1 00:00:19,820 --> 00:00:25,120 Wacht even, wacht even. (gelach) 2 00:00:25,120 --> 00:00:29,540 Ik merk met het vertellen over de school hoe vaag ik eigenlijk ben. 3 00:00:29,540 --> 00:00:37,340 Maar gevoelens van een meisje van twaalf, tenminste, zoals ik was, waren vaag. 4 00:00:37,340 --> 00:00:46,910 Je ging eigenlijk.. je kon alleen maar die gevoelens opmerken, maar je kon er weinig mee doen. 5 00:00:48,680 --> 00:00:57,620 En daarom is in mijn herinnering erg gebleven, wat leraren en leraressen 6 00:00:57,620 --> 00:01:04,640 overbrachten als persoon, en niet zozeer wat ze aan lesmateriaal aanreikten. 7 00:01:05,540 --> 00:01:17,060 En voor mij dus, is dat beeld van Presser in tegenstelling tot Jaap Meijer, die 8 00:01:17,060 --> 00:01:23,240 ook geschiedenisles gaf, en weer in positieve zin, Nederlands gaf, Willy Pos. 9 00:01:27,520 --> 00:01:31,460 Dat is eigenlijk wat mij het meest bij is gebleven. 10 00:01:31,460 --> 00:01:40,510 En niet alleen zoals ik reageerde, maar waarvan ik merkte dat meerdere leerlingen uit mijn klas 11 00:01:41,410 --> 00:01:56,250 meer intuïtief op leraren en leraressen reageerden dan: ‘Hoeveel kan ik van haar of hem leren. 12 00:01:56,250 --> 00:02:04,650 Wat heeft hij mij te brengen.’ En ik vraag mij af of dat niet erg leeftijdgebonden is. 13 00:02:04,650 --> 00:02:11,538 Zeker in die tijd, waar kinderen nog heel erg kinderen waren, of dat het iets persoonlijks was. 14 00:02:11,538 --> 00:02:11,809 Dat vraag ik me af. 15 00:02:11,810 --> 00:02:18,033 Maar dat is dus eigenlijk een gevoelsband, die je met een leraar had, die was van belang. 16 00:02:17,660 --> 00:02:18,290 Ja. 17 00:02:19,690 --> 00:02:25,670 En daartoe was Presser beter in staat dan Jaap Meijer(?). 18 00:02:25,670 --> 00:02:29,230 En Willy Pos heel speciaal voor mij. 19 00:02:29,230 --> 00:02:30,280 Hoezo Willy Pos? 20 00:02:31,730 --> 00:02:33,040 Nou, die gaf Nederlands. 21 00:02:34,680 --> 00:02:41,320 Wij woonden aan het eind van de Johannes Verhulststraat, tussen de Vee- en Wasserstraat, 22 00:02:41,320 --> 00:02:47,410 en Lomanstraat was daar, met een plein daartussen, het verlengde zo een beetje. 23 00:02:47,410 --> 00:02:54,620 En ik kwam dus.. Willy Pos heeft mij trouwens nog bijles gegeven. 24 00:02:54,620 --> 00:02:59,900 Wat gaf hij voor les? 25 00:02:59,900 --> 00:03:00,180 Nederlands. 26 00:03:00,180 --> 00:03:04,622 Hij was natuurlijk erg op toneel gericht, hij is ook later directeur van de toneelschool geworden. 27 00:03:09,320 --> 00:03:16,150 En.. Ja, dat zijn voor mij hele grote steunpunten geweest, als ik aan die tijd terugdenk. 28 00:03:28,830 --> 00:03:36,830 Dat verhaal dat je vertelde, dat je je met je moeder achter de schoorsteen moest verschuilen. 29 00:03:36,830 --> 00:03:41,230 Kun je dat verhaal vertellen, hoe dat ging? 30 00:03:41,700 --> 00:03:47,100 Nee, kan ik niet vertellen. Ik weet het als momentopname. 31 00:03:49,570 --> 00:03:53,869 Wat weet je er dan van? 32 00:03:53,870 --> 00:03:58,030 Alleen wat ik zeg. Dat ik achter die schoorsteen.. en in spanning zaten wat er ging gebeuren. 33 00:03:58,030 --> 00:04:05,240 Maar goed, verder is afgelopen, weet ik niet. Mijn moeder en ik sliepen helemaal boven. 34 00:04:05,240 --> 00:04:10,900 In één kamer sliepen mijn moeder en ik, en in de andere kamer sliep Jaap, mijn broer. 35 00:04:11,670 --> 00:04:16,060 Mijn broer is gehaald. Is ook weer vrijgekomen. 36 00:04:16,060 --> 00:04:24,010 Mijn moeder had de knop vast aan de andere kant van de deur van onze slaapkamer. 37 00:04:24,500 --> 00:04:31,710 En degenen die hem kwamen halen zeiden, op onze kamer: ‘Zijn 38 00:04:31,710 --> 00:04:37,020 hier nog mensen aanwezig?’ En toen heeft-ie ‘Nee’, gezegd. 39 00:04:37,020 --> 00:04:38,490 Ook een heldendaad vind ik. 40 00:04:38,490 --> 00:04:43,150 Want hij had het natuurlijk heel erg te verduren 41 00:04:43,150 --> 00:04:46,070 gekregen als die mensen wel de deur hadden open gemaakt. 42 00:04:46,910 --> 00:04:48,893 Lag jij in bed, en kon je dit horen? 43 00:04:49,100 --> 00:04:53,850 Ik weet niet of ik dit mij herinner van het feit dat 44 00:04:53,850 --> 00:04:56,570 Jaap het mij verteld heeft, of dat ik het zelf weet. 45 00:04:56,570 --> 00:04:57,840 Dat weet ik niet. 46 00:04:57,840 --> 00:04:58,615 En toen? 47 00:04:58,615 --> 00:05:08,210 Is Jaap er toch weer uit gekomen met zijn bewijs, valse bewijs van zijn vier Portugese grootouders. 48 00:05:08,210 --> 00:05:13,810 Maar er werd gevraagd: ‘Zijn hier ook nog mensen?’ Toen heeft-ie.. 49 00:05:13,810 --> 00:05:20,640 Hij heeft: ‘Nee.’ En toen is Jaap wel meegenomen, en wij zijn in de kamer gebleven. 50 00:05:20,640 --> 00:05:26,020 Maar zijn jullie toen het dak op gegaan? 51 00:05:26,020 --> 00:05:29,040 Nee, dat is weer een apart. Dat weet ik niet. 52 00:05:29,270 --> 00:05:36,710 Dat loopt allemaal een beetje door elkaar, dat weet ik niet meer. Je moet één ding niet vergeten. 53 00:05:36,710 --> 00:05:40,790 Die oorlog is na de oorlog zo veel mogelijk verdrongen. Anders kon je niet verder. 54 00:05:41,800 --> 00:05:47,740 Dus langzamerhand zijn er stukjes teruggekomen, maar dat gaat niet zomaar meteen. 55 00:05:47,740 --> 00:05:52,630 En niemand kan je ook verder.. of wil er ook graag over praten. Zeker na de oorlog niet. 56 00:05:52,630 --> 00:06:04,620 Dat verdringen, dat gebeurde toen eigenlijk ook al, als kind. 57 00:06:04,620 --> 00:06:15,120 Ja, ja, dat denk ik wel. 58 00:06:15,120 --> 00:06:17,050 Want dit waren toch dingen om bang van te worden. 59 00:06:17,050 --> 00:06:17,780 (knikt) Ja. 60 00:06:17,780 --> 00:06:33,880 En hoe ging je moeder daar mee om? 61 00:06:33,880 --> 00:06:40,725 Mijn moeder wilde dat ik zo een prettig mogelijk leven had. Dat voelde ik aan alles. 62 00:06:40,725 --> 00:06:45,320 En die dacht dat het beste te bereiken met mij zo veel mogelijk 63 00:06:45,320 --> 00:06:52,250 buiten te laten spelen, met anderen te laten zijn, al die moeilijkheden 64 00:06:52,250 --> 00:06:56,280 niet te vertellen; ik kon er toch niks verder mee doen, aan doen. 65 00:06:56,280 --> 00:06:58,740 Dus ik werd er geen deelgenoot van gemaakt. 66 00:06:58,740 --> 00:07:02,400 Wat mij wel het gevoel gaf dat ik buitengesloten werd. 67 00:07:02,650 --> 00:07:16,310 Maar ze heeft haar uiterste best gedaan om mij, tot ik onderdook, zoveel mogelijk rust te geven. 68 00:07:24,810 --> 00:07:33,030 En dan komen we zo direct toch naar mijn gevoel bij mijn eerste ontmoeting met Bob van Amerongen. 69 00:07:33,030 --> 00:07:45,800 Dat was dus.. is het nou twee.. ik denk. Dat was denk ik ’43. 70 00:07:45,800 --> 00:07:58,370 Misschien moet je eerste even vertellen wie Bob was, hoe je hem kende. 71 00:07:58,370 --> 00:08:04,890 Dat is het juist. Ik kende Bob helemaal niet. 72 00:08:08,180 --> 00:08:14,120 Zoals ik al eerder vaag heb aangetoond, woonde er in de Watergraafsmeer mijn oom 73 00:08:14,120 --> 00:08:21,094 Maurits, en tante Stella, en vier kinderen, waar we heel veel samen mee hebben gedaan. 74 00:08:21,095 --> 00:08:27,900 Heb ik ook al verteled. Mee op vakantie gingen naar Egmond. Het was onze intiemste familie. 75 00:08:27,900 --> 00:08:37,820 En we konden elkaar ook niet bereiken, we woonden ver van elkaar af. 76 00:08:38,060 --> 00:08:40,566 Zij in de Watergraafsmeer, en wij in de Johannes Verhulststraat. 77 00:08:41,480 --> 00:08:43,470 Kon je niet bellen? 78 00:08:43,470 --> 00:08:49,070 Dat weet ik niet meer, of die telefoon in werking was, toen nog. Dat weet ik niet meer. Maar.. 79 00:08:57,110 --> 00:09:00,090 Ik heb hier een brief van mijn moeder (pakt de brief), die 80 00:09:00,090 --> 00:09:11,530 zij in december ’42 aan familie in Antwerpen geschreven heeft. 81 00:09:11,530 --> 00:09:17,120 En daarin schrijft zij eigenlijk wie er nog aanwezig 82 00:09:17,120 --> 00:09:22,610 waren, zoals dat dan heette, en wie er niet meer waren. 83 00:09:22,610 --> 00:09:26,640 En toen waren mijn oom Maurits, en tante Stella er nog wel. 84 00:09:31,550 --> 00:09:46,170 En in augustus ’43 is Bob dus voor het eerst bij ons gekomen, om te vertellen dat 85 00:09:46,830 --> 00:09:53,280 Betty, de oudste, was net ondergedoken, dat had Bob al verzorgd, en de andere 86 00:09:53,280 --> 00:09:59,370 drie kinderen, en volwassenen zouden daar op volgen, en daarvoor was Bob te laat. 87 00:09:59,370 --> 00:10:05,550 En ze zijn, en dat herinner ik me heel goed, op een heel gruwelijke manier gepakt. 88 00:10:05,550 --> 00:10:11,130 Met honden er bij, en ze hadden een plek waar ze zich konden verstoppen. 89 00:10:11,570 --> 00:10:18,940 En dat is mijn eerste herinnering aan Bob, dat-ie dat vertelde. 90 00:10:18,940 --> 00:10:23,680 En het feit dat dat gebeurde is natuurlijk onuitwisbaar. 91 00:10:23,690 --> 00:10:28,610 Maar was jij daar wel bij? 92 00:10:28,610 --> 00:10:29,823 Ja, daar was ik bij. 93 00:10:29,823 --> 00:10:40,300 Want.. Ik heb later begrepen dat Willy Pos, mijn 94 00:10:40,300 --> 00:10:46,820 leraar, is dus familie van Bob van Amerongen, een neef. 95 00:10:48,070 --> 00:11:02,250 En Willy Pos is aan mij op straat afscheid komen nemen, omdat wij ons zouden 96 00:11:02,250 --> 00:11:08,700 aangeven, of dat we de oproep zouden volgen, wat we dus niet gedaan hebben. 97 00:11:08,700 --> 00:11:20,420 En ik heb later wel vernomen dat Willy Pos bij Bob van Amerongen heeft aangedrongen om mij 98 00:11:20,420 --> 00:11:36,300 te laten onderduiken, waardoor ik als eerste van het gezin ben ondergedoken in augustus ’43. 99 00:11:36,300 --> 00:11:37,000 En nou wil ik even stoppen. 100 00:11:37,000 --> 00:11:37,092 (beeld springt verder) 101 00:11:37,092 --> 00:11:37,230 Alles is goed. Ja, gaan we weer.. 102 00:11:37,230 --> 00:11:43,750 (over een brief) Omdat, het geeft het kerngevoel weer in wat voor zweverige situatie we verkeerden. 103 00:11:47,080 --> 00:12:16,460 Ja, prima. Moet je even zeggen wat voor brief het is. 104 00:12:16,460 --> 00:12:16,819 Even introduceren. Wat voor brief was het? 105 00:12:16,820 --> 00:12:16,954 We beginnen al? 106 00:12:16,954 --> 00:12:17,026 Ja hoor. 107 00:12:17,026 --> 00:12:17,680 Dan moet er eerste een vraag gesteld worden, anders kan ik niet beginnen. 108 00:12:17,680 --> 00:12:23,400 Wat voor brief is dit, wat daar ligt? 109 00:12:23,400 --> 00:12:32,950 Ik heb nog een brief van mijn moeder, die op 30 december ’42 is geschreven aan familie 110 00:12:32,950 --> 00:12:40,400 van ons in Antwerpen, een zuster van mijn vader met familie, met twee kinderen. 111 00:12:42,610 --> 00:12:51,160 En dat geeft weer in wat voor situatie wij toen verkeerden naar onze omgeving. 112 00:12:54,310 --> 00:12:59,470 Dus de datum staat er op. Amsterdam 30 december ’42. 113 00:13:00,450 --> 00:13:04,070 ‘Lieve Ro, Ignace en kinderen. 114 00:13:04,110 --> 00:13:10,860 Je kaart heb ik ontvangen, en wil ik deze meteen beantwoorden, en hoop 115 00:13:10,860 --> 00:13:16,210 ik dat deze nog in je bezit komt, alvorens je naar de Congo vertrekt. 116 00:13:17,660 --> 00:13:25,270 Ik kan je jammer genoeg nog geen melding maken van moe. 117 00:13:25,270 --> 00:13:33,070 Alleen stelt het mij zo ver gerust dat moe gelijk met nog meer familie is gegaan. 118 00:13:34,070 --> 00:13:45,450 Met Jaap is alles goed. Alleen krijg ik zelf geen bericht van hem. 119 00:13:45,450 --> 00:13:48,430 Adele en Leo zijn ook niet meer hier. 120 00:13:49,070 --> 00:13:57,490 Van allen heb ik veel verdriet, en moeten we ons er in schikken, hoe moeilijk het ook is.’ 121 00:13:58,640 --> 00:14:03,760 ‘In de Tilanusstraat, daar bij tante Sel is alles nog gelukkig goed. 122 00:14:06,040 --> 00:14:18,490 En voor deze is er niet veel familie meer.’ Dat was even onduidelijk net. 123 00:14:18,640 --> 00:14:26,230 ‘Tante Elly is in het najaar overleden, en heeft deze tijd gelukkig niet meer meegemaakt. 124 00:14:28,410 --> 00:14:43,100 In de Badlaan is er niemand meer van de familie. Ik denk dikwijls aan allen, en hore mede niet. 125 00:14:43,100 --> 00:14:51,780 Ik vond het heel prettig weer iets van jullie te horen. Dus schrijf maar weer spoedig terug. 126 00:14:51,780 --> 00:14:56,820 Het is zo prettig weer contact met de familie te hebben. 127 00:14:57,560 --> 00:15:04,820 Bij Maurits en Stella is alles gelukkig nog goed. En ook wij viertjes zijn nog bij elkaar. 128 00:15:05,980 --> 00:15:12,680 Zolang ik er nog ben zal ik je schrijven, en hoop ik nieuws te hebben. 129 00:15:12,680 --> 00:15:17,060 Vele kussen voor de kinderen, heel veel groeten, ook 130 00:15:17,060 --> 00:15:22,290 voor Ignace, en kussen van Jaap en Miep, apart van mij. 131 00:15:23,080 --> 00:15:35,320 Ik vind het een wonder dat ik deze brief nog heb. 132 00:15:35,350 --> 00:15:43,140 Mijn tante Ro, en oom Ignace en kinderen zijn werkelijk in ’42 nog naar de Congo gegaan. 133 00:15:44,660 --> 00:15:48,915 En na de oorlog zijn ze weer naar Antwerpen terug gegaan, en hebben daar gewoond. 134 00:15:49,210 --> 00:15:57,640 En ik heb van mijn tante Ro dit briefje gekregen. En dat vind ik heel waardevol. 135 00:15:58,350 --> 00:16:09,440 Het geeft ook de onbegrijpelijk situatie van; we wisten niet wat er met al die mensen ging gebeuren. 136 00:16:11,000 --> 00:16:14,560 We wisten alleen dat het heel bedreigend was. 137 00:16:15,740 --> 00:16:23,490 En het geeft weer wie er nog wel zijn, en een beetje waar ze gewoond hebben en zo. 138 00:16:23,490 --> 00:16:39,950 Dus geeft het het allerbeste weer hoe men toen dacht. Andere is allemaal achteraf praten. 139 00:16:39,950 --> 00:16:49,940 Dit geeft direct weer in wat voor een onmogelijk situatie wij allen hebben verkeerd. 140 00:16:51,480 --> 00:16:57,115 Maar je hoort ook de angst van je moeder om opgepakt te worden. 141 00:16:56,940 --> 00:16:57,880 Ja. 142 00:16:57,880 --> 00:17:01,501 Maar daar praatte ze met jullie niet over? 143 00:17:01,502 --> 00:17:03,140 (schudt haar hoofd) 144 00:17:03,140 --> 00:17:24,800 Maar waren er op een gegeven moment aanleiding dat er aan jouw onderduik werd gedacht? 145 00:17:27,200 --> 00:17:30,815 Of werd de situatie steeds dreigender, en hoorden jullie daar iets over? 146 00:17:36,810 --> 00:17:44,240 Daar is bij mij een hiaat bij. Ik heb je verteld dat Bob bij ons thuis is gekomen. 147 00:17:44,760 --> 00:17:50,350 Wat ik heb onthouden is van mijn familie, in de wijze waarop ze zijn weggevoerd. 148 00:17:54,470 --> 00:17:59,650 Ik herinner me ook dat Willy Pos van mij afscheid heeft genomen. 149 00:17:59,680 --> 00:18:06,450 Maar ik herinner niet dat hij bij mij thuis was. 150 00:18:06,450 --> 00:18:09,660 En uiteindelijk ben ik op een gegeven moment in augustus ondergedoken. 151 00:18:09,660 --> 00:18:13,770 En Bob is mij komen halen, en ik ben met hem samen naar 152 00:18:13,770 --> 00:18:17,340 het centraal station gegaan, en daar op de trein gestapt. 153 00:18:17,460 --> 00:18:27,420 Ik kan me herinneren het afscheid van mijn moeder. Niks uitbundigs aan, heel rustig allemaal. 154 00:18:31,460 --> 00:18:32,120 En dat was het. 155 00:18:32,630 --> 00:18:34,790 En Jaap, was die daar ook? 156 00:18:34,790 --> 00:18:41,120 En Jaap was weer, zoals elke morgen, naar die Portugese gemeente gegaan. 157 00:18:41,120 --> 00:18:47,130 En die heeft weer zijn eigen verhaal. 158 00:18:47,130 --> 00:18:49,346 Heeft-ie jou dag gezegd. 159 00:18:49,346 --> 00:18:55,746 Ja, ik kan me herinneren, ik lag nog in bed, dat Jaap 160 00:18:55,747 --> 00:18:59,780 naar mij toe is gekomen, en afscheid van mij heeft genomen. 161 00:18:59,780 --> 00:19:01,540 Zei-ie nog wat tegen je, weet je dat nog? 162 00:19:01,540 --> 00:19:10,000 (schudt haar hoofd) Ik was voor hem echt het kleine zusje, waar-ie bezorgd 163 00:19:10,000 --> 00:19:13,830 over was, en waar-ie het gevoel van had dat-ie voor me moest zorgen. 164 00:19:13,810 --> 00:19:28,030 Herinner je je nog hoe ze je verteld hebben wat er precies ging gebeuren als onderduiker? 165 00:19:28,030 --> 00:19:41,400 Nee. Nee. Nee. 166 00:19:41,400 --> 00:19:48,730 Je wist wel dat je uit huis weg ging, en ergens anders ging wonen, of wist je dat ook niet? 167 00:19:49,490 --> 00:19:57,390 Kijk, dat de situatie heel bedreigend was, dat er mogelijkheden werden 168 00:19:57,390 --> 00:20:05,020 gezocht, eventueel naar onderduik, daar was wel bij mij iets vaags van bekend. 169 00:20:05,840 --> 00:20:12,350 Maar ineens was het zover. En wat er dan precies ging gebeuren. 170 00:20:12,350 --> 00:20:15,190 Het was ook het beste dat ik zo min mogelijk wist. 171 00:20:15,190 --> 00:20:20,469 Bijvoorbeeld als ik zou weten dat mijn eerste adres in Heiloo was, dat moest allemaal niet. 172 00:20:20,470 --> 00:20:26,740 Dan zou ik alleen maar mensen misschien in gevaar brengen, of ik 173 00:20:26,740 --> 00:20:30,640 zou kunnen doorslaan over dingen, die ik beter niet kon weten. 174 00:20:30,640 --> 00:20:40,130 Dus het was algemeen zo dat je nooit meer moest weten dan strikt voor jou noodzakelijk was. 175 00:20:40,130 --> 00:20:44,313 En wist je het al een paar dagen van tevoren, zodat je het aan bijvoorbeeld Carootje kon vertellen. 176 00:20:44,313 --> 00:20:44,599 Heb je dat niet gedaan? 177 00:20:44,600 --> 00:20:52,360 Ik denk wel dat ik er van tevoren iets van verteld heb. Ik heb later ook brieven gehad. 178 00:20:52,360 --> 00:20:59,630 En hoe dat nou allemaal is gegaan, dat weet ik niet. Maar ik denk met tussenpersonen. 179 00:20:59,630 --> 00:21:03,570 Ik denk niet dat zomaar regelrecht.. Ze kon natuurlijk niet regelrecht 180 00:21:03,570 --> 00:21:06,450 naar mijn onderduikadres schrijven, dat kon natuurlijk niet. 181 00:21:07,910 --> 00:21:13,550 En weet je wat je meenam? Je moest een koffertje meenemen, neem ik aan. 182 00:21:13,550 --> 00:21:15,460 Ja, ik heb hier nog. 183 00:21:16,250 --> 00:21:24,910 Toen ik afscheid nam van het joodse lyceum, heb ik van Willy Pos een gedichtenbundeltje gekregen. 184 00:21:24,910 --> 00:21:26,249 Dat schijn ik meegenomen te hebben, en dat heb ik nog. 185 00:21:26,250 --> 00:21:29,280 Heb je die meegenomen in je onderduik ook? 186 00:21:29,280 --> 00:21:31,500 Ja, anders had ik het niet kunnen hebben. 187 00:21:33,990 --> 00:21:39,769 Maar vertelde ze dat je ging logeren, of dat je echt ergens ging wonen? 188 00:21:39,770 --> 00:21:45,780 Nee, kijk, ik was wel zo ver dat ik wist van: of je ging 189 00:21:45,780 --> 00:21:49,640 naar Westerbork, en daarna wist je niet wat er ging gebeuren. 190 00:21:49,640 --> 00:21:56,270 Je liep met een ster, je mocht niet meer zus, je mocht niet meer zo, je mocht van alles niet. 191 00:21:59,470 --> 00:22:03,530 En onderduiken was de enige manier om daar aan te ontkomen. 192 00:22:07,520 --> 00:22:12,199 En onderduiken betekende toen..? 193 00:22:12,200 --> 00:22:17,660 Dat je bij vreemde mensen in huis kwam, waar je van tevoren zo min 194 00:22:17,660 --> 00:22:23,630 mogelijk van moest weten, en ook daarna zo gauw mogelijk moest vergeten, 195 00:22:23,630 --> 00:22:29,030 want het gevaar is altijd dat je daardoor mensen in gevaar kon brengen. 196 00:22:29,030 --> 00:22:37,260 Heeft Bob je dat verteld? 197 00:22:37,260 --> 00:22:43,670 Ik denk dat we.. ik heb het straks gehad over instinctief dingen aanvoelen. 198 00:22:43,670 --> 00:22:48,220 Ik denk dat dit één van die dingen was. Je wist eigenlijk veel meer dan je liet merken. 199 00:22:50,610 --> 00:22:53,140 Je mocht niet te veel laten merken. 200 00:22:54,060 --> 00:23:03,880 En dat lag ook een beetje opgesloten in onze gezinssituatie geloof ik. 201 00:23:06,580 --> 00:23:08,860 En wat voor indruk maakte Bob op jou bij die.. want je ging met hem mee. 202 00:23:08,860 --> 00:23:13,640 Ja, dat kunnen jullie je niet voorstellen, maar Bob was negentien jaar, en ik veertien. 203 00:23:13,640 --> 00:23:25,320 En daar gingen we dan. En ik vond Bob meteen heel vertrouwenswaardig, heel aardig. 204 00:23:25,600 --> 00:23:37,290 Hij was dus geaccepteerd, helemaal. Daar komt het op neer. Je kan het draaien als je wil. 205 00:23:37,290 --> 00:23:42,860 Als iemand nog zo het goeie met je voor heeft, dan komt er ook nog iets spreken 206 00:23:42,860 --> 00:23:50,530 van: ‘Wat vind ik zelf van die persoon?’ Bij Bob was dat meteen heel erg oké. 207 00:23:52,550 --> 00:23:53,655 Want toen zijn jullie naar het station gegaan, en had je toen papieren bij je? 208 00:23:58,020 --> 00:24:03,730 Dat weet ik niet. Ik weet er niets van. 209 00:24:03,730 --> 00:24:05,430 En zaten jullie naast elkaar in de trein? 210 00:24:05,430 --> 00:24:10,310 Dat weet ik allemaal niet. Het gaat vaag langs je heen. 211 00:24:13,450 --> 00:24:14,469 En waar gingen jullie dan naar toe? 212 00:24:15,870 --> 00:24:22,810 We zijn uiteindelijk naar Heiloo gegaan, naar de familie Visser, die ook leraar was. 213 00:24:22,810 --> 00:24:29,620 Hij was ook leraar op het gymnasium waar de ouders van Bob les gaven. 214 00:24:30,450 --> 00:24:38,620 Ik kwam op de kamer te slapen bij Fieke Visser, die dus een dochter was. 215 00:24:38,620 --> 00:24:49,860 En Maarten Visser sliep op zolder. En daar heb ik het heel prettig gehad, ik kan niet anders zeggen. 216 00:24:49,860 --> 00:24:52,590 Want ik voelde me daar nog niet echt een onderduikster. 217 00:24:52,590 --> 00:24:56,484 Fieke en ik waren wel niet van de zelfde leeftijd, maar we 218 00:24:56,485 --> 00:25:00,310 hadden echt, zoals meisjes dat hebben, contact met elkaar. 219 00:25:00,310 --> 00:25:02,720 Maar zij ging.. 220 00:25:02,720 --> 00:25:04,470 Zij ging naar school.. 221 00:25:04,470 --> 00:25:08,865 En jij bleef thuis. 222 00:25:07,800 --> 00:25:08,550 Ja. 223 00:25:08,550 --> 00:25:14,380 En wat deed je daar? Weet je daar iets van? 224 00:25:14,380 --> 00:25:21,740 Ja, één ding kan ik me goed herinneren. Spinazie schoonmaken was in die tijd een heel groot karwei. 225 00:25:21,740 --> 00:25:27,788 Want dat moest in een grote bak met water, en dan moesten alle zaadjes er uit gehaald. 226 00:25:27,789 --> 00:25:31,600 Dat kunnen jullie je nu niet meer voorstellen. Daarom deel ik het ook mee. 227 00:25:31,600 --> 00:25:37,120 Dat is natuurlijk iets arbeidsintensiefs, waarvan je denkt: 228 00:25:37,120 --> 00:25:39,609 ‘Kan dat niet op een andere manier?’ Maar zo ging dat. 229 00:25:39,610 --> 00:25:50,310 Maar het waren lieve mensen. Ze probeerde me ook nog wat schoollessen bij te brengen. 230 00:25:53,240 --> 00:26:00,690 Ze hadden natuurlijk ook vaak kinderen, die van een andere stad vandaan kwamen bij 231 00:26:00,690 --> 00:26:05,719 hun in huis genomen, dus ze waren het wel gewend om een extra kind in huis te hebben. 232 00:26:05,750 --> 00:26:07,820 Zodat het nogal natuurlijk verliep. 233 00:26:08,610 --> 00:26:13,910 Maar een maand later in september hebben zij mij moeten vertellen 234 00:26:13,910 --> 00:26:18,333 dat mijn moeder was gepakt, en mijn grootmoeder was gepakt. 235 00:26:18,334 --> 00:26:28,370 En toen ben ik dus echt door.. dat herinner ik me als de dag van gister. 236 00:26:28,370 --> 00:26:29,600 Hadden zij dat via Bob.. 237 00:26:29,600 --> 00:26:32,410 Ja, dat hebben zij natuurlijk via Bob gehoord. 238 00:26:46,880 --> 00:26:47,459 En heb je dat toen met Fieke kunnen delen? 239 00:26:47,460 --> 00:26:48,000 Dat weet ik niet meer, nee. Ik denk dat ik hier over toch erg gesloten was. 240 00:26:48,000 --> 00:26:56,400 En reageerde zij op jou? 241 00:26:56,400 --> 00:27:02,970 Kijk, zij was ook nog een jong meisje, iets ouder dan ik, 242 00:27:03,080 --> 00:27:06,650 die haar eigen besognes had; haar school, haar eigen dingen. 243 00:27:06,650 --> 00:27:10,920 Maar haar ouders? 244 00:27:10,920 --> 00:27:16,530 We gingen wel.. kijk, zij waren uit Bergen gezet, zij woonden in een zijstraat 245 00:27:16,530 --> 00:27:19,665 in de buurt van de Eeuwige laan, ik weet niet of dat jullie iets zegt. 246 00:27:20,480 --> 00:27:27,720 En zij moesten hun huis uit, omdat het te dicht bij de 247 00:27:27,720 --> 00:27:32,230 zee lag, en de Duitser daar van bezit hadden genomen. 248 00:27:32,230 --> 00:27:37,079 Die wilden niet dat daar burgers woonden. En zo is het ook gegaan. 249 00:27:37,080 --> 00:27:42,210 En waarnaar gingen wij wel, met de hele familie, en nog vrienden die 250 00:27:42,210 --> 00:27:49,900 daar ook vlakbij woonden naar de tuin van dat huis in Bergen, om toch 251 00:27:49,900 --> 00:27:54,080 eventjes dat gevoel met dat huis weer dichtbij zich te laten komen. 252 00:27:57,870 --> 00:28:00,647 Maar vingen zij jou ook op, of herinner je je daar niets over? 253 00:28:00,690 --> 00:28:05,180 Nadat je het slechte nieuws had gekregen. 254 00:28:08,070 --> 00:28:16,700 Ik denk dat die tijd niet zo in elkaar zat Loes, van opvangen.. nee, nee. 255 00:28:17,460 --> 00:28:24,270 Het waren lieve mensen, maar iedereen had zo.. er moest met de ouders rekening gehouden worden. 256 00:28:24,560 --> 00:28:31,802 Het is een beetje andersom van nu. Vader sliep altijd tussen de middag, dan moest alles stil zijn. 257 00:28:31,802 --> 00:28:33,580 Het was meer op die manier. 258 00:28:35,060 --> 00:28:40,220 En niet van: ‘Ach, dat kind.’ Ik denk gewoon dat die tijd 259 00:28:40,220 --> 00:28:43,860 er ook niet naar was, om dat op die manier te bekijken. 260 00:28:43,920 --> 00:28:49,910 In feite was het een gunst dat ik daar mocht zijn. En dat was het ook. Want zij liepen ook gevaar. 261 00:28:49,910 --> 00:28:53,259 Wist je dat trouwens? 262 00:28:53,260 --> 00:28:53,990 Dat wist ik heel goed. 263 00:28:57,640 --> 00:29:01,850 Hoe moest je dat verwerken, dat nieuws, in je eentje daar? 264 00:29:01,850 --> 00:29:09,690 Niet. Nee. 265 00:29:09,690 --> 00:29:18,190 Ik wil toch.. Ik ben in het noorden, zal ik maar zeggen, bij heel verschillende adressen geweest. 266 00:29:20,110 --> 00:29:25,440 Dus drie maanden bij deze familie, toen vervolgens bij een familie 267 00:29:25,440 --> 00:29:30,950 die heel sterk gereformeerd was, met een zoon die voor dominee leerde. 268 00:29:32,140 --> 00:29:36,930 Ook hele lieve mensen. Hij ging ’s avonds met mij lopen, liet hij mij alle sterren zien. 269 00:29:36,930 --> 00:29:42,060 En het was echt hun gewoonte niet, maar zij deden gymnastiek met 270 00:29:42,060 --> 00:29:45,990 mij, waar Bob een keer bij was, dat-ie in lachen is uitgebarsten. 271 00:29:46,670 --> 00:29:50,930 Die kon natuurlijk niet geloven dat een kind deze vrij 272 00:29:50,930 --> 00:29:55,870 gereserveerde mensen tot het gymnastiek had kunnen bewegen. 273 00:29:55,870 --> 00:30:01,870 Maar dat is wel gebeurd. 274 00:30:01,870 --> 00:30:08,130 En toen ben ik bij de familie Zanen geweest, wat later ook weer terugkomt in Breda. 275 00:30:08,130 --> 00:30:13,730 Die familie Zanen had nog drie volwassen mensen 276 00:30:13,730 --> 00:30:18,497 ondergedoken plus mij, vier, en ze hadden kleine kinderen. 277 00:30:18,497 --> 00:30:25,630 En wat ik van deze familie Zanen herinner, is vooral de vader, die 278 00:30:25,630 --> 00:30:31,110 allerliefst was, heel aardig was, die mij een keer heeft meegenomen in 279 00:30:31,110 --> 00:30:39,520 een grote kerk, met kerst denk ik, met.. in ieder geval prachtige zang. 280 00:30:40,170 --> 00:30:48,680 Maar ik denk.. Hoe die mensen dat.. Daar ben ik ook later weer in Breda geweest. 281 00:30:50,580 --> 00:30:55,327 Deze mensen hebben naar mijn gevoel een veel te zwaar gewicht op zich genomen. 282 00:30:55,328 --> 00:31:01,920 Dat zeg ik nu achteraf. Maar die mensen waren ongelofelijk, eigenlijk. 283 00:31:01,920 --> 00:31:05,470 Maar hoe ging je van adres naar adres? 284 00:31:05,470 --> 00:31:06,170 Dat deed Bob. 285 00:31:06,170 --> 00:31:08,560 Kwam-ie je halen? 286 00:31:08,560 --> 00:31:09,890 Die kwam me dan halen. Maar ik denk niet dat ik dat nog precies weet hoor. 287 00:31:09,890 --> 00:31:14,250 Die dingen zijn vergeten, uitgewist. 288 00:31:14,250 --> 00:31:23,000 En weet je wel waarom je steeds naar een ander adres moest? 289 00:31:23,000 --> 00:31:32,240 Nee. Nee, je voelt je net zo een pakje wat dan opgepakt werd.. Zo ging dat dan. 290 00:31:32,240 --> 00:31:40,880 Dat klinkt in deze tijd, en dat moet je nooit vergeten.. in deze tijd 291 00:31:40,880 --> 00:31:45,560 klinkt dat natuurlijk als de grootste wreedheid, bij wijze van spreken. 292 00:31:45,560 --> 00:31:50,610 ‘Dat doe je niet met een kind.’ In die tijd was er een gevoel van: ‘Hoe minder ze 293 00:31:50,610 --> 00:31:54,010 weet, des te beter.’ Want het is veel te gevaarlijk om haar te veel te laten weten. 294 00:31:54,010 --> 00:31:58,280 Maar werd het u wel uitgelegd dat het moest. 295 00:31:58,280 --> 00:31:58,718 Ja. 296 00:31:58,718 --> 00:32:05,440 Dus je begreep wel waarom je steeds verhuisde. 297 00:32:05,440 --> 00:32:12,350 Dat kan ik ook niet precies meer plaatsen. Ik heb zelfs, ik denk dat heeft Bob verzorgd. 298 00:32:12,350 --> 00:32:14,185 Ik weet wel zeker, dat heeft Bob verzorgd. 299 00:32:15,860 --> 00:32:22,400 In Heiloo op het stadshuis een persoonsbewijs, en een stamkaart 300 00:32:22,400 --> 00:32:28,486 kunnen halen met.. Ik denk dat ik Miep de Vries heette of zo iets. 301 00:32:28,487 --> 00:32:31,900 Van mijn moeders naam, wat algemeen is. 302 00:32:31,900 --> 00:32:37,520 Alleen hoe het had moeten gaan met het adres is tot op de dag van vandaag onduidelijk. 303 00:32:37,520 --> 00:32:41,113 Want waar woonde ik dan? Er stond wel iets. 304 00:32:42,930 --> 00:32:46,150 Maar op zichzelf dat ze dit voor elkaar hebben gekregen was 305 00:32:46,150 --> 00:32:52,129 natuurlijk ongelofelijk, met mijn eigen handtekening en alles. 306 00:32:52,130 --> 00:32:53,220 Het was een nieuw pb. 307 00:32:53,440 --> 00:32:58,640 Ja, gewoon uitgeschreven op het stadhuis. 308 00:32:58,640 --> 00:33:04,639 Wat daarbij is komen kijken, om dat voor elkaar te krijgen, dat moet je Bob vragen. 309 00:33:04,640 --> 00:33:10,130 Mocht je daar mee buiten komen, of was dat verboden? 310 00:33:10,130 --> 00:33:17,560 Als ik nou brieven lees, kwam ik veel buiten hoor. 311 00:33:17,560 --> 00:33:25,180 En ik ben ook, dus bij deze gereformeerde familie.. Ik wil er bij zeggen, dus niet bij Zanen, 312 00:33:25,990 --> 00:33:37,850 maar bij de gereformeerde familie, dat ze op een gegeven moment tegen mij gezegd hebben: ‘Als 313 00:33:37,850 --> 00:33:46,670 je niet christelijk wordt, dan kom je in de hel.’ En dat zeiden ze op een zeer bezorgde toon. 314 00:33:46,670 --> 00:33:52,750 Dus niet zo van: we willen jou een kant uit duwen. Nee, het was hun overtuiging. 315 00:33:54,410 --> 00:33:57,690 Daarom draag ik alleen maar een goed hart naar ze. 316 00:33:57,690 --> 00:34:01,300 Want ze hebben het op geen enkele wijze verkeerd bedoeld. 317 00:34:03,980 --> 00:34:10,720 Maar ik heb voor mezelf uitgemaakt, diezelfde nacht, dat dat absoluut onmogelijk was. 318 00:34:10,720 --> 00:34:21,235 Want dan zouden al die lieve mensen, die ik ken, ook in de hel moeten komen. Dat kon niet. 319 00:34:21,236 --> 00:34:24,580 En achteraf denk ik: ‘Dat was toch vrij nuchter gedacht. 320 00:34:28,420 --> 00:34:29,990 En heb je toen dat gezegd, of weet je dat niet? 321 00:34:29,990 --> 00:34:35,030 Ik denk dat ik helemaal niks gezegd hebt. Zwijgen was soms beter dan spreken. 322 00:34:40,920 --> 00:34:43,350 Maar dat ze buitengewoon voor me waren staat buiten kijf, echt waar. 323 00:34:44,960 --> 00:34:51,630 Ze hebben alles geprobeerd om me het zo prettig mogelijk te maken. 324 00:34:51,630 --> 00:34:55,450 En nog één gezin in het noorden, dan voelde je die verschillende kleuren. 325 00:34:55,940 --> 00:35:03,330 Ik ben in Bergen geweest, Bergen binnen, dat was open, waar ook 326 00:35:03,330 --> 00:35:07,557 weer die drie mensen zaten, die ook bij Zanen in huis waren. 327 00:35:07,558 --> 00:35:11,190 Want bij Zanen ben ik dus ook in huis geweest in Alkmaar. 328 00:35:11,190 --> 00:35:17,300 En diezelfde drie mensen zaten ook in Bergen bij.. het was een 329 00:35:17,300 --> 00:35:22,640 bloemenkweker, en zijn vrouw Miep, die heette ook Miep, die had tbc. 330 00:35:22,640 --> 00:35:25,060 En dat zullen jullie ook niet kennen. 331 00:35:25,060 --> 00:35:28,836 Die lag in een huisje, wat je kon draaien voor de wind in de tuin. 332 00:35:28,837 --> 00:35:35,350 Daar heb ik het heel erg naar mijn zin gehad. 333 00:35:35,350 --> 00:35:40,770 Maar ik ben er ook een keer weggelopen, omdat we dachten dat er een razzia zou komen. 334 00:35:42,820 --> 00:35:47,080 En nou komt het grote raadsel. Ik ben uiteindelijk bij mijn broer terecht gekomen. 335 00:35:47,080 --> 00:35:50,709 Mijn broer en ik weten tot op de dag van vandaag niet hoe dat mogelijk was. 336 00:35:50,710 --> 00:35:52,910 En waar zat Jaap toen? 337 00:35:53,710 --> 00:36:03,990 In Alkmaar of omgeving. Precies weet ik het ook niet. Dus dergelijke raadsels zijn blijven bestaan. 338 00:36:06,410 --> 00:36:10,560 Ben je Bob daar nog tegengekomen? 339 00:36:10,560 --> 00:36:20,190 Ik ben tot twee keer toe in Alkmaar waar zijn moeder woonde thuis geweest. 340 00:36:22,620 --> 00:36:28,250 Eén keer was ik naar de tandarts geweest, had Bob mij gebracht naar de tandarts in de buurt. 341 00:36:28,250 --> 00:36:31,720 Maar toen ik buiten kwam was het donker. En toen waren er geen verlichting. 342 00:36:31,720 --> 00:36:35,270 Ik ben in het water gelopen. De Duitsers hebben mij er uit gehaald. 343 00:36:35,270 --> 00:36:39,000 Uiteindelijk, dat ik het adres gevonden heb is nog steeds een 344 00:36:39,000 --> 00:36:42,270 wonder, maar ik ben op het goede adres bij hen thuis gekomen. 345 00:36:42,270 --> 00:36:48,910 Nou, ik werd natuurlijk meteen vertroeteld en gedaan. En wie was er ook? Willy Pos. 346 00:36:48,910 --> 00:36:52,110 En dat was voor mij een grote verassing. 347 00:36:52,910 --> 00:36:55,460 Duitsers hebben je er uit geholpen? 348 00:36:55,460 --> 00:36:58,010 Ja, Duitse soldaten. Ja, weten ze veel. 349 00:36:58,010 --> 00:37:02,880 Die hielden zich misschien niet zo op met de Jodenvervolging, 350 00:37:02,880 --> 00:37:06,590 en er was een kind dat in het water was gelopen. 351 00:37:06,630 --> 00:37:07,990 Was je dan niet bang op dat moment? 352 00:37:08,730 --> 00:37:10,340 Dat denk ik wel. 353 00:37:10,340 --> 00:37:17,200 Maar je hebt alleen één gedachte: ‘Ik moet zorgen dat ik veilig bij Bob’s moeder thuis kom.’ 354 00:37:17,200 --> 00:37:19,009 En ze vroegen niet naar je papieren? 355 00:37:20,470 --> 00:37:24,730 Nee. Had ook gekund. 356 00:37:24,730 --> 00:37:27,500 Ze zijn ook niet met je meegelopen? 357 00:37:27,500 --> 00:37:29,120 Nee, ook geluk. 358 00:37:29,120 --> 00:37:37,720 En je bent nog een keer bij Bob geweest? 359 00:37:38,360 --> 00:37:41,410 Ja, en dat heb ik in een brief gelezen. 360 00:37:41,410 --> 00:37:43,200 Herinner je je dat niet meer? 361 00:37:43,200 --> 00:37:44,655 Dat herinner ik me niet meer. 362 00:37:47,570 --> 00:37:52,610 Dat de beste vriendin van Betty, van mijn nicht Betty de Vries, Zus heette 363 00:37:52,610 --> 00:38:07,810 ze, mij is komen opzoeken, ook weer bij de moeder van Bob in Alkmaar. 364 00:38:07,810 --> 00:38:12,900 En dat zij.. laat ik even een onderbreking maken. Ik ben ook een keer bij Betty geweest. 365 00:38:12,900 --> 00:38:15,170 Daar heb ik zelfs een keer een nacht geslapen. 366 00:38:15,740 --> 00:38:15,929 Je nicht? 367 00:38:15,930 --> 00:38:16,400 Mijn nicht Betty. 368 00:38:16,400 --> 00:38:24,500 En Zus, de vriendin van Betty heeft mij gebracht naar Amsterdam in de trein, en 369 00:38:24,500 --> 00:38:30,860 daar ben ik dus vanuit Amsterdam door mevrouw Eikelboom gebracht naar Maastricht. 370 00:38:32,530 --> 00:38:36,378 En mevrouw Eikelboom was iemand die bij ons in de Johannes Verhulststraat 371 00:38:36,430 --> 00:38:39,970 heeft gewoond, en die mij bracht naar haar familie in Maastricht. 372 00:38:39,970 --> 00:38:42,370 En waarom ging je weg uit het noorden? 373 00:38:46,640 --> 00:38:51,100 Dat weet ik niet. Dat weet ik niet. 374 00:38:51,100 --> 00:38:58,490 Maar het typische feit doet zich voor dat diezelfde drie mensen, die bij de Zanens waren, 375 00:38:58,490 --> 00:39:05,960 die in Bergen waren bij tante Miep, die in het huisje lag, ook in Breda bij de familie 376 00:39:05,960 --> 00:39:14,100 Zanens, die inmiddels verhuisd waren van Alkmaar naar Breda ook in huis hebben gewoond. 377 00:39:14,100 --> 00:39:17,160 Maar je weet niet waarom je naar het zuiden bent gegaan. 378 00:39:17,160 --> 00:39:21,540 Is dat de eerste keer dat Bob jou niet bracht? 379 00:39:21,540 --> 00:39:22,193 Dat denk ik wel. Ja. 380 00:39:23,380 --> 00:39:32,750 Ik denk eigenlijk dat dit idee is ontstaan in contact van Bob met mevrouw Eikelboom. 381 00:39:36,210 --> 00:39:36,490 Maar waarom je naar het zuiden ging.. 382 00:39:36,490 --> 00:39:37,930 Dat weet ik niet. 383 00:39:37,930 --> 00:39:42,862 Veranderde er toen veel voor jou door die verplaatsing? 384 00:39:42,020 --> 00:39:49,030 Ja, ik had niemand meer waar ik direct mee kon praten. 385 00:39:49,620 --> 00:39:56,560 Ik denk eigenlijk die hele onderduik, zeker als kind.. je hebt geen 386 00:39:56,560 --> 00:40:00,280 vriendinnetje waarmee je kunt praten van wat er nu weer gebeurd is, of zo. 387 00:40:00,280 --> 00:40:07,550 En dat hadden die volwassenen natuurlijk wel met elkaar. Die praatten wel op hun niveau. 388 00:40:07,550 --> 00:40:14,360 Maar daar kon ik helemaal niet.. daar kon ik helemaal niet bij. Dat was een apart wereldje. 389 00:40:14,830 --> 00:40:23,020 Maar dat was veranderd toen je van de familie Visser naar 390 00:40:23,020 --> 00:40:24,250 een familie ging waar alleen volwassenen ondergedoken waren? 391 00:40:24,250 --> 00:40:25,138 Toen was er al een verschuiving. 392 00:40:25,660 --> 00:40:33,880 Ja. Maar ja, daarom had ik wel de escape dat ik twee keer in Bergen daar ben weggeweest. 393 00:40:34,870 --> 00:40:37,070 Een keer naar mijn broer, een keer naar mijn nicht. 394 00:40:37,070 --> 00:40:43,660 En dat contact met die twee mensen, wij schreven elkaar ook, was voor mij essentieel. 395 00:40:45,590 --> 00:40:47,219 Maar je zag ze niet regelmatig? 396 00:40:47,220 --> 00:40:53,060 Nou, ik ben ook een keer bij mijn broer Jaap terecht gekomen, waar we tot de 397 00:40:53,060 --> 00:40:57,334 dag van vandaag niet achter zijn gekomen, hoe ik bij hem terecht ben gekomen. 398 00:40:57,335 --> 00:40:58,160 Hoe heb ik dat gedaan? 399 00:40:58,160 --> 00:41:01,889 Maar dat was niet afgesproken? Je bent er ook een keer geweest toen het wel was afgesproken. 400 00:41:01,890 --> 00:41:09,790 (schudt haar hoofd en houdt haar handen in de lucht) Dat blijft vaag. 401 00:41:09,790 --> 00:41:11,070 Maar je had wel contact met ze? 402 00:41:11,070 --> 00:41:18,590 Ik had de hele.. Toen ik dus in Breda ben bevrijd, eind oktober, eind 403 00:41:18,590 --> 00:41:25,540 november in ’44.. Vanaf die tijd heb ik geen contact meer met ze gehad. 404 00:41:25,920 --> 00:41:30,820 En dat was natuurlijk heel moeilijk. Tot het noorden is bevrijd. 405 00:41:30,820 --> 00:41:31,769 Ook niet met Bob? 406 00:41:31,830 --> 00:41:33,880 Ook niet met Bob. 407 00:41:35,200 --> 00:41:37,179 Maakte dat het zwaarder? 408 00:41:37,180 --> 00:41:38,379 Heel veel zwaarder. 409 00:41:38,380 --> 00:41:48,100 In wat voor een omgeving kwam je daar terecht? Het was het katholieke zuiden. 410 00:41:48,100 --> 00:41:54,018 In Maastricht ging ik mee naar de kerk. We gingen naar de st. Pietersberg. 411 00:41:54,210 --> 00:41:57,610 En ik schrijf er eigenlijk heel vrolijk over, als ik dat zo lees. 412 00:41:57,610 --> 00:41:59,200 Dus ik heb wel geschreven dan, schijnbaar toch nog geschreven. 413 00:41:59,200 --> 00:41:59,794 Aan wie? 414 00:41:59,795 --> 00:42:00,910 Aan mijn broer. 415 00:42:00,910 --> 00:42:02,710 Aan je broer. 416 00:42:03,280 --> 00:42:05,320 Ja. Uit Maastricht. 417 00:42:05,320 --> 00:42:13,729 En dat was toen Nederland nog niet bevrijd was? 418 00:42:13,730 --> 00:42:19,140 Toen Nederland nog helemaal niet bevrijd was. 419 00:42:19,140 --> 00:42:20,460 Had je daar kinderen om mee.. 420 00:42:20,460 --> 00:42:24,950 Daar waren een heel stel kleine kinderen, waar ik dus ook voor moest zorgen. 421 00:42:27,990 --> 00:42:31,110 Maar daar ben ik maar een paar maanden geweest, in Maastricht. 422 00:42:31,110 --> 00:42:37,610 En toen ben ik dus weer, als laatste plek, naar Breda verhuisd, waar 423 00:42:37,610 --> 00:42:42,640 die familie van Zanen uit Alkmaar woonde, en waar die drie mensen, die 424 00:42:42,640 --> 00:42:46,340 ook bij de van Zanens, en ook in Bergen waren ondergedoken, ook waren. 425 00:42:46,340 --> 00:42:48,619 Maar daar zat je weer met volwassenen? 426 00:42:48,620 --> 00:42:49,938 Daar zat ik met volwassenen. 427 00:42:49,938 --> 00:42:53,910 En daar, als ik er aan terugdenk, aan die hele onderduikperiode, 428 00:42:54,080 --> 00:42:57,120 heb ik me daar het meest afgesloten van de wereld. 429 00:42:57,620 --> 00:43:02,420 En had dat er mee te maken dat je geen contact kon hebben het 430 00:43:02,420 --> 00:43:07,820 noorden, of had het te maken met dat je met volwassen, zeg maar.. 431 00:43:07,820 --> 00:43:14,580 Ik denk dat ik op alle terreinen geen enkele escape had om met iemand 432 00:43:14,580 --> 00:43:21,700 in gesprek te raken, die tot een werkelijk gesprek in staat was met mij. 433 00:43:22,070 --> 00:43:23,170 Maar ook geen leeftijdsgenoten. 434 00:43:23,170 --> 00:43:24,550 Ook geen leeftijdsgenoten. 435 00:43:24,550 --> 00:43:36,420 Maar na de bevrijding van Breda ben ik dus naar de HBS gegaan, tweede klas in Breda. 436 00:43:36,420 --> 00:43:41,856 En daar heb ik weer een meisje leren kennen, waar ik uiteindelijk in Teteringen in huis ben geweest. 437 00:43:41,856 --> 00:43:52,720 En van Teteringen ben ik na de bevrijding van het noorden in augustus ’45 naar Amsterdam gegaan. 438 00:43:52,720 --> 00:43:54,760 En dan begint een nieuw verhaal. 439 00:43:55,310 --> 00:43:58,950 Maar in Teteringen heb je dus maanden op school gezeten.. 440 00:43:58,950 --> 00:44:07,120 Nee, in Breda was dat. 441 00:44:07,120 --> 00:44:11,820 In Breda, terwijl je bevrijd was. Daar ben je ook wel naar school gegaan. 442 00:44:12,140 --> 00:44:21,630 In Breda is de enige school waar ik naartoe ben gegaan. Alleen in Breda. 443 00:44:24,050 --> 00:44:30,130 Weet je daar nog iets van? Dat was raar, ineens kon je.. Weet je niet meer. 444 00:44:30,130 --> 00:44:31,869 Wel huiswerk gemaakt, blijkt uit brieven. Maar.. nee. 445 00:44:31,870 --> 00:44:40,760 Maar toen heb je een tijd geen contact gehad met het noorden. 446 00:44:40,760 --> 00:44:41,200 Nee. 447 00:44:41,200 --> 00:44:53,400 Het bijzondere is wel dat vanaf de bevrijding van het noorden we 448 00:44:53,400 --> 00:44:56,810 heel snel contact met elkaar hadden, waar ook nog brieven van zijn. 449 00:44:56,810 --> 00:44:58,150 Met elkaar, over wie heb je het dan? 450 00:44:59,140 --> 00:45:01,790 Oh, met Jaap en met Betty, met beiden. 451 00:45:01,790 --> 00:45:06,580 Ook met het idee van dat we met zijn drieën, hadden 452 00:45:06,580 --> 00:45:10,850 zij als idee, om met ons drieën ergens te gaan wonen. 453 00:45:11,740 --> 00:45:16,220 Ja, hoe moesten we verder? Daar ging het eigenlijk over. 454 00:45:16,220 --> 00:45:20,170 En heb je geschreven na de bevrijding? 455 00:45:20,170 --> 00:45:22,860 Ja, verschillende brieven. Ja. 456 00:45:22,860 --> 00:45:25,310 En waarover? 457 00:45:25,310 --> 00:45:34,100 Het gekke is, in geen één brief staat hoe het met de familie is afgelopen. Helemaal geen woord. 458 00:45:34,100 --> 00:45:35,630 Helemaal niet. 459 00:45:35,630 --> 00:45:38,510 En wat schreef je dan wel, waar had je het over? 460 00:45:38,510 --> 00:45:42,430 Ik had bijvoorbeeld weer contact met mijn tante Shelley in Brussel. 461 00:45:42,620 --> 00:45:45,820 Hoe dat is gekomen, hoe dat in zijn werk is gegaan weet ik niet. 462 00:45:45,820 --> 00:45:54,110 Ik had contact met Jaap Lobatto, de broer van mijn vader, de veel jongere broer van mijn 463 00:45:54,110 --> 00:46:03,330 vader, die naar Zwitserland was gevlucht, en die uiteindelijk op de ambassade in Brussel werkte. 464 00:46:03,330 --> 00:46:10,180 Die was dus meegegaan met degenen, die.. met de bevrijders, zal ik maar zeggen. 465 00:46:10,180 --> 00:46:16,650 En daar had ik dus allemaal adressen van, die staan allemaal in die brieven. 466 00:46:16,650 --> 00:46:18,790 Maar hoe wisten zij jouw adres? Was dat via Bob, weet je dat? 467 00:46:18,790 --> 00:46:25,520 Nee, ik denk dat Bob toen niet in het.. Nee, want Bob woonde hier, in het noorden. 468 00:46:25,630 --> 00:46:34,430 Dus die weet dat niet. Ik denk dat er gewoon oproepen gedaan zijn. Iedereen wilde familie bereiken. 469 00:46:34,660 --> 00:46:41,570 Maar toen jij in het zuiden zat, werd er toen vanuit de groep nog voor jou betaald bijvoorbeeld? 470 00:46:41,570 --> 00:46:45,140 Nou, daar heb ik dus een voorbeeld van, die ik dus, 471 00:46:45,140 --> 00:46:53,210 even kijken, in ’99 van Bob gestuurd heb gekregen. 472 00:46:53,210 --> 00:46:59,805 En dat is dus een Postcheque, van de postcheque en de girodienst, gestuurd aan 473 00:46:59,805 --> 00:47:08,570 de familie van Zanen in Breda, en dat was afkomstig van Tiny van het Reve-Israël. 474 00:47:08,570 --> 00:47:12,640 Maar er staat, hier was ze nog niet.. Hier staat T. Israël. 475 00:47:12,640 --> 00:47:19,510 En dat is dus het bewijs dat ze zich nog steeds verantwoordelijk 476 00:47:19,510 --> 00:47:23,040 voelde voor mijn onderduikperiode bij de familie van Zanen. 477 00:47:23,040 --> 00:47:26,854 En daar heeft Bob ook nog een briefje bij gedaan. 478 00:47:26,854 --> 00:47:27,830 Ik mocht het ook weg gooien, maar ik heb het bewaard. 479 00:47:27,830 --> 00:47:29,942 Wat werd er verteld? 480 00:47:29,942 --> 00:47:34,590 (Miep houdt de brief omhoog, voor de camera) 481 00:47:34,590 --> 00:47:36,810 Hoeveel dan? 482 00:47:36,810 --> 00:47:40,610 (bekijkt het briefje) Vierhonderdtachtig gulden. 483 00:47:41,910 --> 00:47:43,849 Staat daar bij voor hoe lang dat dan was? 484 00:47:43,850 --> 00:47:45,180 Nee, helemaal niet. 485 00:47:51,600 --> 00:47:52,390 Was dat veel? 486 00:47:54,220 --> 00:48:02,628 Ik weet niet voor welke periode dat was. Ik weet helemaal niks! Daar kan ik je niets over zeggen. 487 00:48:02,629 --> 00:48:06,610 Maar het is natuurlijk wel zo dat zij mij al die tijd in huis 488 00:48:06,610 --> 00:48:11,160 hebben gehad, zonder dat ze contact hadden met het noorden. 489 00:48:11,160 --> 00:48:14,064 Dat moet voor die hele lange periode zijn geweest. 490 00:48:14,064 --> 00:48:16,460 En ik weet ook niet of die andere drie mensen, die ik 491 00:48:16,460 --> 00:48:19,140 steeds ben tegengekomen hier iets mee te maken hebben.