hadden ook heel wat geneuzel. 778 01:00:33,160 --> 01:00:36,490 En de kwam ik bij de willen ministerraad aan waar ik woonde. 779 01:00:37,900 --> 01:00:41,770 En dat was grotendeels heel alleen een school. 780 01:00:44,040 --> 01:00:46,930 Pedagogische opleiding vroeger nog eens naar de kweekschool. 781 01:00:48,410 --> 01:00:50,570 Die lag ook in en dat was zo ongeveer. 782 01:00:54,350 --> 01:00:54,480 Goed. 783 01:00:54,480 --> 01:00:55,400 2 honden werden van ons. 784 01:00:58,040 --> 01:01:00,710 En ik kwam thuis en gewoon alles. 785 01:01:02,620 --> 01:01:03,730 Ja, geweldig ontvangen. 786 01:01:09,210 --> 01:01:11,300 Konden thuis goed vertellen wat werd meegemaakt. 787 01:01:12,980 --> 01:01:14,090 Ja. 788 01:01:14,090 --> 01:01:15,490 En de de leuke dingen. 789 01:01:15,490 --> 01:01:20,340 Maar in die moeilijke dingen heel moeilijk ging heel moeilijk dit in 790 01:01:20,340 --> 01:01:26,120 die in die ja die streken die altijd zo met de terugtocht van de doos. 791 01:01:26,120 --> 01:01:30,050 Zo, en de de wielen zijn er andere even bij. 792 01:01:31,450 --> 01:01:37,090 Want het is door die kwam ook heel sterk en heeft 793 01:01:37,150 --> 01:01:44,020 niet in een groene en de liefde die zegt kom maar weer. 794 01:01:44,020 --> 01:01:44,290 Ja. 795 01:01:46,600 --> 01:01:48,400 Bent u met je herinneringen omgegaan. 796 01:01:49,200 --> 01:01:50,010 Ja. 797 01:01:50,010 --> 01:01:51,710 In het begin heel goed. 798 01:01:51,710 --> 01:01:56,320 Maar later heb ik toch wel een beetje problemen mee gehad. 799 01:02:00,700 --> 01:02:04,380 En dat is een voorbeeld van som huizen en ik ben 800 01:02:06,470 --> 01:02:13,360 toen ik nou eens voor gaan werken want ik heb me bij de keuze gemeld bij de 801 01:02:15,660 --> 01:02:20,720 en die hoop melding met mij hopen sneller en weet je waar die zijn 802 01:02:21,920 --> 01:02:26,500 en zeg je mag terugkomen in de marge puinruimen en ik precies zo merk. 803 01:02:26,500 --> 01:02:29,040 Toen zei ik zo en dat doen er maar 2 tegen 804 01:02:30,590 --> 01:02:32,620 maar ik heb wel jaren allemaal doorbetaald. 805 01:02:37,020 --> 01:02:39,010 En toen ben ik een handvol terechtgekomen. 806 01:02:43,200 --> 01:02:45,860 Hun reeks jongensinternaat hebben gewerkt. 807 01:02:47,640 --> 01:02:50,640 En te veel keer een voetbalwedstrijd. 808 01:02:53,730 --> 01:02:57,420 Met met de jongens in een andere vereniging speelde ik ook mee. 809 01:02:58,980 --> 01:03:00,250 En de kreeg. 810 01:03:00,250 --> 01:03:00,780 Nierbloeding. 811 01:03:03,540 --> 01:03:09,140 Toen hebben ze me juist naar de ziekendrager bracht minder op gewoon naar de 2e alleen 812 01:03:11,040 --> 01:03:18,330 en toen was er een joodse dokter volhardt in de polak nam hier vooraf. 813 01:03:20,470 --> 01:03:24,310 En de regen die wordt ook opgenomen en dan heb ik. 814 01:03:24,310 --> 01:03:25,610 4 weken in Sudan gelegen. 815 01:03:28,160 --> 01:03:28,830 En toen ben ik 816 01:03:31,030 --> 01:03:33,710 ja, dat toch weer en hadden aangenomen. 817 01:03:36,500 --> 01:03:38,990 Het is eigenlijk iets wat u overgehouden uit uw kampte 818 01:03:39,750 --> 01:03:41,670 dat is dat denken vast. 819 01:03:42,940 --> 01:03:46,600 En die heeft wel een nierbloeding weer op de codes die 820 01:03:49,020 --> 01:03:50,120 inspanning dat het toch weer 821 01:03:54,310 --> 01:03:54,960 heeft doorgemaakt. 822 01:03:54,960 --> 01:03:56,510 Nu nog invloed ook willen leven. 823 01:03:58,970 --> 01:03:59,360 Ja. 824 01:03:59,360 --> 01:04:00,690 In de. 825 01:04:00,690 --> 01:04:03,150 Dat heb ik ook nog je te vertellen. 826 01:04:03,150 --> 01:04:08,790 Ik heb nog steeds contact met hem in de De Haan aan het 827 01:04:09,010 --> 01:04:12,900 schraapt Friesland Ik ben niet de plaatsje was worden. 828 01:04:12,900 --> 01:04:17,900 Misschien had bij in de muur was een jongen die ook 829 01:04:17,900 --> 01:04:21,320 in de musical eruit en die heb ik dan overlijden. 830 01:04:23,180 --> 01:04:26,920 Die heb ik als een beetje op mijn wijzer bijstand verleent helemaal 831 01:04:26,920 --> 01:04:30,610 geen eerlijke bijstand wanneer was van gereformeerde huize. 832 01:04:33,010 --> 01:04:34,600 Met die mensen heb ik nog steeds contact. 833 01:04:40,650 --> 01:04:50,060 Worden met met een paar heb ik ook nog veel contracten met Leon pilaar skien ook in de heb ik 834 01:04:50,060 --> 01:04:59,740 ook in de zieke brak ontmoet en die die stuur ik ieder jaar met Kerstmis en met Pasen pakket. 835 01:05:01,130 --> 01:05:03,950 En de werking die ermee en de gewone goed papieren 836 01:05:05,200 --> 01:05:10,130 had ik ook wel laten zien dat ik nog een keer met hun 837 01:05:13,340 --> 01:05:17,540 toen moesten zijn haar vrijmoedig en dat ging om de kon 838 01:05:17,860 --> 01:05:22,930 stichting niet alleen in de worden maar ze maar komen. 839 01:05:22,930 --> 01:05:25,860 Dat is een pater geweest in Auschwitz. 840 01:05:27,590 --> 01:05:28,930 De de de 841 01:05:30,180 --> 01:05:33,350 10 op het perron en de 10 mensen erg bezorgd moest ook wel. 842 01:05:37,300 --> 01:05:39,350 Er was er één van die 10. 843 01:05:39,350 --> 01:05:47,980 Die zijn mogelijk zien we zien nooit meer en heeft hij die van van die man ingenomen. 844 01:05:49,450 --> 01:05:57,110 En de ruzie die ik schrijf voor die voor die pal ook en was een pater. 845 01:05:57,110 --> 01:05:59,470 En info in Freiburg. 846 01:05:59,470 --> 01:06:05,570 Heb je zo'n maar dit komen er steeds meer staan. 847 01:06:05,570 --> 01:06:09,570 En nu ben ik nog een keer met je pollen en de nacht klaargemaakt. 848 01:06:09,570 --> 01:06:13,490 Ja, de kin bijgewoond in Duitsland ontmoet vlakbij bij zich. 849 01:06:13,490 --> 01:06:16,220 Maar Ik ben je zich maar Inge. 850 01:06:16,220 --> 01:06:22,060 Dat ligt bij in de buurt. 851 01:06:22,060 --> 01:06:23,530 Daar heb ik zo'n moet in de war. 852 01:06:25,040 --> 01:06:32,610 In bij ronde waarin en dan weer hun een paar dagen moest vooralsnog fruitboeren gingen 853 01:06:32,700 --> 01:06:38,020 verhuizen naar een paar waren ondergebracht, heb ik nog een foto van mij bij me met u 854 01:06:38,070 --> 01:06:45,060 op zo'n en nu heb ik met hun die daar hangen daar doorgebracht met een maar de Bodensee 855 01:06:46,550 --> 01:06:50,170 en niet met en er was ook wel een dat ze bij in Duitse jongen die dat ook allemaal 856 01:06:52,990 --> 01:07:00,510 Meeuwen meehielp en verschillende dingen hebben daar in die omgeving onderzocht Dode Zee. 857 01:07:00,510 --> 01:07:03,320 En toen zij hebben 9 nog Freiburg. 858 01:07:03,320 --> 01:07:03,640 En dan 859 01:07:04,660 --> 01:07:06,590 hebben we afscheid genomen. 860 01:07:06,590 --> 01:07:10,300 Maar die heb ik later nog weer een keer ontmoet en hebben een reünie in 861 01:07:10,930 --> 01:07:14,990 ik bedoel wat staat er een gehad terug te zijn. 862 01:07:14,990 --> 01:07:15,270 Ja. 863 01:07:18,330 --> 01:07:20,270 Sommige dingen immers niet meer natuurlijk. 864 01:07:21,690 --> 01:07:22,720 Wat je dan allemaal op. 865 01:07:24,590 --> 01:07:26,390 Als ik hem eraf kan praten naar hadden wel 866 01:07:29,560 --> 01:07:30,425 ja. 867 01:07:31,605 --> 01:07:34,090 Ja dat was zo'n beetje geloof ik. 868 01:07:34,930 --> 01:07:35,620 Dank u wel. 869 01:07:35,620 --> 01:07:36,382 Ja.Geen dank. 870 01:07:36,406 --> 01:07:37,563 Voor ons gesprek.