1 00:00:00,000 --> 00:00:05,590 gesproken over de tijd die na het Scholtenshuis kwam, dat u in Duitsland zat. 2 00:00:05,590 --> 00:00:11,180 En ik denk dat het gedeelte wat ik u graag wil vragen dat dat speelt tussen 18 3 00:00:11,180 --> 00:00:16,410 oktober 1944, dat is de dag dat u gearresteerd bent, tot en met dat dag dat u 4 00:00:16,410 --> 00:00:19,800 Je hebt je goed verdiept, de juiste datum 5 00:00:19,800 --> 00:00:26,230 Ja, ik heb mijn best gedaan, maar ik wil graag van u weten of u mij kunt vertellen hoe 6 00:00:26,230 --> 00:00:34,770 dat ging op de dag van de arrestatie en dat u toen naar het Scholtenshuis gebracht bent 7 00:00:34,770 --> 00:00:41,150 Dat heb ik eigenlijk al verteld. We werden ’s morgens… voor achten gearresteerd. 8 00:00:41,150 --> 00:00:46,500 Ik lag op bed en daar zo op die tijd kwam de hulp, we hadden een hulp in de huishouding. 9 00:00:46,580 --> 00:00:55,410 Wij dachten dat die het was, maar het was de SD die voor de deur stond. 10 00:00:55,410 --> 00:01:08,180 Die liep het huis door en wij keken van ‘wat is dat?’. Het was ‘Mittkommen’. Jacob, vader en 11 00:01:08,180 --> 00:01:15,800 ik werden toen in een auto gestopt en zo mee naar het… Toen werd ik in de handen gestopt van 12 00:01:18,420 --> 00:01:28,199 Lehnhoff, ik weet nog het eerste wat hij zei: ‘Du riechst.’ Nou, ik weet wat ik gezegd heb 13 00:01:28,200 --> 00:01:28,508 Dat was Lehnhoff 14 00:01:28,509 --> 00:01:28,760 Eeh? Lehnhoff 15 00:01:28,760 --> 00:01:30,760 Wie was die man die u ondervroeg, toen 16 00:01:31,410 --> 00:01:38,340 Die heeft me toen aardig toegetakeld. Een paar keer, maar. 17 00:01:38,340 --> 00:01:45,480 Ook een keer, dat was.. ik geloof dat die man predikant was, dat was in Sappemeer of zo iets. 18 00:01:45,480 --> 00:01:52,326 Die werd toen wat gevraagd en toen zeiden ze van ‘hoe heet dat’ en toen noemde hij mijn naam. 19 00:01:52,326 --> 00:01:55,210 Toen moest ik weer komen. 20 00:01:55,210 --> 00:02:00,920 Toen hebben ze met een pistool, nee met een soort gummikstokje, 21 00:02:00,920 --> 00:02:03,101 hebben ze, terwijl de radio keihard stond, op mijn hoofd geslagen. 22 00:02:03,101 --> 00:02:11,210 Dat was niet zo erg, want hersens heb ik niet zo veel, dus die konden ze ook niet raken. 23 00:02:11,210 --> 00:02:20,070 Maar goed, later heb ik die man weer gesproken. Maar toen zat je elke dag in spanning! 24 00:02:20,070 --> 00:02:24,790 Ja moet ik weer mitkommen 25 00:02:24,790 --> 00:02:32,180 Toen u gearresteerd werd, aan de Parkweg, met hoeveel mensen waren die SD’ers toen? 26 00:02:32,180 --> 00:02:34,170 Wat voor, hoe groot was die groep ongeveer 27 00:02:34,170 --> 00:02:40,730 Die mij.. ons arresteerden? Nou, ze kwamen met een luxe auto. Ik denk twee of drie 28 00:02:40,730 --> 00:02:45,753 En toen werd u meegenomen naar het Scholtenshuis, weet 29 00:02:45,754 --> 00:02:49,050 u ook nog aan welke kant u daar in ging, hoe dat ging 30 00:02:49,050 --> 00:02:55,080 Nou, er was één weg naar het Scholtenshuis van de Parkweg af. 31 00:02:55,080 --> 00:03:02,160 De Parkweg is lang en wij woonden helemaal achteraan, dus dan moest je daar omheen. 32 00:03:02,160 --> 00:03:08,070 Dan kwam je op de markt... [onverstaanbaar 33 00:03:08,070 --> 00:03:11,630 U stopte voor de voordeur 34 00:03:11,630 --> 00:03:16,820 Het Scholtenhuis…Nee, voor de trap. Je moest een trap op, weet ik nog 35 00:03:16,820 --> 00:03:19,560 En toen kwam u binnen en hoe ging dat toen 36 00:03:19,560 --> 00:03:25,460 Toen eerst waren er twee of drie, dat waren allemaal 37 00:03:25,460 --> 00:03:31,240 van die SD’ers die uit Holland terug gekomen waren. 38 00:03:32,930 --> 00:03:36,100 [onverstaanbaar] Die hebben me eerst zogenaamd verhoord. 39 00:03:36,100 --> 00:03:38,290 Toen dachten ze van [onverstaanbaar] zal het wel even opknappen. [lacht 40 00:03:38,290 --> 00:03:45,510 Weet u nog toen u het Scholtenshuis in ging, toen die mensen uit 41 00:03:45,800 --> 00:03:50,980 Holland, dat waren Kaper en Schaap en Sleijfer, weet u nog waar… 42 00:03:50,980 --> 00:03:51,015 Sleijfer die kende ik, want die komt uit Leewarden, die was ook bij het accountantkantoor Holland, dat waren Kaper en Schaap en Sleijfer, weet u nog waar… 43 00:03:51,015 --> 00:03:58,300 Sleijfer die kende ik, want die komt uit Leewarden, die was ook bij het accountantkantoor 44 00:03:58,300 --> 00:03:58,860 Die kende u al 45 00:03:58,860 --> 00:04:07,410 Sleijfer? Ja, die heeft me op mijn kop geslagen. Maar die is later gek geworden geloof ik 46 00:04:07,410 --> 00:04:08,232 Klopt, ja 47 00:04:08,233 --> 00:04:13,593 Nog één keer ben ik met mijn rechercheur in de gevangenis geweest en heb 48 00:04:14,385 --> 00:04:21,804 ik Sleijfer nog een keer… maar goed, ik kon..ik heb niks gezegd, ook. 49 00:04:21,805 --> 00:04:22,770 Sleijfer was dat 50 00:04:22,770 --> 00:04:25,440 Wat was dat voor een man? Sleijfer 51 00:04:26,400 --> 00:04:35,520 Nou ja, ééntje die erop uit was om voor veel geld een leuke baan te hebben. 52 00:04:35,520 --> 00:04:42,140 Daar neem ik aan behoorlijk voor betaald. Hij had geen geweten. 53 00:04:42,200 --> 00:04:44,070 Dus hij was, hij kon zo bij wijze van spreken z’n pistool trekken, en: 54 00:04:44,070 --> 00:04:49,020 Ik heb wel eens foto’s van hem gezien, en ik vind het echt van 55 00:04:49,020 --> 00:04:52,820 alle SD’ers één van de engste mannen die er bij zitten, om te zien. 56 00:04:53,850 --> 00:05:00,359 Ik heb wel foto’s van hem. Die heb ik ook wel mee, dus die kunnen we straks wel even bekijken 57 00:05:00,360 --> 00:05:05,120 Ja, er werden een aantal genoemd, dus Haasse en Lehnhof en hoe heette die ander nou...Schäper. 58 00:05:05,120 --> 00:05:12,960 Die heb ik wel eens later… Want die probeerde daar wel luchtdrukpistolen 59 00:05:12,960 --> 00:05:14,760 Wat deden ze met die luchtdrukpistolen 60 00:05:15,570 --> 00:05:16,219 Die luchtdrukpistolen, daar zat-ie mee te oefenen. 61 00:05:16,219 --> 00:05:21,460 Ik dacht als je nou een beetje lef hebt en je gaat daar 62 00:05:22,330 --> 00:05:29,000 achter, en je pakt… Ik heb nog wel een smeuïg verhaal. 63 00:05:29,000 --> 00:05:43,930 dat was toen ik nog bij Van Loo werkte, dat is in de binnenstad, toen werd daar een gracht gegraven. 64 00:05:43,930 --> 00:05:48,030 We moesten, burgers moesten daar aan meewerken. 65 00:05:48,030 --> 00:05:53,170 Toen kwam er, nou ja, nee, dat weet ik eigenlijk niet. Dit is onder ons. 66 00:05:53,170 --> 00:06:00,600 Toen kwam die leider, die commandant van de [onverstaanbaar] organisatie. Dat was ook een militair 67 00:06:00,600 --> 00:06:08,400 Die kwam ’s middags en toen hebben we het op een zuipen gezet. 68 00:06:11,040 --> 00:06:17,030 Toen waren we voor pampus op het bed en toen lag er ook een pistool bij. 69 00:06:17,030 --> 00:06:24,810 Ik had niet het lef om het te pakken...We waren allebei lazarus. 70 00:06:24,810 --> 00:06:27,960 Kijk dat was een bepaalde mentaliteit van hem. 71 00:06:30,620 --> 00:06:38,564 Maar aan de andere kant gaf je ook onderdak en die jongens, die mensen, die kwamen 72 00:06:38,565 --> 00:06:42,550 daar ook om te vergaderen enzovoort, hij had dus een woningbureau in z’n voortuin. 73 00:06:44,040 --> 00:06:46,410 En zo kwam Fré Legger daar ook 74 00:06:46,840 --> 00:06:48,650 Die kenden elkaar 75 00:06:48,650 --> 00:06:52,740 Die kenden elkaar. Hij kwam daar als inspecteur voor de verzekeringsmaatschappij 76 00:06:52,740 --> 00:06:54,490 Kende u Fré Legger ook 77 00:06:54,560 --> 00:06:54,860 Wie 78 00:06:54,860 --> 00:06:58,340 Kende u Fré Legger, voor die tijd 79 00:06:58,340 --> 00:07:06,400 Nee, ik heb ze daar leren kennen. En toen moest hij organiseren, in opdracht van prins Bernhard. 80 00:07:06,400 --> 00:07:16,330 Toen ben ik daar ook maar bij gegaan. Toen heb ik nog les gehad met een Stengun. 81 00:07:16,330 --> 00:07:23,200 En toen later, met die Stengun, heb ik maar niet gezegd. 82 00:07:23,360 --> 00:07:26,730 Maar hij had bijvoorbeeld een radio er onder weggehaald. 83 00:07:26,730 --> 00:07:32,280 Nee, niet gevonden bij wijze van spreken maar weg gehaald 84 00:07:32,280 --> 00:07:36,110 Toen u gearresteerd werd, toen dacht de SD dat u in 85 00:07:36,110 --> 00:07:40,030 dezelfde groep zat als Fré Legger, en Van der Bosch en Ridder 86 00:07:40,220 --> 00:07:48,700 Dat dachten ze ja, maar dat was niet zo. Ik zat min of meer stomtoevallig in dat huis. 87 00:07:48,860 --> 00:07:51,790 Dat wisten ze niet eens 88 00:07:51,790 --> 00:07:55,950 En.. heeft u ook het idee dat in die tijd dat u gevangen zat, 89 00:07:55,950 --> 00:07:59,160 de SD er achter is gekomen dat u echt daar niks mee te maken had 90 00:07:59,160 --> 00:08:11,780 Dat was ik dus steeds… je kunt wel grote woorden hebben, maar als je murw 91 00:08:11,780 --> 00:08:15,712 geslagen wordt.. Er zijn mensen die hebben niks gezegd, maar de meesten slaan door. 92 00:08:15,713 --> 00:08:20,711 Dus ik kon veel zeggen maar ik had ze wel eerder verteld van hij kwam wel vaker voor zaken daar zo. 93 00:08:20,860 --> 00:08:27,530 Die vergadering die was daar. 94 00:08:27,530 --> 00:08:33,190 Toen hebben ze me tot half vier geslagen, maar toen waren wij al ingeburgerd. 95 00:08:33,200 --> 00:08:35,800 [lacht] Dat was voor achtten nog 96 00:08:35,800 --> 00:08:43,720 Ja, want hoe ging dat daar aan toe? U werd gearresteerd en toen meegenomen naar het Scholtenhuis. 97 00:08:43,720 --> 00:08:45,600 Toen werd u gelijk verhoord 98 00:08:46,260 --> 00:08:50,070 Ja, door die SD’er, die Hollandse, Hollandse SD’ers 99 00:08:50,070 --> 00:08:55,640 Weet u nog op welke verdieping dat was? Kunt u vertellen hoe het daar binnen ging 100 00:08:55,640 --> 00:08:59,080 Nee, dat was… ik denk het…dat weet ik niet meer. 101 00:08:59,310 --> 00:09:02,740 Of dat we daar gelijk naar de zolder gebracht werden. Dat denk ik haast. 102 00:09:02,740 --> 00:09:06,990 Ja, want op de zolder moest je verblijven, en dan was het 103 00:09:06,990 --> 00:09:09,889 ‘mittkommen’ en dan ging je naar één van die kamers van die lui 104 00:09:09,890 --> 00:09:13,940 En weet u nog… kunt u die zolder beschrijven, hoe die eruit zag? 105 00:09:13,940 --> 00:09:16,009 Hoe groot dat ongeveer was en wat voor mensen er zaten 106 00:09:16,010 --> 00:09:18,810 Die zolder was vrij groot. 107 00:09:25,970 --> 00:09:30,900 Die had zeer, hoe noem je dat [mompelt; onverstaanbaar] Die verbleven 108 00:09:30,900 --> 00:09:34,220 soms één of twee dagen en dan gingen ze naar het huis van bewaring. 109 00:09:34,980 --> 00:09:41,430 Er waren een paar, dat was Michiel met de emmer 110 00:09:42,360 --> 00:09:48,000 Was dat Michiel Groeneveld? Weet u die zo? Dat was de oudste 111 00:09:49,560 --> 00:09:56,162 [Mompelt] Dat was iemand die met zijn handel zijn brood verdiende, zo’n man was het. 112 00:09:56,162 --> 00:10:02,340 Die had dus de leiding over de emmer, [lacht] één keer per dag mocht hij hem legen 113 00:10:02,920 --> 00:10:06,560 Waar werd ie geleegd? Waar werd die emmer geleegd 114 00:10:06,560 --> 00:10:13,110 Hij moest een trap af, daar was een portaaltje, daar was het toilet. 115 00:10:13,110 --> 00:10:16,240 Daar ging je dan om beurten naartoe. 116 00:10:16,240 --> 00:10:22,110 Daar kwam altijd, dat weet ik eigenlijk niet hoe dat heet, een garmeel heet zo’n ding geloof ik. 117 00:10:22,110 --> 00:10:23,730 Met eten 118 00:10:23,730 --> 00:10:24,230 Hoe zag dat er uit 119 00:10:24,230 --> 00:10:25,780 Nou, een soort [mompelt;onverstaanbaar] volgens mij 120 00:10:25,780 --> 00:10:30,790 Daar kwam het… daar werd het in geleegd 121 00:10:30,790 --> 00:10:35,940 Nee, nee, nou heb ik het over het eten. [lacht] We gaan dingen door elkaar halen. Wat hadden we dan? 122 00:10:36,070 --> 00:10:46,860 Waar deden we het in? Ik weet het niet meer. Ook in een schaal denk ik 123 00:10:46,860 --> 00:10:50,420 Wat voor eten kreeg u daar dan 124 00:10:50,420 --> 00:10:56,430 Dat was dan…. Dat was een, een soort gaarkeuken, dat was men aan het eten, zeg maar 125 00:10:56,430 --> 00:11:05,260 Daar hadden ze zelf ook belang bij dat die mensen een beetje in conditie 126 00:11:05,260 --> 00:11:10,988 waren, kijk anders hebben ze daar niks aan, dan horen ze daar niks van. 127 00:11:10,989 --> 00:11:15,160 Toen kwam ook Naber, nu komt Naber aan bod. 128 00:11:15,850 --> 00:11:22,290 Hij kwam binnen –die was gearresteerd in het bezit van uitzend-toestanden. 129 00:11:29,450 --> 00:11:36,280 Daar heb ik mee gepraat, ’s nachts, en toen zei hij: ‘Ik heb nog een bij me.’ Ik zeg: geef mij die. 130 00:11:36,280 --> 00:11:38,283 Die heb ik toen daar in een kast gezet. 131 00:11:38,284 --> 00:11:45,077 Achteraf denk ik ook stom, want ze zullen het heus wel vinden daar, van beneden naar boven. 132 00:11:45,077 --> 00:11:51,500 Maar blijkbaar niet. Dus toen zei hij… heel lange gesprekken. Toen zei hij..: ‘Ik moet wat doen. 133 00:11:51,500 --> 00:11:55,582 Ik ben bang dat ik mijn vrienden verraad. 134 00:11:55,583 --> 00:12:07,530 Dat risico kan ik niet nemen.’ Dus toen heeft ie…Dat was zijn reden om uit het raam te springen 135 00:12:07,530 --> 00:12:09,640 Was u daar bij, toen het gebeurde 136 00:12:09,640 --> 00:12:11,011 Ja, daar waren we allemaal bij. 137 00:12:12,290 --> 00:12:19,930 En ik hoefde niet mee naar beneden om het op te ruimen.. 138 00:12:19,930 --> 00:12:41,700 Dat was gewoon… hij wou zijn maten niet verraden. 139 00:12:41,700 --> 00:12:45,960 Ja.. Naber… Later heb ik nog telefonisch contact gehad met zijn zoon of zoiets. 140 00:12:45,960 --> 00:12:47,019 [mompelt] Die had zijn vader na een paar dagen al, ik 141 00:12:47,019 --> 00:12:49,977 weet het niet, met nog een stel, naar Borkum gebracht. 142 00:12:49,977 --> 00:12:57,399 Ik dacht dat ze hem daar begraven hadden. Ik heb daar nooit slechte verhalen over gehoord. 143 00:12:57,399 --> 00:13:04,880 Heb je wel eens gehoord dat het daar slecht was? Daar is hij gebleven tot het voorjaar 144 00:13:04,880 --> 00:13:09,658 U had het net over de zolder, [schraapt keel] hoe die er uit zag. 145 00:13:11,320 --> 00:13:22,140 Hoe sliep u daar bijvoorbeeld, en was er ook daglicht? Kunt u daar iets over vertellen 146 00:13:22,140 --> 00:13:23,540 Ik ben vier weken niet uit de kleren geweest. En waar je stond, daar ging je maar liggen 147 00:13:23,540 --> 00:13:28,530 Was dat een houten vloer 148 00:13:28,530 --> 00:13:29,730 Ja. Het was een oud pand. Ja? Het was een houten vloer. Ja 149 00:13:29,730 --> 00:13:32,600 En lag er ook iets op? Strozakken of iets 150 00:13:32,600 --> 00:13:33,080 Nee, niks 151 00:13:33,080 --> 00:13:35,760 U had geen dekens of zo 152 00:13:35,760 --> 00:13:46,820 Nee. Nee. [stellig] Waar je stond, daar ging je maar liggen bij wijze van spreken. 153 00:13:46,820 --> 00:13:54,120 Een beetje willekeurig. Het was een zeer, zeer gevarieerd gezelschap. Er was één stoel. 154 00:13:54,120 --> 00:13:57,390 Een bureaustoel [grinnikt] 155 00:13:57,390 --> 00:13:58,050 Op de hele zolder 156 00:13:58,050 --> 00:13:58,235 Ja 157 00:13:58,235 --> 00:14:01,756 Met hoeveel mensen was u daar ongeveer 158 00:14:01,757 --> 00:14:06,308 Nou, dat varieerde van nou…. tien tot ruim twintig. 159 00:14:06,308 --> 00:14:16,716 Dat waren vooral Grunnigers, want ze hielden razzia’s in Oude Pekela en Winschoten en zo. 160 00:14:16,717 --> 00:14:17,270 Die mensen die kwamen. 161 00:14:17,271 --> 00:14:28,018 Er waren verschillende [mensen]. Er zijn een aantal met mij mee gegaan en dat waren politieagenten. 162 00:14:28,591 --> 00:14:33,080 Niet slecht en niet goed… en die zijn ook opgepakt en op die zolder gezet 163 00:14:33,080 --> 00:14:42,430 En die, hoe groot was die zolder ongeveer, kunt u dat aangeven 164 00:14:42,430 --> 00:14:45,740 Ja…Nou…, zoiets als dit. Helemaal dan 165 00:14:45,740 --> 00:14:52,000 Dus iets van vier bij drie 166 00:14:52,000 --> 00:14:57,620 Nou, dat was groter. Ja…. Ik zou het niet meer weten 167 00:14:57,620 --> 00:15:01,830 Nee, dat is ook moeilijk om weer [te herinneren]… Was het daar licht of donker? 168 00:15:01,830 --> 00:15:03,910 Zaten er ramen in bijvoorbeeld 169 00:15:04,070 --> 00:15:07,530 Er zaten….Aan de voor- en achterkant zaten twee grote ramen. 170 00:15:09,150 --> 00:15:18,479 Het was zomer en het was… Daar is hij er ook uit gesprongen. [Mompelt 171 00:15:18,480 --> 00:15:19,950 Wat zegt u 172 00:15:19,950 --> 00:15:25,182 Hoe groot was dat nou? Ik zou het echt niet weten. 173 00:15:25,182 --> 00:15:25,710 Ik kan wel zeggen vier bij negen, maar dat kan ook vijf bij tien geweest zijn. 174 00:15:25,710 --> 00:15:35,850 Daar ging je… Je was daar was ik dus vier weken niet uit de kleren gegaan 175 00:15:35,850 --> 00:15:46,100 U kon dus wel naar het toilet, maar u zich wassen, was daar ook ruimte voor 176 00:15:47,060 --> 00:15:49,170 Nee.. Dat weet ik eigenlijk niet ….meer, nee 177 00:15:49,170 --> 00:15:52,500 Wat deed u daar dan de hele dag, als u daar overdag was 178 00:15:52,500 --> 00:15:54,440 Nou, niet veel anders dan praten met je medegevangenen. 179 00:15:54,440 --> 00:15:58,570 Maar je moest natuurlijk wel uitkijken, want je wist niet wat ze 180 00:16:01,660 --> 00:16:04,960 Want die plattelandsbevolking uit Winschoten en Oude Pekela, dat 181 00:16:05,190 --> 00:16:09,690 waren nog mensen die zeer, zeer religieus gelovig waren enzovoort. 182 00:16:10,650 --> 00:16:16,690 Dat was nog…Nog even een grappig verhaal tussendoor [mompelt onverstaanbaar] de 183 00:16:19,730 --> 00:16:25,393 eerste twee dagen, die mensen uit de provincie… sliepen die mensen met één oog dicht. 184 00:16:25,394 --> 00:16:27,589 Dus dat hebben ze toen maar afgeschaft. Die mensen waren hun hele leven gewend. 185 00:16:27,590 --> 00:16:28,370 [mompelt onverstaanbaar 186 00:16:28,370 --> 00:16:47,580 En was de stemming op die zolder positief of was het angstig 187 00:16:47,580 --> 00:16:56,000 Nou, ja…. kijk, ik weet niet wat die andere mensen dachten, dat weet ik niet, maar 188 00:16:56,000 --> 00:17:02,290 er was natuurlijk niemand die hier open en bloot zei van ‘Ik heb dit en dat gedaan. 189 00:17:02,290 --> 00:17:07,310 Daarvoor zit ik hier.’ Nee, het was voorzichtig. 190 00:17:07,960 --> 00:17:12,460 Ik denk dat de meeste naar het Huis van Bewaring gingen 191 00:17:12,460 --> 00:17:15,730 Die waren er maar korte tijd 192 00:17:21,700 --> 00:17:24,173 Ja… Wij, ik en nog meer, op een gegeven moment moesten we weg, allemaal. 193 00:17:24,174 --> 00:17:29,270 Toen moesten we naar het politie toe... Daar zaten twee 194 00:17:29,710 --> 00:17:37,004 agenten, nou ja, een beetje eieren voor hun geld kozen zeg maar. 195 00:17:37,004 --> 00:17:38,450 Dus die… voor het eten kon je bezoek krijgen. Ja, dat is waar 196 00:17:38,450 --> 00:17:43,510 Dat was op het einde, na die vier weken 197 00:17:43,510 --> 00:17:45,000 Ja 198 00:17:45,160 --> 00:17:48,400 Toen werd het hele Scholtenshuis, die hele zolder, leeggehaald 199 00:17:48,400 --> 00:17:48,951 Dat denk ik, dat weet ik niet. Ik ben niet meer terug geweest. 200 00:17:48,952 --> 00:17:55,370 Maar ik weet nog wel dat we naar dat politiebureau gingen. 201 00:17:55,370 --> 00:18:05,000 En daar moesten we [onverstaanbaar] ook turf laden. En daar gingen iemand mee.. Uit een schip. 202 00:18:05,000 --> 00:18:08,740 Dat binnenschip. Dat moest dan dat politiebureau binnen, in het kader voor. 203 00:18:09,590 --> 00:18:11,920 Moesten we een beetje werken 204 00:18:11,920 --> 00:18:14,220 Dat was eigenlijk een verbetering voor u 205 00:18:14,220 --> 00:18:14,670 Wat zei u 206 00:18:14,670 --> 00:18:16,780 Dat was een verbetering ten opzichte van 207 00:18:16,780 --> 00:18:23,660 Ja, natuurlijk. Ik geloof dat we daar met z’n tienen waren in dat politiebureau 208 00:18:23,660 --> 00:18:29,650 En toen u, dus voor dat u daar weg werd gehaald, van het Scholtenhuis naar het politiebureau 209 00:18:29,650 --> 00:18:34,970 toe, toen u op die zolder was: had u bijvoorbeeld ook zicht op de Grote Markt, vanuit het raam 210 00:18:34,970 --> 00:18:35,860 Nee, we zaten aan de achterkant. Wij zaten aan de achterkant 211 00:18:35,860 --> 00:18:42,980 En daar was dus alleen dat raam wat uitkeek op die binnenplaats 212 00:18:42,980 --> 00:18:48,130 Ja. Ja. Maar wat daar achter was, dat weet ik niet meer 213 00:18:48,130 --> 00:18:52,238 Kunt u nog… dit is misschien een heel moeilijke vraag en als het te moeilijk is moet u 214 00:18:52,238 --> 00:18:58,370 ‘m gewoon niet beantwoorden, maar kun u beschrijven hoe dat ging, op dat moment dat 215 00:18:58,370 --> 00:19:04,670 Naber uit het raam sprong, wat ie daarvoor… Was het een impulsieve daad, op dat moment? 216 00:19:04,670 --> 00:19:06,700 Of heeft hij ie aangekondigd 217 00:19:07,170 --> 00:19:09,890 Nee, niemand niemand wist het. 218 00:19:09,890 --> 00:19:15,590 Hij zei ook niet met zoveel woorden van ‘ik spring het raam uit’, maar hij 219 00:19:15,590 --> 00:19:22,120 zei alleen ‘ik heb een groot probleem, want ik wil Toen heeft hij zelf 220 00:19:22,120 --> 00:19:29,440 besloten, zonder daar verder veel lucht van te geven, van dat is de oplossing 221 00:19:29,910 --> 00:19:33,260 Hij zat een beetje met het feit dat hij katholiek was, toch 222 00:19:33,260 --> 00:19:35,850 Ja, [giechelt] hoe weet je dat 223 00:19:35,850 --> 00:19:42,070 Ik.. ja.. Dat verhaal heb ik gehoord, ik weet niet waar ik het vandaan heb 224 00:19:42,970 --> 00:19:47,750 Ja, want die man… ik zei: ‘schei toch uit met dat gezeur 225 00:19:47,750 --> 00:19:48,815 van de rooms-katholieke kerk’, mocht dat geloof niet. 226 00:19:48,816 --> 00:20:02,040 Het was me er eentje wel. Ik heb hem zo’n beetje omgepraat! [Lacht] Hij liet zich wel overtuigen. 227 00:20:02,040 --> 00:20:07,720 Maar hij zei: ‘Van de Heer, daar boven, mag je geen zelfmoord plegen.’ Nou, ik zei ‘Wat een sukkel. 228 00:20:07,780 --> 00:20:14,510 Ik heb heel wat omstandigheden meegemaakt, dan praat je wel anders.’ He? Hij zegt: ‘Dat is waar, ja. 229 00:20:14,510 --> 00:20:21,910 Dus hij had wel het gevoel dat hij het kon doen, voor zichzelf 230 00:20:21,910 --> 00:20:39,460 Ja, hij.. dat besloot hij ’s morgens om.. weet ik veel.., ik geloof heel pril in de morgen. 231 00:20:39,460 --> 00:20:43,607 Ik denk.. ik weet eigenlijk niet eens of daar nog een verdieping boven was. 232 00:20:43,608 --> 00:20:44,372 Ik weet ook niet eens waar die dames zaten. 233 00:20:44,372 --> 00:20:50,950 Gek, want je zat en daar en voor de rest kon je naar beneden naar het toilet 234 00:20:50,950 --> 00:20:51,750 U had geen contact met de gevangen vrouwen 235 00:20:53,030 --> 00:20:55,470 Nee, ik wist dat niet. Ik wist het niet 236 00:20:55,470 --> 00:21:00,770 En hoe reageerden uw medegevangen toen Naber was gesprongen 237 00:21:01,740 --> 00:21:15,000 Er werd niet echt Er was geen kritiek, en iedereen moest dat voor zichzelf verwerken. 238 00:21:15,000 --> 00:21:18,382 Er waren genoeg mensen die, als ze het dan niet meer weten… Er 239 00:21:18,383 --> 00:21:25,580 zijn ook wel mensen vrijgelaten, blijkbaar, dat kwam ook wel voor. 240 00:21:25,950 --> 00:21:27,760 Meesten gingen naar het Huis van Bewaring 241 00:21:27,760 --> 00:21:31,710 Was er ook bewaking op die zolder 242 00:21:32,610 --> 00:21:39,310 Ja, natuurlijk. Die stonden meteen met het geweer in aanslag, dat was de Grüne Polizei 243 00:21:39,310 --> 00:21:40,929 Die waren altijd op de zolder aanwezig 244 00:21:40,930 --> 00:21:47,210 Ja, en er ging er één met je mee naar het toilet. Maar er waren altijd, ja 245 00:21:47,210 --> 00:21:53,230 En hoe ging het als u werd opgehaald voor een verhoor, kwam er dan een SD’er bij u die u meenam 246 00:21:53,230 --> 00:22:00,490 Nee, dat was alleen maar ‘Mittkommen’. En degene… met 247 00:22:00,490 --> 00:22:10,805 wie jou dan gewoon in behandeling had, Lehnhoff was dat. 248 00:22:10,805 --> 00:22:13,390 Ik snap het nog niet, hoor. 249 00:22:13,390 --> 00:22:24,190 Daar ben ik nog steeds niet achter, want ik heb die angst gehad al die tijd. 250 00:22:24,191 --> 00:22:24,555 Hij heeft niet doorgevraagd. 251 00:22:24,556 --> 00:22:27,120 Ik moest wat verklaren, dus ik heb gezegd dat ik zat ondergedoken bij een boer in Friesland ergens 252 00:22:27,120 --> 00:22:34,270 Werd u dan opgehaald van de zolder en dan ging u dan op diezelfde verdieping naar een kamer toe 253 00:22:34,270 --> 00:22:37,280 Nee, we gingen naar beneden, want die heren hadden allemaal een mooie kamer 254 00:22:37,280 --> 00:22:41,095 Hoe zagen die kamers er uit, waar u verhoord werd 255 00:22:41,096 --> 00:22:45,688 Zo iets als deze kamer, zeg maar. Daar stond een groot bureau. 256 00:22:45,689 --> 00:22:49,740 En daar zat… Ik geloof dat Haasse de hoogste was 257 00:22:49,740 --> 00:22:51,630 Heeft u die wel eens gezien 258 00:22:51,630 --> 00:23:06,350 Dat weet je misschien ook wel… mijn zwager. Die met mijn zus getrouwd was. Die had vier kippen. 259 00:23:06,350 --> 00:23:17,240 De oudste zoon tien.. Die hebben we een kompas gegeven. Nou dus… Hoe kwam ik daar nou op 260 00:23:17,240 --> 00:23:18,880 Omdat ik u over Haasse vroeg 261 00:23:18,880 --> 00:23:25,080 O ja. Die Haasse heeft hem… ik geloof dat… nou, ja, zijn geschiedenis weet ik ongeveer. 262 00:23:25,080 --> 00:23:35,233 Hij is dus op een hele vreemde manier gearresteerd. Dat was nog in Amersfoort. Ja? 263 00:23:35,234 --> 00:23:43,370 En daar kwam een groep gevangenen langs en één van die gevangenen die groette hem. 264 00:23:43,370 --> 00:23:52,090 Toen zeiden die bewakers van: kom maar mee. Hij is toen in Bergen-Belsen omgekomen 265 00:23:52,810 --> 00:23:54,449 Hoe heette hij 266 00:23:54,450 --> 00:23:57,930 Douma, en in de oorlog heette hij De Groot 267 00:23:57,930 --> 00:24:02,290 En was had hij met Haasse te maken dan 268 00:24:02,290 --> 00:24:11,740 Nou… Haasse verhoorde hem. Die zal wel gedacht hebben van: ‘dit is ook een gestudeerd iemand.’ Ja 269 00:24:11,740 --> 00:24:15,500 Dus Haasse verhoorde ook gevangenen 270 00:24:15,500 --> 00:24:15,770 Ja 271 00:24:15,770 --> 00:24:17,370 Heeft u Haasse wel eens gezien 272 00:24:17,390 --> 00:24:19,780 Jawel, gezien… die zat altijd achter een groot bureau, en die deur stond open 273 00:24:19,780 --> 00:24:28,130 Wat was het voor een man 274 00:24:28,130 --> 00:24:30,570 Geen idee, ik heb nooit met hem gesproken. Hij was van middelbare leeftijd, was ie al. Toen al 275 00:24:30,570 --> 00:24:39,489 En hoe zag zijn bureau er uit, zijn kantoor? Weet u dat nog 276 00:24:39,490 --> 00:24:45,780 Nee. Ik ben niet binnen geweest. Je liep er dan voorbij en dan zag je hem 277 00:24:45,780 --> 00:24:46,330 U zag hem wel aan zijn bureau zien zitten 278 00:24:46,330 --> 00:24:54,690 Ja. Hoe heette die man nou… Schäper. Die had dat pistool en daar ging hij dan mee oefenen 279 00:24:54,690 --> 00:25:01,630 Wat was dat voor een man 280 00:25:01,630 --> 00:25:12,070 Tja, een beetje een duister figuur. Of hij daar ook bij de leiding zat, dat weet ik eigenlijk niet 281 00:25:12,070 --> 00:25:15,780 Nou… wat ik er van weet is dat Schäper onder Knorr stond. 282 00:25:15,780 --> 00:25:19,690 Het was wel een wat hogere Duitser, maar niet de baas. 283 00:25:19,690 --> 00:25:23,269 Dus Haasse, dan Knorr en Lehnhoff, die hadden dezelfde rang, 284 00:25:23,270 --> 00:25:27,900 en dan was Schäper weer een hulp, zeg maar, van Knorr. 285 00:25:28,010 --> 00:25:30,799 En wat ik ook van Schäper weet is dat hij ontzettend veel dronk 286 00:25:30,800 --> 00:25:32,200 Wat 287 00:25:32,200 --> 00:25:36,370 Dat hij heel veel dron 288 00:25:36,370 --> 00:25:36,669 Dat weet ik niet 289 00:25:36,670 --> 00:25:40,110 Hoe gingen die verhoren? In wat voor taal gingen de verhoren? 290 00:25:40,110 --> 00:25:44,550 Ging dat in het Nederlands of in het Duits 291 00:25:44,550 --> 00:25:49,110 Als het in het eigen belang was, dan Duits. 292 00:25:49,111 --> 00:25:56,270 Ik had er niet zoveel moeite mee, ik had mijn huiswerk wel gedaan op school, dus vandaar. 293 00:25:56,270 --> 00:26:09,970 Maar de meesten, Scheemda…enzovoort, die waren boeren he?, die hadden geen taal geleerd. 294 00:26:09,970 --> 00:26:15,170 Ik denk dat de leiding daar zo langzamerhand ook wel een woordje Nederlands kende 295 00:26:15,170 --> 00:26:18,790 Spraken die Duitsers wel Duits tegen u 296 00:26:20,250 --> 00:26:33,140 Nee, niets anders dan tegen elkaar, anders niet. Ik weet ook nog een dingetje. 297 00:26:35,900 --> 00:26:37,810 Dan zeiden ze: “wir machten das nicht 298 00:26:37,810 --> 00:26:38,400 Wie zeiden dat 299 00:26:38,400 --> 00:26:42,390 „Wir machen das nicht“, die behandeling, zeg maar, „das macht der SS“ 300 00:26:42,970 --> 00:26:45,350 En wie zeiden dat 301 00:26:46,720 --> 00:26:51,770 Die ene soldaat, die op wacht stond 302 00:26:51,770 --> 00:27:07,340 Daar bedoelde hij eigenlijk mee dat zij eigenlijk minder fout, minder erg waren dan de SS 303 00:27:07,340 --> 00:27:11,620 Ja, dat zij dat niet deden. [Mompelt 304 00:27:11,620 --> 00:27:18,110 Maar wat waren dat dan voor mensen, die Grünen van de Ordnungspolizei die u bewaakten? 305 00:27:18,110 --> 00:27:20,470 Sprak u daar ook mee? Met die bewakers 306 00:27:20,470 --> 00:27:25,099 Nee, die bewakers, die twee militairen bewaakten ons gewoon goed. Zo is het toch. 307 00:27:25,100 --> 00:27:38,110 Die sprak je niet aan. In welk verband weet ik ook niet meer. 308 00:27:38,110 --> 00:27:46,020 Nee, die man zei uit zichzelf “wir machen das nicht, das macht der SS” 309 00:27:46,020 --> 00:27:51,590 Bij zo’n verhoor, zat u dan bij Lehnhoff op de kamer 310 00:27:51,590 --> 00:27:54,065 Ja, dan ging je naar de kamer waar je verhoord werd. 311 00:27:54,065 --> 00:27:57,146 Of je dan moest staan, of zitten, dat weet ik niet meer 312 00:27:57,530 --> 00:28:00,790 Hoe lang duurde zo’n verhoor 313 00:28:00,790 --> 00:28:11,220 Niet zo lang, want hij geloofde mij. Lehnhoff die geloofde mij een beetje. [Mompelt onverstaanbaar 314 00:28:11,220 --> 00:28:18,010 Maar Sleijfer geloofde u eerst niet 315 00:28:18,180 --> 00:28:21,850 Sleijfer, die heeft me, met wat was het nog maar weer? 316 00:28:21,850 --> 00:28:28,924 die heeft me nog met een gummistok op m’n kop geslagen. Met nog iemand. 317 00:28:28,925 --> 00:28:30,980 Want die was natuurlijk wel bekend daar, die kwam uit Leeuwarden 318 00:28:30,980 --> 00:28:40,220 En die heeft ook contact gehad met die Hollandse SD’ers 319 00:28:40,220 --> 00:28:50,930 Nou ja, die hebben mij gehaald en gebracht. Dat was een arrestatie groep, zeg maar. 320 00:28:50,930 --> 00:28:52,640 Die haalden ze op en leverden ze af 321 00:28:52,640 --> 00:28:57,330 Was het te horen dat die mensen uit Holland kwamen? Hadden die een accent 322 00:28:57,780 --> 00:29:00,110 Uit Groningen. Natuurlijk kon je dat horen 323 00:29:00,110 --> 00:29:04,500 Maar ook dat die mensen uit Amsterdam kwamen 324 00:29:05,620 --> 00:29:11,606 Dat waren meestal Friese gevangenen, die bij een razzia opgepakt waren. 325 00:29:11,606 --> 00:29:18,530 En uit Amsterdam ja, dat wist je wel. 326 00:29:18,720 --> 00:29:21,150 Die ene die vloekte zo ontzettend en die ander die zat… 327 00:29:21,150 --> 00:29:22,467 hoe noem je dat altijd te boeren, dat was niet leuk. 328 00:29:22,467 --> 00:29:28,050 Wij zeiden: “jij stopt met vloeken en jij gaat niet meer boeren” 329 00:29:28,050 --> 00:29:38,870 En dat waren medegevangenen van u 330 00:29:42,130 --> 00:29:54,540 Ja. Die man die vloekte toch…het was ‘GVD’ voor en na. Dat was niet nodig, dat had geen zin. 331 00:29:54,600 --> 00:29:59,690 En die andere…En er was één man, dat kan je je niet voorstellen, die 332 00:30:00,030 --> 00:30:06,760 zat in de stoel er was in die tijd verschil tussen vrijgemaakten 333 00:30:08,150 --> 00:30:14,950 en ‘gewone’ zeg maar en dan gingen ze daar wat discussiëren ook nog. 334 00:30:15,440 --> 00:30:22,450 Ja. Dat gebeurde hoor! Dat was net in die tijd dat het een beetje hevig was, hè 335 00:30:22,450 --> 00:30:25,870 Van Artikel 31 336 00:30:25,870 --> 00:30:26,060 Ja. 337 00:30:26,060 --> 00:30:31,450 Over andersom het is nou 31 maar toen… Dat was toen een 338 00:30:31,450 --> 00:30:36,530 heel tumult en dan gingen ze allemaal discussiëren. 339 00:30:36,530 --> 00:30:46,840 Dat gebeurde ook nog. Die man die zat.. die kroop gauw in die stoel 340 00:30:47,920 --> 00:30:49,010 Welke, die oudste 341 00:30:49,010 --> 00:30:55,580 Nou ja, het was één van de ouderen, zeg maar 342 00:30:56,390 --> 00:31:00,980 En die zolderoudste, die Michiel, wat was dat voor een man 343 00:31:03,200 --> 00:31:10,455 Beetje… Het is geen discriminatie, maar het was heel duidelijk een man die bij de 344 00:31:10,455 --> 00:31:16,265 gemeente werkte of zoiets en die het heel normaal vond dat hij op de emmer paste. 345 00:31:16,265 --> 00:31:22,490 Het was een man die echt met zijn handen een schamel brood verdiende, zo’n man was dat 346 00:31:22,490 --> 00:31:26,702 Ik heb wel eens gelezen, dat hij gestraft werd voor 347 00:31:26,703 --> 00:31:30,410 het feit dat Naber toen uit het raam is gesprongen. 348 00:31:30,410 --> 00:31:34,890 Heeft u daar iets van meegekregen 349 00:31:34,890 --> 00:31:40,340 Dat weet ik niet. Dat kan best 350 00:31:40,340 --> 00:31:43,570 Op dezelfde dag dat u werd gearresteerd, zijn toen ook 351 00:31:43,570 --> 00:31:48,840 Legger, en Van den Bosch en Henk Ridder gearresteerd. 352 00:31:48,930 --> 00:31:51,200 Heeft u die ook nog weer terug gezien op de zolder 353 00:31:51,200 --> 00:31:52,228 Nee. Dat is ook niet gebeurd. 354 00:31:52,228 --> 00:32:00,905 Ik heb wel gezegd dat Henk Ridder met zijn handen op de rug naar het Huis van 355 00:32:00,906 --> 00:32:05,200 Bewaring was gebracht, daar hebben ze Van den Bosch direct naar toe gebracht. 356 00:32:05,350 --> 00:32:06,980 En Legger, die lag nog voor pampus 357 00:32:06,980 --> 00:32:08,150 Die heeft u daarna niet meer gezien 358 00:32:08,570 --> 00:32:22,270 Nee. Die is ook volgens mij naar het Huis van Bewaring gebracht. En in Norg zijn ze gefusilleerd. 359 00:32:22,270 --> 00:32:26,680 Alle drie tegelijk, dat weet ik niet 360 00:32:26,680 --> 00:32:31,350 Henk Legger later, en Henk Ridder en Iman van den Bosch op dezelfde dag. 361 00:32:31,350 --> 00:32:36,860 Die zijn eind oktober, 25 oktober gefusilleerd. 362 00:32:36,860 --> 00:32:46,380 En Fré Legger op 11 november volgens mij, ergens in november in ieder geval, dus die is later. 363 00:32:46,380 --> 00:32:54,830 Maar ik vraag het u omdat ik weet weer van andere verslagen, van mensen die zijn overleden. 364 00:32:54,830 --> 00:33:04,140 Ik heb hun processen verbaal gelezen en zij schrijven, zij vertellen dat Fré Legger en Ridder 365 00:33:04,140 --> 00:33:10,260 en Van den Bosch ook op de zolder van het Scholtenhuis waren en ik vermoed dan, dat de 366 00:33:10,260 --> 00:33:14,900 gevangenenzolder, dat die uit meerdere, dat er niet alleen een deel was waar u zat en een 367 00:33:14,900 --> 00:33:20,260 deel waar de vrouwen zaten, maar dat er nog een deel was voor nog weer andere gevangen mannen. 368 00:33:21,410 --> 00:33:24,210 Weet u daar iets van… zou dat kunnen 369 00:33:24,210 --> 00:33:30,322 Lijkt me niet erg waarschijnlijk. Maar ik twijfel: ik heb Van den Bosch niet op de zolder gezien. 370 00:33:30,323 --> 00:33:35,050 Die is daar niet geweest. En Fré Legger, die kwam dus… naar binnen gesleept 371 00:33:35,050 --> 00:33:37,759 Die heeft u daar wel gezien 372 00:33:39,150 --> 00:33:48,750 Ja. En Henk Ridder die stond rechtop. Maar Van den Bosch heb ik niet gezien. 373 00:33:48,750 --> 00:33:53,213 Nee, want het was zo: je er twee treden, en dan had je 374 00:33:53,213 --> 00:33:53,760 nog een vertrek en daar hebben ze toen Legger neergegooid. 375 00:33:53,760 --> 00:33:53,770 Dat is waar, ja, daar zat niemand. Ik weet niet wat dat was 376 00:33:53,770 --> 00:33:53,791 Dat was een andere ruimte 377 00:33:53,792 --> 00:33:53,843 Misschien heeft helemaal ik weet het niet 378 00:33:53,843 --> 00:33:53,979 Ik heb een plattegrond Thomas, en die wil ik eigenlijk eventjes laten zien. 379 00:33:53,970 --> 00:33:53,980 Hoe kunnen we dat het beste doen 380 00:33:53,980 --> 00:33:55,884 Ik weet niet, ben je klaar 381 00:33:55,885 --> 00:34:00,500 Op zich wel, maar ik wil nog even wel vragen naar de plattegron 382 00:34:00,500 --> 00:34:02,390 Doen we dat als laatst 383 00:34:02,390 --> 00:34:10,450 De eerste vraag die je stelde kunnen we niet gebruiken 384 00:34:10,450 --> 00:34:13,910 …heel eind lopen, en dan moest u een trap af 385 00:34:13,910 --> 00:34:19,660 Ja. Dan moesten we een trap af, en daar had je de kantoren. Waar de heren bivakkeerden 386 00:34:19,660 --> 00:34:22,960 Wat was dat voor een trap? Was dat een houten trap 387 00:34:22,960 --> 00:34:27,420 Een houten trap. Volgens mij waren het allemaal houten trappen daar. Het was een heel oud gebouw 388 00:34:27,620 --> 00:34:35,129 Het was geen marmer? In de gang 389 00:34:35,130 --> 00:34:37,700 Nee dat had ik wel geweten. Dat had ik wel geweten, dat was er niet 390 00:34:37,700 --> 00:34:42,115 En hoe zag die gang eruit, als u naar beneden ging, naar die kamers toe? 391 00:34:42,990 --> 00:34:48,560 Was dat een hele grote open gang, was dat donker of was dat licht 392 00:34:48,560 --> 00:34:55,590 Nee, nee. Eerst één trap en dan kwam je op een overloop, zeg maar, en daar was het toilet. 393 00:34:55,590 --> 00:35:03,700 Verder kwam je niet. O, ja, die aparte voor verhoor, dan ging je nog één trap naar beneden. 394 00:35:04,950 --> 00:35:10,930 Dat is allemaal puur verstandig, dat kun je niet zeggen