1 00:00:00,000 --> 00:00:15,030 U vertelde iets over de p.p.-groep. 2 00:00:15,030 --> 00:00:17,780 Ja, dat is na de oorlog. 3 00:00:17,780 --> 00:00:27,920 Kijk, na de oorlog heeft men die samenwerking een naam gegeven, om.. er 4 00:00:27,920 --> 00:00:33,880 waren meer groepen in Amsterdam, studenten, die voor bepaalde dingen gedaan 5 00:00:33,880 --> 00:00:39,150 hebben, ik denk, Frits Konijn zal ook iets in die geest gedaan hebben. 6 00:00:39,150 --> 00:00:48,800 Dat waren mensen die bij elkaar.. Maar dat was niet geformaliseerd, in de zin van.. de LO en 7 00:00:48,800 --> 00:00:56,080 de KP, dat waren organisaties, die met elkaar, en daar was een zekere mate van leiding in. 8 00:00:56,080 --> 00:01:09,020 Dit, Bob, en Jan Hemelrijk, die hebben elkaar gevonden, omdat ze familieleden onderge.. die hebben 9 00:01:09,020 --> 00:01:17,930 gedacht: ‘Met z’n tweeën komen we meer.’ En hebben ook met elkaar, in hetzelfde huis zijn ze gaan 10 00:01:17,930 --> 00:01:26,760 wonen, hebben gedacht: ‘Met elkaar kunnen we meer.’ Ja, nou praat ik gewoon achteraf redenerende. 11 00:01:26,760 --> 00:01:33,780 Maar het was natuurlijk niet geformaliseerd. Het was na de oorlog wel.. Nee, ik moet dit zeggen. 12 00:01:33,780 --> 00:01:40,380 In de oorlog waren die groepen wel met elkaar contact, en ook met anderen. 13 00:01:40,640 --> 00:01:49,260 Maar hoe dat nou precies georganiseerd was.. De broer van de burgermeester van Hall, die is 14 00:01:49,260 --> 00:01:55,060 later door de Duitsers doodgeschoten, die had een overzicht over wat daar allemaal gebeurde. 15 00:01:55,060 --> 00:02:00,860 Maar dat was natuurlijk niet zoals nu een gemeentebestuur, of de bestuur van een club. 16 00:02:00,860 --> 00:02:09,010 Maar dat was wel met elkaar. En dat is natuurlijk in de loop der tijden geïnterviseerd. 17 00:02:09,010 --> 00:02:14,960 Maar pas na de oorlog heeft men er een naam aan gegeven, en 18 00:02:14,960 --> 00:02:21,430 zijn die clubs ook al denkende: ‘Wij moeten onze mond open doen. 19 00:02:22,150 --> 00:02:25,520 Dan kunnen we nog wat weet-ik-het-wat.’ Wat toen ook 20 00:02:25,520 --> 00:02:29,650 speelde, er waren mensen die door de oorlog beschadigd waren. 21 00:02:31,900 --> 00:02:35,050 Dat die pensioen kregen. Afijn, dat soort dingen. 22 00:02:35,050 --> 00:02:39,468 Daarom heeft men elkaar na de oorlog, heeft men een naam er aan gegeven. 23 00:02:39,800 --> 00:02:41,140 En dat heette vrije groepen. 24 00:02:41,140 --> 00:02:46,850 En om dat ook een beetje af te zetten tegen die LO, die oorspronkelijk 25 00:02:46,850 --> 00:02:54,210 uit protestants, en ook katholieke, wat natuurlijk ook in de loop der 26 00:02:54,210 --> 00:02:59,360 tijden georganiseerd.. Ja, daar zijn gedenkboeken over verschenen. 27 00:02:59,360 --> 00:03:08,670 Maar dit was, althans, dat is mijn idee, geleidelijk aan ontstaan. 28 00:03:08,670 --> 00:03:11,499 (beeld springt verder, midden in een zin) 29 00:03:11,500 --> 00:03:16,371 Gevraagd heeft om bepaalde dingen te doen. Nou, van het één is het ander gekomen. 30 00:03:16,978 --> 00:03:23,968 En hoe dat nou in Alkmaar.. Ik had daar wel contacten, maar dat was niet geformaliseerd of wat ook. 31 00:03:23,969 --> 00:03:25,440 Na de oorlog heeft.. 32 00:03:25,440 --> 00:03:29,070 Kenden Cas en Geer(?) Bob dan? Want die waren ook door Bob gevraagd. 33 00:03:29,070 --> 00:03:31,249 Ja, of door Jan Hemelrijk. Dat weet ik niet. 34 00:03:31,250 --> 00:03:35,759 Maar hoe kenden die elkaar, hoe zag dat netwerk er uit? Hoe kenden ze elkaar, weet jij dat? 35 00:03:35,760 --> 00:03:40,310 Weet ik niet. Ik kende ze ook.. zo kan ik een aantal mensen.. 36 00:03:40,310 --> 00:03:41,369 Zaten ze bij jullie op school? 37 00:03:41,590 --> 00:03:51,990 Nee, want Geer heeft.. nee, Cas(?), zijn vader was in de bouw, ik geloof 38 00:03:51,990 --> 00:03:57,810 timmerman, die hadden geen geld om verder te.. Die heeft UlO, en is 39 00:03:57,810 --> 00:04:05,690 als ambtenaar bij het OM op de rechtbank, bij het Openbaar Ministerie. 40 00:04:06,570 --> 00:04:10,200 En dat was een vrind van Geer, die woonden vlak bij elkaar. 41 00:04:10,200 --> 00:04:17,890 En Geer, die had heel goeie hersens, en die heeft gestudeerd, hoe heet het, katholieke 42 00:04:17,890 --> 00:04:23,570 lyceum, en die heeft gestudeerd chemie, en die is later ook hoogleraar geworden. 43 00:04:23,570 --> 00:04:28,950 Waren dat vrienden van Jan en Bob? 44 00:04:28,950 --> 00:04:36,000 Ik weet het niet. Hoe ik ook terechtgekomen ben bij ze weet ik ook niet. Ik ben op een goed moment.. 45 00:04:36,000 --> 00:04:36,840 (beeld springt verder) 46 00:04:36,840 --> 00:04:46,190 Bob en hoe-heet-het, zijn op een goed moment geconfronteerd met het verschijnsel 47 00:04:46,190 --> 00:04:52,670 dat hun familieleden gedreigd werden, en dat ze die moesten laten onderduiken. 48 00:04:52,670 --> 00:04:59,710 Bob heeft gezorgd, tenminste, dat denk ik, op een goed moment heeft-ie zijn vader daar.. 49 00:05:00,460 --> 00:05:07,870 En van het één, want ik weet.. Nou komen we op de familie Lobatto. 50 00:05:07,870 --> 00:05:15,670 Hoe heet het.. Kom, hoe heet-ie nou. De neef van Bob. 51 00:05:17,210 --> 00:05:17,990 Willy Pos. 52 00:05:17,990 --> 00:05:25,300 Willy Pos heeft op een goed moment tegen Bob gezegd: ‘Ik heb twee mensen op mijn school. 53 00:05:25,300 --> 00:05:34,440 Kan jij niet zorgen dat die ondergebracht worden?’ Maar laat ik het zo 54 00:05:34,440 --> 00:05:41,290 zeggen, er was geen relatie.. er was een vriendschapsrelatie met Bob. 55 00:05:41,290 --> 00:05:46,200 Daarom heb ik hem geholpen. Ik hoefde niet te doen wat Bob zei. 56 00:05:46,200 --> 00:05:51,580 Ja, op een goed moment overlegden we, maar in een vereniging is er op een 57 00:05:51,580 --> 00:05:58,140 goed moment iemand die zegt: ‘Zo moet het gebeuren.’ Dat was er niet. 58 00:05:58,140 --> 00:06:06,050 Ik heb bepaalde dingen gedaan, waarvan ik dacht: ‘Nou, dat zal wel nuttig zijn.’ En dat 59 00:06:06,050 --> 00:06:12,940 waren mensen, die Bob heeft verzorgd, via zelf, of via via, in Alkmaar ondergedoken waren. 60 00:06:12,940 --> 00:06:16,907 Daar moesten contacten.. dat heeft-ie mij gevraagd. Nou, dat heb ik gedaan. 61 00:06:17,100 --> 00:06:18,010 Gaf hij ook richting aan? 62 00:06:18,840 --> 00:06:20,600 Nee. Ja, dat weet ik niet. 63 00:06:20,600 --> 00:06:22,630 Waarom heeft-ie u gevraagd? 64 00:06:22,640 --> 00:06:32,740 Omdat-ie mij kende. En ik eindexamen gedaan had, en niks te doen had. 65 00:06:32,740 --> 00:06:36,240 Tenminste, ik heb niet in Bob’s zijn hersens gekeken. 66 00:06:36,240 --> 00:06:47,930 Maar u heeft ook initiatief getoond met dat persoonsbewijs, die diefstal? 67 00:06:47,930 --> 00:06:53,820 Ja. Hoe moet je dat nou zeggen. 68 00:06:53,821 --> 00:07:05,770 Net zogoed als je een Duitser naar de weg vroeg, daar 69 00:07:05,770 --> 00:07:09,660 waren een hoop mensen, die op de verkeerde weg wezen. 70 00:07:10,500 --> 00:07:13,940 Op een goed moment kregen we natuurlijk de pest aan de Duitsers. 71 00:07:17,160 --> 00:07:23,080 Mensen die hun hersens gebruiken, die dachten: ‘Ja, joden moet je op de één of andere manier 72 00:07:23,080 --> 00:07:32,750 helpen.’ Ik kan ze helpen door die persoonsbewijsgrap, wetende dat ze daar behoefte aan hadden. 73 00:07:32,750 --> 00:07:40,660 Maar het is een samenwerkingsverband, maar niet georganiseerd. 74 00:07:41,630 --> 00:07:46,410 Het was niet, dat ze op een goed moment zeiden: ‘Nou, dan gaan we met elkaar vegaderen hoe we dat 75 00:07:46,410 --> 00:07:50,120 zouden doen.’ Nee, want hoe minder je organiseerde, 76 00:07:50,120 --> 00:07:52,430 en hoe minder je mensen kende, hoe beter het was. 77 00:07:53,590 --> 00:07:59,950 Wat Bob in Amsterdam allemaal uitspookte, en Jan, wie ze kenden, dat wist ik niet. 78 00:07:59,950 --> 00:08:04,100 Dat wilde ik niet weten. En dat was ook heel verstandig om het niet te weten. 79 00:08:05,800 --> 00:08:08,080 Hoe verliep het contact met Bob? 80 00:08:08,080 --> 00:08:18,980 Nou, ik ging daar heen, en ik sprak hem. En ik kwam bij zijn moeder nog in huis. En als hij er was. 81 00:08:19,170 --> 00:08:23,310 Dat is gewoon vriendschappelijk. Nouja, ik wist dat-ie wat deed. 82 00:08:23,310 --> 00:08:25,860 En hij heeft mij gevraagd: ‘Kun je dat voor me doen?’ 83 00:08:25,870 --> 00:08:29,840 Ging u op goed geluk naar Amsterdam om Bob op te zoeken? 84 00:08:30,220 --> 00:08:30,750 Ik? Nee. 85 00:08:30,750 --> 00:08:34,190 Want u zei: ‘Ik ging daar heen.’ Hoe ging dat? 86 00:08:34,190 --> 00:08:40,100 Ja, later natuurlijk wel. Toen ik er in gerold was ging ik naar Amsterdam om zaken te doen. 87 00:08:40,100 --> 00:08:43,210 Met regelmaat, en hoe ging dat dan? 88 00:08:43,210 --> 00:08:46,980 Hoe ging dat contact toen later? 89 00:08:47,060 --> 00:08:53,950 Nou, hoe ging dat? Tini kwam bij ons. 90 00:08:53,950 --> 00:08:59,890 En ging, op een goed moment, ik ging ook naar de familie, en dan ging ik ook met Bob. 91 00:09:03,690 --> 00:09:08,260 Hoe dat nou georganiseerd was.. dat was niet georganiseerd. 92 00:09:09,640 --> 00:09:13,740 Op een goed moment zei Bob: ‘Ik zou het leuk vinden als je eens een keer 93 00:09:13,740 --> 00:09:19,520 bij me kwam om dat en dat te regelen.’ Maarja, dat was niet georganiseerd. 94 00:09:19,520 --> 00:09:22,410 Maar Bob kwam op een gegeven moment niet meer in Alkmaar. 95 00:09:23,970 --> 00:09:27,150 Had je dan een afspraak hoe vaak je naar Amsterdam ging? 96 00:09:27,550 --> 00:09:29,628 Dat was niet geregeld. Als het nodig was. 97 00:09:29,700 --> 00:09:31,890 Maar hoe wist je dat het nodig was? 98 00:09:31,890 --> 00:09:37,629 Als ik wat nodig had. En, laat ik het zo zeggen, ik kwam er ook omdat mijn familie er woonde. 99 00:09:37,630 --> 00:09:45,610 Dan dacht ik: ‘Laat ik ook eens naar Bob toe gaan.’ Het was niet zo.. 100 00:09:47,010 --> 00:09:51,790 Nee, dat was niet georganiseerd in de zin van.. Ja, in het begin wel.. 101 00:09:53,290 --> 00:09:57,570 Tini kwam om de zoveel tijd geld brengen, dat was natuurlijk wel.. 102 00:09:57,570 --> 00:10:06,940 En die contacten, die Jan had met die groep waar dat geld vandaan kwam, het Nationaal Steunfonds. 103 00:10:06,940 --> 00:10:10,200 Ja, dat was natuurlijk wel goed georganiseerd. 104 00:10:10,200 --> 00:10:11,530 Door wie? 105 00:10:11,530 --> 00:10:16,220 Ja, daar moet je het boek over het Nationaal Steunfonds lezen. Dat weet ik niet. 106 00:10:16,220 --> 00:10:27,670 Ik heb het gelezen, maar ik weet niet wat er in Amsterdam.. Mijn kennis, wat ik er nou van vertel, 107 00:10:27,670 --> 00:10:33,290 dat is wat ik na de oorlog bij het boek over het 108 00:10:33,290 --> 00:10:36,370 Steunfonds heb gelezen, dat vanalles hebben gedaan. 109 00:10:36,370 --> 00:10:43,730 Ja, en hoe zij daar aan gekomen zijn, dat is.. net zogoed als, 110 00:10:43,900 --> 00:10:47,226 hoe ben ik bij al die andere mensen in Alkmaar terecht gekomen? 111 00:10:47,227 --> 00:10:52,730 Ik zou het niet weten. Maar ik heb er wel profijt van gehad. 112 00:10:54,780 --> 00:11:01,290 Maar was er een contactpunt daar, waar je samenkwam, een plek waar je naartoe kwam? 113 00:11:01,290 --> 00:11:02,393 Naja, we gingen op een goed moment. 114 00:11:02,640 --> 00:11:10,030 Ik wist dat je daar bij die man was, dat was die koster van de katholieke kerk, en de organist. 115 00:11:11,090 --> 00:11:13,860 Dat was een spin in het web. Nou, daar kwam ik heen. 116 00:11:13,860 --> 00:11:19,150 Maar hoe ik dat geweten heb, dat zou ik echt niet weten. Maar ik kwam daar op een goed moment. 117 00:11:19,150 --> 00:11:23,850 En daar ook wel een keer van: ‘Kan je dit of dat.’ 118 00:11:23,850 --> 00:11:31,340 Ja, dat is allemaal.. Het was allemaal in het geheim. 119 00:11:32,770 --> 00:11:35,719 Nu, als ik iets wil organiseren, dan ga ik naar de krant, en dan 120 00:11:35,720 --> 00:11:43,580 zeg ik: ‘Ik wil graag dit of dat.’ Ik bel een andere bestuur op. 121 00:11:43,740 --> 00:11:52,440 Maar dat kon natuurlijk niet. Dus dat ging allemaal, hoe moet je het nou zeggen, in het geheim. 122 00:11:53,770 --> 00:12:01,360 Toevallig, omdat Bob mij kende, ben ik daar in gerold. 123 00:12:01,360 --> 00:12:08,577 Als Bob mij niet kende, wat ik dan had gedaan.. ja. Ik weet van vrinden van me. 124 00:12:08,577 --> 00:12:11,560 Ja, die zijn ondergedoken geweest, maar die hebben niks gedaan. 125 00:12:11,560 --> 00:12:20,130 Niet omdat ze niet zouden willen, maar die zijn er niet in die situatie terecht gekomen. 126 00:12:22,880 --> 00:12:29,030 Omdat Bob natuurlijk half joods was, zag-ie wat er in 127 00:12:29,030 --> 00:12:32,940 Amsterdam.. Zijn eigen familie, daar is-ie mee begonnen. 128 00:12:32,970 --> 00:12:34,750 En nouja, van het één komt het ander. 129 00:12:34,750 --> 00:12:40,240 Maar je moet dat natuurlijk.. achteraf, want dan zeg je 130 00:12:40,240 --> 00:12:44,271 ‘’de p.p.-groep’’. Maar in de oorlog was er geen p.p.-groep. 131 00:12:44,271 --> 00:12:48,940 Er was wel een netwerk, een aantal mensen dat elkaar 132 00:12:48,940 --> 00:12:55,100 goed kenden, die met elkaar dingen gedaan hebben. 133 00:12:55,100 --> 00:13:04,390 Wat natuurlijk anders was bij mensen die met geweld opgetreden.. 134 00:13:04,390 --> 00:13:08,090 hoe noem je dat, ik kan zo gauw niet op het goeie woord komen, KP. 135 00:13:08,090 --> 00:13:12,530 Dat was natuurlijk goed georganiseerd, want daar moest op een militaire schaal. 136 00:13:12,530 --> 00:13:17,960 Daar was een vent, die was commandant, en die zei: ‘Zo moet het.’ Maar dat was hier natuurlijk niet. 137 00:13:17,960 --> 00:13:23,630 U zei aan het begin dat Bob wel een hele goede advocaat had kunnen zijn. 138 00:13:23,630 --> 00:13:24,120 Ja. 139 00:13:24,120 --> 00:13:29,609 Was hij moeilijk om mee samen te werken, in die tijd? Autoritair? 140 00:13:35,990 --> 00:13:41,440 Daar kan ik geen antwoord op geven. 141 00:13:41,440 --> 00:13:47,120 Nee(lacht). Advocaten zijn niet autoritair, persé. Nee, hij kon dus 142 00:13:47,120 --> 00:13:52,280 heel goed organiseren, en goed praten, en goed.. ik zeg: ‘Hij zou een 143 00:13:52,280 --> 00:13:56,790 hele goeie advocaat zijn.’ Nouja, als je bij hem komt om te zeggen.. 144 00:13:56,810 --> 00:14:00,740 Nouja, ik kan het nou niet beschrijven.. ja, ik ken dat soort mensen, dus 145 00:14:00,970 --> 00:14:05,318 ik weet wat advocaat is, dus ik kan zeggen: ‘Je bent er geschikt voor, 146 00:14:05,318 --> 00:14:07,700 of je bent er niet geschikt voor.’ Nou, hij was er heel geschikt voor. 147 00:14:09,280 --> 00:14:11,650 Het heeft me ook verwonderd dat-ie.. hij heeft natuurlijk allerlei dingen na 148 00:14:11,650 --> 00:14:23,510 de oorlog ook gedaan, in de eerste jaren na de oorlog, om te zorgen dat.. hoe 149 00:14:23,510 --> 00:14:30,040 noem je dat.. Nazorg voor mensen die in de oorlog in de problemen zijn geraakt. 150 00:14:30,040 --> 00:14:34,880 Daar heeft-ie zich wel mee bezig gehouden, heb ik begrepen. Dus dat heeft-ie goed gedaan. 151 00:14:36,210 --> 00:14:39,380 Maar liet hij veel ruimte voor overleg? Of wist hij precies hoe het moest? 152 00:14:39,380 --> 00:14:47,780 (korte stilte) Ook daar kan ik geen antwoord op geven. Nee. 153 00:14:50,860 --> 00:14:52,810 Het waren bepaalde dingen die moesten gebeuren. 154 00:14:52,810 --> 00:14:56,180 Daar hoeven we niet.. Daar hebben we natuurlijk wel overleg gepleegd. 155 00:14:56,180 --> 00:15:05,090 Maar dat was incidenteel. Ik zag hem natuurlijk maar eens in de twee drie maanden natuurlijk. 156 00:15:05,090 --> 00:15:11,510 En aan het end van de oorlog dan kon je niet naar Amsterdam. Ik ben één keer met de auto gegaan. 157 00:15:15,100 --> 00:15:22,090 Dus dat was.. nee. Ik wist wat er gebeurde, en ik heb geholpen. 158 00:15:22,090 --> 00:15:29,110 Maar wat zij in Amsterdam uitspookten. (haalt zijn schouders op) 159 00:15:29,110 --> 00:15:31,510 Maar het was wel zo dat u de opdrachten kreeg om dingen te doen. 160 00:15:31,510 --> 00:15:38,470 Het was geen opdracht. Het was geen kwestie van opdrachten. 161 00:15:38,470 --> 00:15:43,660 Als er wat.. ‘Zou je dat en dat willen doen?’ In die sfeer is het gegaan. 162 00:15:43,660 --> 00:15:51,160 Het was een samenwerkingsverband van een aantal mensen, die meenden dat er wel iets moest gebeuren. 163 00:15:52,000 --> 00:15:57,510 Maar niet in de zin van.. dat was geen kwestie van opdracht. 164 00:15:57,510 --> 00:16:05,140 Er was geen, hoe noem je dat, zoals in het leger.. 165 00:16:05,140 --> 00:16:06,280 Er was geen hiërarchie. 166 00:16:06,280 --> 00:16:14,110 Een hiërarchische.. een hiërarchische verhouding, nee. Het was gewoon samenwerking. 167 00:16:18,720 --> 00:16:25,910 Vrinden die met elkaar probeerden zo goed mogelijk iets voor andere mensen voor elkaar te krijgen. 168 00:16:25,910 --> 00:16:28,600 Daar ging het om. 169 00:16:28,600 --> 00:16:32,669 U kon gewoon zeggen: ‘Ik vind het te gevaarlijk.’ Dan was er geen.. 170 00:16:32,670 --> 00:16:36,020 Nou, er is me nooit gevraagd van.. nee. 171 00:16:36,660 --> 00:16:45,320 Achteraf heb ik gezegd: ‘Dat was gevaarlijk.’ Maar dat is me nooit gevraagd of wat ook. 172 00:16:45,320 --> 00:16:49,618 En mij is ook niet gevraagd: ‘Ga nou maar eens die vent 173 00:16:49,680 --> 00:16:55,750 doodschieten ofzo.’ Want dat kwam niet aan de orde. 174 00:16:55,750 --> 00:16:59,750 (lacht) Nee, dat speelde daar ook helemaal niet. 175 00:17:02,060 --> 00:17:08,170 Het is natuurlijk.. Sommige dingen zijn in de oorlog natuurlijk wel goed georganiseerd. 176 00:17:08,680 --> 00:17:18,370 In Friesland is bekend.. daar zijn mensen, rotzakken, doogeschoten, gevaarlijke lieden. 177 00:17:18,370 --> 00:17:26,680 In Friesland was het zo georganiseerd, dat als je iemand dooschiet, dan waren er twee mensen uit de 178 00:17:26,680 --> 00:17:38,771 rechterlijke macht, die dat beoordeelden, en die zeiden: ‘Ja, die vent is inderdaad, dat zijn zulke 179 00:17:38,771 --> 00:17:49,070 rotzakken, dat is zo een gevaarlijk..’ Op een hoger niveau werd er gekeken: is het nou wel terecht. 180 00:17:49,070 --> 00:18:00,940 En net zo goed als natuurlijk in de oorlog allerlei grote.. organisaties geweest 181 00:18:00,940 --> 00:18:05,160 zijn, die zich bezig gehouden: wat moet er gebeuren als de Duitsers weg gaan. 182 00:18:05,160 --> 00:18:12,330 Nou, dat is natuurlijk goed georganiseerd. Maar dit was geen organisatie. 183 00:18:12,330 --> 00:18:16,840 Achteraf kun je zeggen: ‘Het is een groep.’ Het is ook een groep, het is geen organisatie. 184 00:18:20,250 --> 00:18:22,720 Tenminste, zo zie ik het. 185 00:18:22,720 --> 00:18:30,080 Het is een aantal mensen, die ideeën hadden van: ‘Er zijn een aantal mensen die in narigheid komen. 186 00:18:30,120 --> 00:18:34,510 Kunnen wij ze helpen?’ Er zullen meer mensen zijn geweest, die dat gedacht 187 00:18:34,510 --> 00:18:38,610 hebben, maar geen kans hebben gezien of hoe ze dat nou moesten doen. 188 00:18:38,610 --> 00:18:46,880 Daar is natuurlijk zulk mensen als Bob, en Jan Hemelrijk, die ontdekt 189 00:18:46,880 --> 00:18:58,220 hebben, en goed georganiseerd hebben, hoe je een vorm van organisatie 190 00:18:58,220 --> 00:19:03,440 voor elkaar op vrijwillige basis, om mensen in nood te helpen. 191 00:19:03,440 --> 00:19:08,360 Daar gaat het om. Zo zie ik het. 192 00:19:08,360 --> 00:19:11,260 Als er een andere historicus, ik ben geen historicus, maar als 193 00:19:11,260 --> 00:19:17,570 er een historicus komt die het anders ziet.. Zo beleef ik het. 194 00:19:17,570 --> 00:19:24,610 Maar dat was natuurlijk wel.. Mensen, die zich bezig hebben gehouden: 195 00:19:24,610 --> 00:19:28,520 ‘Wat moeten we na de oorlog doen?’ Ja, dat gaat natuurlijk wat anders. 196 00:19:28,520 --> 00:19:35,030 Want dan krijg je: ‘Hoe gaan we zorgen dat het gemeentebestuur weer 197 00:19:35,030 --> 00:19:39,330 goed gaat georganiseerd.’ Ja, dat ging natuurlijk op een andere wijze. 198 00:19:39,330 --> 00:19:45,570 Wat Willem Drees, en de zijnen gedaan hebben. 199 00:19:45,570 --> 00:19:51,140 En die natuurlijk ook op een goed moment wisten langs 200 00:19:51,140 --> 00:19:54,970 welke weg dan ook, met de Duitsers konden praten. 201 00:19:54,970 --> 00:19:56,650 Dat moest natuurlijk ook wel gebeuren. 202 00:19:56,650 --> 00:20:07,450 Dat kan je allemaal lezen bij Lou de Jong(lacht). Maar dat is natuurlijk wel 203 00:20:07,930 --> 00:20:12,070 interessant, omdat, dat zou ik natuurlijk.. Dat is natuurlijk wel interessant. 204 00:20:12,070 --> 00:20:18,020 Maar in dit geval is het naar mijn gevoel meer een vriendenkring van mensen 205 00:20:18,020 --> 00:20:26,710 die gedacht hebben: ‘We moeten nog mensen op één of andere manier helpen.’ 206 00:20:26,710 --> 00:20:31,150 Waren er afspraken gemaakt voor het geval er iemand opgepakt zou worden? 207 00:20:31,150 --> 00:20:33,440 Dat was in Amsterdam wel, heb ik begrepen. 208 00:20:33,570 --> 00:20:36,600 Dat was in Amsterdam gebeurt, maar dat hadden wij in Alkmaar niet. 209 00:20:36,600 --> 00:20:38,690 Kunt u daar iets over vertellen? 210 00:20:38,690 --> 00:20:39,380 Nee. 211 00:20:39,380 --> 00:20:46,560 Ik weet alleen dat, dat heb ik achteraf ergens in een verhaal van Bob opgeschreven, 212 00:20:46,560 --> 00:20:53,690 of van Karel, dat die het verteld heeft, daar was wel afspraken gemaakt. 213 00:20:56,390 --> 00:20:57,050 Of Femke Last. 214 00:20:57,050 --> 00:21:02,240 Eén iemand heeft wel gezegd.. maar waar, dat weet ik niet. Ik heb het een keer gelezen. 215 00:21:02,240 --> 00:21:10,360 Ik heb ’t er met Bob nooit over gehad. 216 00:21:10,360 --> 00:21:17,290 Nee, daar hebben wij in Alkmaar.. Daarom moest ik zo weinig mogelijk mensen weten. Dan kon je.. 217 00:21:17,290 --> 00:21:21,780 Weet u ook wat de afspraak was? 218 00:21:22,490 --> 00:21:27,840 Nee. Ik heb het gelezen. Ik weet niet meer waar het staat. 219 00:21:27,840 --> 00:21:32,670 Eén van de mensen hebben dat verteld, hoe dat was. 220 00:21:33,740 --> 00:21:37,009 Of bij Karel eens een keer, want die heeft veel geschreven in zijn leven. 221 00:21:37,010 --> 00:21:43,580 Dus dat die dat eens een keer verteld heeft of wat ook. Dat weet ik wel. 222 00:21:43,580 --> 00:21:47,330 Maar daar kan Bob meer vertellen. Die weet dat. 223 00:21:47,330 --> 00:21:56,580 Ja, maar u zei het net al een keertje over als je gepakt zou worden.. 224 00:21:56,580 --> 00:22:03,050 Ja, dat heb ik natuurlijk.. Ik heb me wel afgevraagd: ‘Wat zou ik nou doen 225 00:22:03,070 --> 00:22:09,688 als ik gepakt zou worden.’ Maar ik heb daar nooit met iemand over gepraat. 226 00:22:09,688 --> 00:22:18,390 Nee, ik bedoel.. achteraf vraag ik me of ik het in de oorlog heb afgevraagd, dat weet ik niet. 227 00:22:18,390 --> 00:22:20,180 Maar achteraf denk ik wel.. 228 00:22:23,720 --> 00:22:25,660 Maar wist u, daarstraks vertelde u dat als u gepakt werd, dat u twee dagen.. 229 00:22:25,660 --> 00:22:27,580 Nee, dat was afgesproken. 230 00:22:27,580 --> 00:22:37,600 Dat hadden dus Bob, en Karel, en Femke Last, die hebben zoiets afgesproken, heb ik gelezen. 231 00:22:37,600 --> 00:22:39,790 U wist het toen niet? 232 00:22:39,790 --> 00:22:45,070 Kunt dat dus herhalen? Want dat heb ik nog niet goed opgenomen, wat die afspraak was. 233 00:22:46,140 --> 00:22:50,539 Nee, dat zeg ik niet, want ik vertel uit de tweede of de derde hand. 234 00:22:50,540 --> 00:22:53,080 Maar dat geeft niks. 235 00:22:53,080 --> 00:22:57,620 Nee, jullie moeten dat aan Bob vragen, die weet dat. Die kan.. 236 00:22:57,620 --> 00:22:58,915 Dat hebben we ook gedaan. Die weet het ook, maar.. 237 00:22:59,130 --> 00:23:05,480 Nee, ik weet het niet. Ik weet alleen dat ik na de oorlog ’s ergens dat gelezen heb. 238 00:23:05,840 --> 00:23:12,053 Dat is het enige. Dus dan moet ik niet doen alsof ik het weet, want ik weet het niet. 239 00:23:12,053 --> 00:23:13,390 Ik heb het gewoon gelezen. 240 00:23:13,390 --> 00:23:17,860 Maar dat mag u ook gewoon zeggen. Dat u zegt: ‘Ik weet het niet, maar ik dacht dat..’ 241 00:23:19,660 --> 00:23:34,910 Nee, ja. Ik heb gelezen. Dat moet ik dat dus uit de tweede derde hand.. Dus dat is.. 242 00:23:34,910 --> 00:23:36,220 Dat is helemaal niet erg. Het gaat om de harde feiten. 243 00:23:36,220 --> 00:23:37,140 Nee, dat is geen harde feiten. 244 00:23:37,140 --> 00:23:45,400 Want ik kan ook niet constateren of wat zij toen gezegd hebben werkelijkheid is. 245 00:23:47,380 --> 00:23:50,340 Dat moet je ze zelf vragen. Dit is uit de derde hand. 246 00:23:50,340 --> 00:23:55,384 Ik wil graag vertellen wat ik... maar meer, dat is geen.. nee.. Ja, sorry hoor. 247 00:23:55,385 --> 00:23:55,590 (veel door elkaar gepraat) Ik ben jurist tenslotte(lacht). 248 00:23:55,590 --> 00:23:55,817 (beeld springt verder, midden in een zin) 249 00:23:55,818 --> 00:23:55,940 Dan van u in Engeland? 250 00:23:55,940 --> 00:24:10,890 Dat moest ik zelf, dat ik in het leger daar terecht kwam. 251 00:24:10,890 --> 00:24:11,639 Juist in het verzet? 252 00:24:11,640 --> 00:24:13,840 Nee in het leger. 253 00:24:13,910 --> 00:24:18,470 Een hele hoop mensen die naar Engeland zijn gegaan, die zijn opgeleid, 254 00:24:18,470 --> 00:24:24,970 en die zijn piloot geworden, en.. Zoals die vrind, of die, ja, dat was 255 00:24:24,970 --> 00:24:29,278 een vrind van me van het gymnasium, die door Frankrijk gewandeld is. 256 00:24:29,279 --> 00:24:33,960 Die is echt gewandeld. En die wou piloot worden. 257 00:24:33,960 --> 00:24:39,110 Ja, in Engeland zou je zeggen: ‘Jij bent geschikt voor piloot, 258 00:24:39,110 --> 00:24:43,460 en jij moet in een tank gaan zitten.’ Zo ging dat daar. 259 00:24:47,540 --> 00:24:50,280 Nou, zullen we jullie nog een kopje koffie? 260 00:24:50,450 --> 00:24:58,960 Kunt u nog even die voedselbonnen laten zien, en wat daar mee gebeurde? 261 00:24:59,040 --> 00:25:02,000 Nou, ik kan het nog zeggen. 262 00:25:02,000 --> 00:25:07,070 (voedselbon in beeld) Hier, dat is het bevolkingsregister, daar had je naam. 263 00:25:07,860 --> 00:25:11,980 En daar hebben ze in de oorlog ‘J’ op gezet. 264 00:25:11,980 --> 00:25:17,960 Maar er stond dus ook, en daar zat de crux van het verhaal, 265 00:25:20,090 --> 00:25:30,660 daar stond op bij welke godsdienstige gemeente, jij lid van was. 266 00:25:30,660 --> 00:25:33,550 Dus hervormd, dan stond er ‘hervormd’ op. 267 00:25:33,550 --> 00:25:40,520 Hè, joodse gemeente, katholiek, enzovoort, dat stond hier op. Dat hadden ze nooit moeten doen. 268 00:25:40,540 --> 00:25:46,920 Want daardoor konden ze dus.. dan haalden ze deze kaarten er uit, en daar stond 269 00:25:46,920 --> 00:25:50,760 op dat jij lid was van, of je vader was lid geweest van de joodse gemeente. 270 00:25:51,770 --> 00:25:58,560 Als dat er niet op stond, en jij geen joodse naam had.. 271 00:25:58,560 --> 00:26:03,610 Nou, er zullen mensen zijn geweest, die hebben gedacht: ‘Nou, ik heb geen 272 00:26:03,610 --> 00:26:10,070 joodse naam, en mijn grootvader was ook geen lid meer van de joodse gemeente. 273 00:26:10,070 --> 00:26:18,290 Ik hou mijn mond.’ Ik ken één waarvan ik het zeker weet. Maar die kwam uit Hongarije. 274 00:26:18,290 --> 00:26:20,430 Nou, dat staat er in. 275 00:26:20,430 --> 00:26:27,680 Als jij verhuisde, dan ging deze kaart van gemeente ‘a’ naar.. en dat 276 00:26:27,680 --> 00:26:34,430 gaat nog zo, alleen is het nu geautomatiseerd en gedigitaliseerd. 277 00:26:36,000 --> 00:26:43,780 En hier stonden ook op, want je hebt naast, dit is het beweeglijke bevolkingsregister, 278 00:26:43,780 --> 00:26:50,670 maar je hebt dus ook de bevolkingsadministratie van de burgerlijke stand. 279 00:26:50,670 --> 00:26:55,680 Maar dat is per gemeente, en dat gaat niet mee. 280 00:26:55,680 --> 00:27:02,349 Dus als iemand geboren wordt, dan wordt dat opgegeven, en dan wordt er 281 00:27:02,349 --> 00:27:04,500 een akte gemaakt: ‘Dan en dan is geboren.. de ouders zijn En zus en zo. 282 00:27:04,500 --> 00:27:07,620 Als je trouwt, wordt daar ook een akte van gemaakt. 283 00:27:07,620 --> 00:27:17,300 Maar als je verhuist, dus je bent geboren in ‘a’, en je trouwt in ‘b’, en nog iets, 284 00:27:17,300 --> 00:27:22,870 je overlijdt in ‘c’, is dan allemaal.. Maar dat kun je dus nooit makkelijk na.. je 285 00:27:22,870 --> 00:27:30,660 moet dus één weten van: ‘Waar is die man geboren?’ Dan kun je dus dat.. Dus dit systeem 286 00:27:30,660 --> 00:27:37,460 is.. Alle gegevens, dus ook die gegevens van de burgerlijke stand staan hier op. 287 00:27:37,460 --> 00:27:38,830 En dat gaat mee. 288 00:27:38,830 --> 00:27:43,663 Dus daar is altijd.. Nou, in de oorlog hebben ze toen op een goed 289 00:27:43,663 --> 00:27:49,340 moment.. was het vanuit het oogpunt van administratie het mooiste, maar 290 00:27:49,340 --> 00:27:54,390 die man die het verzonnen, die is ook na de oorlog veroordeeld daarom. 291 00:27:54,390 --> 00:27:59,290 Dat had-ie niet zo moeten doen. Dat kun je ook bij de hoe-heet-het.. 292 00:27:59,330 --> 00:28:11,860 Dit was de basis voor.. Toen hebben ze ingevoerd dat je je moet kunnen.. Hoe heet dat nou, zoals nu. 293 00:28:11,860 --> 00:28:19,930 Je moet ook tegenwoordig moet je je kunnen legitimeren met een paspoort of wat ook. Ik heb het niet. 294 00:28:19,931 --> 00:28:22,780 Ik heb het wel, maar ik heb het niet in mijn handen, je moet het wel hebben. 295 00:28:22,780 --> 00:28:30,918 Toen hebben ze gezegd: ‘Je krijgt een persoonsbewijs.’ Dat is dus dit van mij. 296 00:28:30,919 --> 00:28:34,600 (pakt zijn eigen persoonsbewijs) Dat is het persoonsbewijs, als je vijftien 297 00:28:34,600 --> 00:28:39,310 jaar, of twaalf was, weet ik veel, moest je naar het stadhuis, en kreeg je dit. 298 00:28:39,310 --> 00:28:40,760 En dat moest je bij je hebben. 299 00:28:40,760 --> 00:28:50,990 En dan kon je altijd zeggen: ‘Dat ben ik’. En: ‘Ik ben dat.’ Toen heeft men vrij gauw na de oorlog, 300 00:28:51,230 --> 00:29:00,734 dat lag klaar, en dat was georganiseerd, de distributie van zowel levensmiddelen.. zowel later van 301 00:29:01,110 --> 00:29:11,919 schoeisel en van kleren, maar voor onderduikers was het meest belangrijke de distributie van eten. 302 00:29:11,920 --> 00:29:21,644 Dat was dus brood, vlees, groente, nee, niet groente, dat was vrij.. aardappelen, en dat 303 00:29:21,644 --> 00:29:28,400 soort.. En dat kreeg je dus ook op basis van dat (wijst op de voedselbon) deze stampkaart(pakt 304 00:29:28,400 --> 00:29:37,390 een stamkaart). Daarmee ging je naar het gemeentehuis, of naar het distributiebureau. 305 00:29:37,390 --> 00:29:47,130 En om de zoveel tijd krijg je dus zulke distributiebonnen. Waar heb ik het nou? 306 00:29:47,130 --> 00:29:50,170 (zoekt tussen de papieren) Wacht even, wacht even. 307 00:29:50,170 --> 00:29:56,550 (vindt de goede papieren) Dan kreeg je zo een kaart. 308 00:29:56,550 --> 00:30:00,770 Nou, en daar kon je dan een hele tijd overleven. 309 00:30:01,110 --> 00:30:06,110 En dan, als het op was na twee maanden werd je weer opgeroepen. 310 00:30:06,110 --> 00:30:12,340 En dan werd er opgegeven dat je dus deze bonnen hebt gekregen. 311 00:30:12,340 --> 00:30:13,990 Kunt u hem iets beter laten zien, die kaart? 312 00:30:13,990 --> 00:30:20,500 Dat is deze. Maar nou kan het zijn. Dit is een distributiestamkaart. 313 00:30:21,030 --> 00:30:26,560 En toen op een goed moment heeft men, omdat er een heleboel mensen, dus 314 00:30:26,560 --> 00:30:32,670 niet alleen joden, maar ook mensen die.. militairen, die terug moesten komen, 315 00:30:32,670 --> 00:30:36,160 mensen die in Duitsland moesten gaan werken, en daar geen zin in hadden. 316 00:30:36,160 --> 00:30:40,480 Toen heeft men daar, om meer grip op te krijgen, heeft men 317 00:30:40,480 --> 00:30:43,720 een tweede distributiestamkaart.. Maar nou gaan we in detail. 318 00:30:43,720 --> 00:30:45,670 En dat was wel het zelfde. 319 00:30:45,670 --> 00:30:50,990 En toen is er opnieuw.. En degenen die ondergedoken waren, nouja, die dachten: 320 00:30:50,990 --> 00:31:00,350 ‘Daar moet ik niet zijn.’ Want dan zeggen ze van: ‘Wat doe jij?’ En dan.. 321 00:31:00,350 --> 00:31:07,920 Zo was het systeem. En daar is dus een hoop narigheid gekomen. 322 00:31:07,920 --> 00:31:18,340 Want in andere landen was het niet zo. Dit was uit administratief oogpunt het mooiste systeem. 323 00:31:18,340 --> 00:31:23,090 Want het heeft natuurlijk wel grote voordelen om.. 324 00:31:23,090 --> 00:31:24,008 Wie heeft dat bedacht? 325 00:31:24,008 --> 00:31:25,970 Meneer Lens(?). Dat was een ambtenaar van het.. 326 00:31:25,970 --> 00:31:27,220 Een Nederlandse ambtenaar? 327 00:31:27,220 --> 00:31:35,323 Dat is een Nederlandse.. jaja. Ik geloof dat dit al voor de oorlog ingevoerd is. 328 00:31:35,323 --> 00:31:36,740 Maar dat durf ik niet te zeggen. 329 00:31:36,740 --> 00:31:45,790 Omdat het natuurlijk een hele.. natuurlijk voor de statistiek was het dus makkelijk. 330 00:31:45,790 --> 00:31:52,140 Ja, nu helemaal, omdat het geautomatiseerd is. Maar hier kon je dus allerlei gegevens uit putten. 331 00:31:52,140 --> 00:31:56,650 Hoeveel mannen, hoeveel vrouwen, hoeveel dit of dat. 332 00:31:57,560 --> 00:32:06,404 Je kon dus daardoor op de gemeenteadministratie... als men op een goed moment 333 00:32:06,404 --> 00:32:10,510 iets nieuws wilde invoeren, zeg maar, iets voor de gezondheidszorg, dan is het 334 00:32:10,510 --> 00:32:16,630 zeker te weten: hoeveel mensen zijn er nou boven de zestig in die gemeente. 335 00:32:16,630 --> 00:32:19,150 Nou, dat kon je hier allemaal uit halen. 336 00:32:19,150 --> 00:32:25,720 Dit werd ook gebruik, hier dus ook, als het verkiezingsregister. 337 00:32:25,720 --> 00:32:32,790 Als dus je dus een oproep krijgt, om te mogen gaan stemmen.. dat is hier op gebaseerd. 338 00:32:33,580 --> 00:32:40,640 Je moet weten: je mag stemmen, als je eenentwintig bent. En wie zijn er dat, in deze gemeente? 339 00:32:40,640 --> 00:32:48,098 Ja, vroeger keken ze, heb ik ook nog gedaan, toen ik werkte.. dan werden al je kaarten, 340 00:32:48,098 --> 00:32:53,230 en dan kijken ze: ‘Nou.’ En dan schrijven ze over Jan Jansen: die kreeg een oproep. 341 00:32:53,920 --> 00:33:01,370 Dus voor een goeie administratie is het een uitermate handig systeem. 342 00:33:01,370 --> 00:33:08,010 En alle andere landen hebben later ook iets van deze aard.. Maar wij waren het beste. 343 00:33:08,010 --> 00:33:18,280 Maar als er boeven komen.. die hebben er gebruik van gemaakt. En er kwamen boeven. Grote boeven. 344 00:33:18,690 --> 00:33:24,250 En daar kan ik nog.. (zoekt verder tussen de papieren) Eens kijken, wat heb ik hier nou? Oh! 345 00:33:24,250 --> 00:33:26,810 Dit is de tweede distributiestamkaart. 346 00:33:26,810 --> 00:33:37,019 En die heb ik.. Maar daar heb ik ook voor.. Dat waren ondergedoken mensen. Maar ik weet het niet. 347 00:33:37,020 --> 00:33:47,470 En ik heb ook nog, want wat natuurlijk heel belangrijk was, om, want mensen, als je 348 00:33:47,470 --> 00:33:52,480 zo oud was.. een hele hoop mensen moest op een goed moment in Duitsland gaan werken. 349 00:33:52,480 --> 00:33:56,652 En als jij dus in die categorie valt, en je liep rond, en ze hielden 350 00:33:56,652 --> 00:34:01,700 je aan, dan vroegen ze je: ‘Waarom ben jij niet in Duitsland?’ 351 00:34:01,700 --> 00:34:08,970 Nou, daar had je dus een Ausweis, zoals ik, dat je dus in de landbouw werkzaam was. 352 00:34:09,330 --> 00:34:14,970 En zo heb ik nog meer van die.. Je had een hele hoop van die papieren in de oorlog. 353 00:34:14,970 --> 00:34:17,460 Hier heb ik nog eentje van.. 354 00:34:17,460 --> 00:34:19,331 Kan je dat laten zien? 355 00:34:19,332 --> 00:34:21,021 Nou, ik weet niet. 356 00:34:21,021 --> 00:34:25,604 Dit is een Ausweis, en toen was ik scholier, en ik woonde 357 00:34:25,605 --> 00:34:32,255 in.. Nou, (houdt het kaartje omhoog) en dat was ook zoiets. 358 00:34:32,256 --> 00:34:33,030 En dat was in het Duits. 359 00:34:33,030 --> 00:34:34,063 Ietsjes langer. 360 00:34:34,064 --> 00:34:41,771 (houdt het kaartje langer omhoog) Dit is een Ausweis. Het is in het Duits. 361 00:34:41,798 --> 00:34:43,300 Dat ik scholier was, en dus nog niet naar Duitsland hoefde. 362 00:34:43,300 --> 00:34:43,366 Kunt u het heel stil houden? 363 00:34:43,366 --> 00:34:43,432 Ja, sorry hoor. (stilte) Ja? 364 00:34:43,433 --> 00:34:43,440 Ja. 365 00:34:43,440 --> 00:35:02,810 En dan heb ik nog één ding. En dat is heel leuk. 366 00:35:02,810 --> 00:35:11,770 Die vrinden, die zeggen dat ik mee heb geholpen om het bevolkingsregister, al deze kaarten uit de 367 00:35:11,770 --> 00:35:23,330 bak van de gemeente van Oterleek, Stompetoren, in de gracht.. Die konden heel goed dingen namaken. 368 00:35:23,330 --> 00:35:28,170 En waar heb ik dat nou? Dat heb ik nog steeds. 369 00:35:28,170 --> 00:35:32,950 Die hebben dat stempeltje van de Ortskommandatur van Alkmaar. 370 00:35:34,800 --> 00:35:39,430 Dus dan kon je een papiertje maken, stempeltje erop: Ortskommandatur Alkmaar. 371 00:35:39,430 --> 00:35:44,655 En dat hebben zij gemaakt. (zoekt tussen de papieren) Nou, ik kan het niet vinden zo. 372 00:35:44,655 --> 00:35:51,848 Wat heb ik hier nou? Oh, hier. Ja, dat is heel klein. 373 00:35:51,849 --> 00:35:57,920 (haalt een klein rond voorwerp tevoorschijn). Nee, dat is te klein, dat zie je niet. 374 00:35:58,070 --> 00:36:00,070 Dat hebben ze nagemaakt. 375 00:36:00,070 --> 00:36:04,900 En dat drukte je er zo op (drukt de stempel op de tafel), en dan stond er: Ortskommandatur. 376 00:36:04,900 --> 00:36:07,450 Dus je maakte een papier in het Duits. 377 00:36:07,450 --> 00:36:07,710 Dat kunnen we wel laten zien toch? 378 00:36:07,710 --> 00:36:09,079 Ja, dat mag je zien. 379 00:36:09,080 --> 00:36:14,600 Als u dat even zo op tafel houdt. 380 00:36:14,600 --> 00:36:20,100 Ja, maar dat is te klein, daar kan je echt geen. Hier, kijk maar. 381 00:36:24,550 --> 00:36:29,540 En die hebben dat gemaakt, dat weet ik. 382 00:36:29,560 --> 00:36:35,550 En Karel van het Reve was ook zeer bedreven in het vervalsen van bepaalde dingen. 383 00:36:35,550 --> 00:36:46,580 Want Karel had een opleiding als typograaf. En kon dus heel veel persoonsbewijzen vervalsen. 384 00:36:50,170 --> 00:36:54,450 Dat was een groot falsificateur, als het nodig was. 385 00:36:56,670 --> 00:37:01,060 Heb je daar nog wat van? 386 00:37:01,060 --> 00:37:02,299 Nee, nee. Dat weet ik niet. 387 00:37:02,300 --> 00:37:20,790 Want dat persoonsbewijs dat ik heb gegapt.. (vindt een nieuw kaartje) Nou, ja, wat dit is? 388 00:37:20,790 --> 00:37:25,740 (pakt een papier) Dit was een Amtliche Bescheinigung, De burgemeester van Amsterdam. 389 00:37:30,050 --> 00:37:34,930 Nou, ik weet het niet. Ik kan het niet lezen. Daar kon je ook weer iets mee doen. Invullen. 390 00:37:34,930 --> 00:37:43,879 En daar heb ik dus ook van de gemeente. Ik had ook nog wat stempels van de gemeente. 391 00:37:43,880 --> 00:37:45,370 Daar kon je ook allerlei dingen mee doen (maakt een stempelgebaar). 392 00:37:45,370 --> 00:37:45,960 Waar bewaarden jullie die papieren? 393 00:37:45,960 --> 00:37:47,790 Sorry? 394 00:37:48,000 --> 00:37:49,810 Waar bewaarde u al die papieren? 395 00:37:49,810 --> 00:37:51,520 In de kast. 396 00:37:51,760 --> 00:37:52,040 Thuis? 397 00:37:52,040 --> 00:38:00,460 Hier. Wie zou het anders moeten bewaren? Ik bewaar het, ik kan er wat van vertellen. 398 00:38:00,460 --> 00:38:01,980 Maar in de oorlog zelf bedoelen we. 399 00:38:01,980 --> 00:38:08,612 Oh, ik had een geheim.. in mijn kamer had ik een paar, hoe 400 00:38:10,770 --> 00:38:15,440 noem je dat.. Dat waren dus planken, niet gewone planken. 401 00:38:15,440 --> 00:38:27,390 En daar had ik had ik, hoe noem je dat nou... een dekseltje van gemaakt, dus die kon 402 00:38:27,391 --> 00:38:34,190 ik op.. En dan lag het dus tussen het plafond en waar je op loopt is ruimte, zo een 403 00:38:34,191 --> 00:38:35,620 ruimte (geeft met zijn handen aan hoeveel ruimte er was). En daar lag het tussen. 404 00:38:35,620 --> 00:38:42,490 En daar boven lag weer een kleedje. Dus dat was wel ge.. in de oorlog. 405 00:38:42,490 --> 00:38:44,147 Wisten uw ouders daarvan? 406 00:38:44,147 --> 00:38:49,018 Niet waar het was, maar wel wat ik deed. Dat wisten ze wel. 407 00:38:49,018 --> 00:38:53,230 Maar precies, dat heb ik ze o ok nooit verteld. Dat wouden ze ook niet weten. 408 00:38:53,460 --> 00:38:58,250 Wat vonden ze er van? 409 00:38:58,250 --> 00:39:05,701 Dat hebben ze me niet verteld. We hebben er ook verder niet.. Ja, laat ik het zo zeggen. 410 00:39:05,702 --> 00:39:12,360 Ik praat er nu over, maar ik heb er nooit over gepraat. 411 00:39:20,860 --> 00:39:25,040 Ik weet van een aantal vrinden, die zijn wel ondergedoken, die 412 00:39:25,040 --> 00:39:30,860 hebben ergens de pest er over in, dat ze niks gedaan hebben. 413 00:39:32,050 --> 00:39:41,780 En ik vind het opschepperig om er over te praten. Ik vind het wel leuk om er over te praten. 414 00:39:42,340 --> 00:39:49,870 Want, laat ik het zo zeggen, bij Bob praatte je er altijd over. Over.. nouja, wat we gedaan hebben. 415 00:39:52,460 --> 00:39:56,600 Afijn. Maar met mijn vrinden praat ik er niet over. 416 00:39:56,600 --> 00:39:59,850 Ja, met mijn kinderen, mijn kleinkinderen, die vragen: ‘Opa, wat 417 00:39:59,850 --> 00:40:03,690 heb je nou gedaan in de oorlog.’ Nouja, dan vertel ik een verhaal. 418 00:40:03,780 --> 00:40:10,830 Maar ik kan net zo goed over de tijd van Napoleon praten, want dat is net zo ver voor ze. 419 00:40:10,830 --> 00:40:19,589 Maar tijdens de oorlog praatte u er niet met uw ouders over? 420 00:40:19,590 --> 00:40:23,620 Nee. Nee, nee. Ze hebben het me ook niet gevraagd. 421 00:40:23,650 --> 00:40:25,650 Ze wisten natuurlijk wel dat ik het één en ander.. en 422 00:40:25,650 --> 00:40:31,220 ik zeg: toen die man, die later burgemeester was, kwam. 423 00:40:31,330 --> 00:40:34,320 Ja, toen heeft mijn moeder gezegd: ‘Wat is dat voor rare kerel? 424 00:40:34,320 --> 00:40:44,010 Hij zag er uit om een cent te geven.’ Ja, dat.. Laat ik het 425 00:40:44,010 --> 00:40:48,770 zo zeggen: Hoe minder je van elkaar wist, hoe beter het was. 426 00:40:48,770 --> 00:40:57,119 Dus mijn moeder, en.. ja, ik zal natuurlijk wel eens.. Ik heb natuurlijk wel met mijn ouders.. 427 00:40:57,120 --> 00:40:58,170 Mijn ouders waren natuurlijk verschrikkelijk geïnteresseerd wat 428 00:41:01,030 --> 00:41:10,070 er allemaal.. natuurlijk wel over wat er gebeurde in de wereld. 429 00:41:10,070 --> 00:41:12,200 Maar wat ik nou precies deed. 430 00:41:16,270 --> 00:41:21,820 Nogmaals, ik weet achteraf dat die oom van mij in Amsterdam, 431 00:41:21,820 --> 00:41:27,020 die was één van de grote mannen.. hoe heet het, medici. 432 00:41:28,590 --> 00:41:37,960 En die heeft, hij was medicus, maar hij was ook zakelijk zeer 433 00:41:37,960 --> 00:41:42,320 bij de tijd, en die heeft zijn geld goed kunnen besteden. 434 00:41:42,320 --> 00:41:49,230 En die heeft, ten eerste, mijn vader was ontslagen door de Duitsers, 435 00:41:49,230 --> 00:41:53,220 en ik heb nooit aan mijn ouders gevraagd, hoe zij nou eigenlijk leefden. 436 00:41:53,220 --> 00:41:58,360 Maar ik weet wel dat die oom van mij, dus die zwager van mijn vader, 437 00:41:58,360 --> 00:42:05,000 een deel van het geld wat mijn ouders nodig hadden voorgeschoten heeft. 438 00:42:05,000 --> 00:42:07,810 En nou heeft mijn vader dus later terug wat-ie kreeg. 439 00:42:07,810 --> 00:42:14,330 Dus met terugwerkende kracht heeft-ie het van zijn salaris gekregen. 440 00:42:14,330 --> 00:42:20,043 Ik denk dat-ie niet veel.. Van zijn wachtgeld ofzo. Dus oom Ewoud(?) heeft dus wel gegeven. 441 00:42:20,050 --> 00:42:29,210 Maar die oom heeft ook onder andere gegeven geld aan die mensen van Frommel. 442 00:42:29,210 --> 00:42:32,270 Want die moesten natuurlijk ook leven. 443 00:42:32,270 --> 00:42:36,380 (beeld springt verder, midden in een zin) 444 00:42:36,380 --> 00:42:46,000 Ik ben er natuurlijk altijd wel mee bezig, wat er mee.. en ook dingen, enzovoort. 445 00:42:46,000 --> 00:42:48,910 Ja, niet dagelijks hoor. 446 00:42:50,390 --> 00:42:51,380 Hoe mee bezig? 447 00:42:51,380 --> 00:43:00,540 Nou, gewoon denken van.. De oorlog is.. ik heb geen nare dingen meegemaakt, 448 00:43:00,540 --> 00:43:04,411 maar is natuurlijk het meest essentiële wat ik in mijn leven heb meegemaakt. 449 00:43:04,880 --> 00:43:13,390 Ja, ik bedoel, buiten je familie enzovoort. Maar dat heeft natuurlijk zo een inpact. 450 00:43:16,770 --> 00:43:20,470 Zoiets meemaken.. en ik ben natuurlijk historisch geïnteresseerd. 451 00:43:20,470 --> 00:43:26,269 Dus daar blijf ik altijd mee bezig, in de zin van.. ja, niet dagelijks, maar 452 00:43:26,270 --> 00:43:29,971 eens in de zoveel tijd denk ik van: ‘Verrek, als ik toen daar bij Bob, wat zou 453 00:43:29,971 --> 00:43:35,040 er gebeurd zijn als ze de deur niet open gedaan hadden.’ Ja, dat soort dingen. 454 00:43:35,040 --> 00:43:37,850 Maar ik praat er niet over. 455 00:43:42,610 --> 00:43:48,535 Nogmaals, bij vrinden, die net zo oud zijn, ik vraag ook niet wat zij gedaan hebben in de oorlog. 456 00:43:48,535 --> 00:43:54,340 Maar ik weet wel een paar. Nou, die zijn ondergedoken geweest. 457 00:43:57,040 --> 00:44:01,100 Is dat een soort taboe, om daar over te praten? 458 00:44:01,100 --> 00:44:01,270 Sorry? 459 00:44:01,270 --> 00:44:01,400 Is dat een soort taboe, om daar over te praten? 460 00:44:01,400 --> 00:44:01,595 Nee. 461 00:44:01,595 --> 00:44:09,570 Nou, ik vind het.. ik heb.. Als ik niet weet, wat zij in de oorlog gedaan 462 00:44:09,570 --> 00:44:15,350 hebben, ik bedoel in de zin van, wat Bob en Jan, en wat ik nou een beetje, 463 00:44:15,350 --> 00:44:19,679 gedaan hebben, en ik zou gaan vertellen, dan vind ik het opschepperig. 464 00:44:20,020 --> 00:44:26,960 En misschien vinden ze dat naar, want dan denken ze: ‘God, waarom heb ik het niet gedaan?’ 465 00:44:27,030 --> 00:44:44,010 Ja, ik bedoel.. En ik weet van één vrind, die weliswaar.. dat-ie achteraf toch een 466 00:44:44,010 --> 00:44:52,690 beetje, want hij is zeer geïnteresseerd in het joodse vraagstuk, laat ik het zo zeggen.. 467 00:44:55,250 --> 00:45:05,930 Dat die het idee heeft: ‘Ik had in de oorlog meer kunnen doen.’ Ik vraag het hem niet. 468 00:45:10,090 --> 00:45:10,870 (beeld springt verder) 469 00:45:10,870 --> 00:45:12,189 Ik weet het. Het was een aardig meisje. (lacht hardop) 470 00:45:12,190 --> 00:45:15,479 Want breng je niet iemand in de problemen daar mee? 471 00:45:15,480 --> 00:45:20,770 Dat heb ik ook me afgevraagd. Dat mag niet.. ja, zij moest natuurlijk wel een nieuw. 472 00:45:20,770 --> 00:45:23,930 Maar dat was een heel braaf kind, dus daar was niks aan de hand. 473 00:45:28,240 --> 00:45:29,970 (praten door elkaar heen) 474 00:45:29,970 --> 00:45:33,310 Die kon gewoon zeggen: ‘Het is gegapt.’ En: ‘Ik ben het 475 00:45:33,310 --> 00:45:38,210 kwijtgeraakt.’ En die had geen familie, die ondergedoken was. 476 00:45:38,210 --> 00:45:40,620 Dus die kon gewoon naar het gemeentehuis gaan. 477 00:45:40,620 --> 00:45:51,000 Ik heb wel gekeken bij wie.. Als ik dacht: ‘Daar zijn broers, die moeten naar Duitsland ofzo. 478 00:45:51,000 --> 00:45:55,150 Die zal ik het niet doen.’ Maar hier was niks aan de hand.