1 00:00:15,430 --> 00:00:19,040 Mevrouw Kelders en Mevrouw Ras, u bent allebei voor de oorlog geboren. 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,710 Wanneer bent u geboren Mevrouw Ras 3 00:00:20,750 --> 00:00:26,770 Ik ben geboren op 21 april 1938 in Rotterdam 4 00:00:26,940 --> 00:00:27,189 En u zus 5 00:00:27,190 --> 00:00:31,900 Ik ben op 6 mei 1936 geboren ook in Rotterdam 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,590 En in welk deel van Rotterdam zijn jullie geboren 7 00:00:35,220 --> 00:00:39,980 Rotterdam West, Delfshaven, maar dat is West dacht ik 8 00:00:41,520 --> 00:00:45,140 En was dat in die tijd een arbeidersbuurt, een middenstandsbuurt 9 00:00:45,140 --> 00:00:48,310 Middenstands, ja dat was echt een middenstandswijk toen 10 00:00:48,310 --> 00:00:50,690 En waaraan kon je dat herkennen 11 00:00:50,690 --> 00:01:00,090 Winkels, om ons heen waren allemaal winkels, de groenteman en een behangerszaak en een meubelzaak. 12 00:01:00,090 --> 00:01:02,380 Er waren echt allemaal winkels om ons heen 13 00:01:02,580 --> 00:01:06,170 En het was een mooie wijk. Het waren mooie huizen waar wij woonden 14 00:01:06,170 --> 00:01:08,300 Was het een bovenhuis, een benedenhuis 15 00:01:08,300 --> 00:01:09,680 Bovenhuis 16 00:01:10,460 --> 00:01:11,400 Boven een winkel 17 00:01:11,400 --> 00:01:18,470 Nee, dat was net een blokje waar alleen maar huizen stonden, alleen op de hoek was een winkel. 18 00:01:18,470 --> 00:01:24,030 En op de andere hoek ook, maar het was een blokje met alleen maar huizen 19 00:01:24,830 --> 00:01:26,470 En hoe zag dat bovenhuis er uit 20 00:01:26,470 --> 00:01:31,800 Een kamer, en een tussenkamer zoals ze dat noemden 21 00:01:31,800 --> 00:01:34,930 en dan achter een slaapkamer en dan was er een keuken. 22 00:01:35,630 --> 00:01:44,030 En boven was een grote kamer want daar heeft die tante die bij ons in huis was gewoond 23 00:01:44,380 --> 00:01:46,630 En waar sliepen jullie dan 24 00:01:47,860 --> 00:01:50,310 In de achterslaapkamer, met z’n drieën 25 00:01:50,310 --> 00:01:55,930 Ik heb eigenlijk meer herinneringen aan het tweede huis waar mijn moeder gewoond heeft, 26 00:01:55,930 --> 00:02:01,560 wij zijn door de bombardementen op een gegeven moment verhuisd naar Rotterdam Noord 27 00:02:01,560 --> 00:02:07,580 En in dat andere huis was ik nog vrij klein, en daar weet zij dus weer veel meer van 28 00:02:07,580 --> 00:02:11,990 Want u zegt, u sliep in de achterkamer met z’n drieën, dus u sliep bij uw moeder 29 00:02:14,910 --> 00:02:15,260 Juis 30 00:02:15,260 --> 00:02:16,170 En die tante 31 00:02:16,170 --> 00:02:21,050 Die had boven de zolderkamer, dat was ook een hele mooie kamer hoor. 32 00:02:21,830 --> 00:02:26,970 En ja, die was overdag bij ons in huis en ’s avonds dan vertrok 33 00:02:26,970 --> 00:02:29,840 ze naar boven, of als ze bezoek had dan was ze op haar eigen kamer 34 00:02:29,840 --> 00:02:37,229 Weet u ook waarom die tante bij u in woonde 35 00:02:35,650 --> 00:02:43,710 Nou ik denk dat ze naar Rotterdam kwam en toen geen woning had, want ik kan me herinneren 36 00:02:43,710 --> 00:02:51,680 dat ze aan mijn moeder gevraagd heeft en mijn vader dus of zij bij ons tijdelijk kon wonen. 37 00:02:51,680 --> 00:02:56,784 En toen, ja het was nogal een kordate tante, en mijn moeder heeft me wel een 38 00:02:56,784 --> 00:03:00,690 verteld dat me vader toen gezegd heeft: dat is goed, maar Etty is de baas 39 00:03:00,690 --> 00:03:05,330 Want ja, hij was er toch bijna nooit want hij maakte hele 40 00:03:05,330 --> 00:03:08,180 lange reizen, dus het was voor mijn moeder ook wel gezellig. 41 00:03:08,180 --> 00:03:10,330 Zij was een zuster van mijn oma 42 00:03:10,980 --> 00:03:15,490 En nog even hoor, want uw moeder was dus ook geen Rotterdamse 43 00:03:15,490 --> 00:03:17,890 Nee, die was een geboren Harlingse. 44 00:03:17,890 --> 00:03:24,920 En die is eigenlijk, ja, met haar moeder mee naar Rotterdam gekomen. 45 00:03:24,920 --> 00:03:27,070 En daar heeft ze mijn vader leren kennen 46 00:03:27,070 --> 00:03:29,490 En waarom ging uw oma dan naar Rotterdam 47 00:03:30,200 --> 00:03:30,740 Werk 48 00:03:30,740 --> 00:03:34,870 Ja, zij hadden een Rijnaak vroeger, ze voeren. 49 00:03:34,870 --> 00:03:40,070 En toen hebben ze kennelijk die Rijnaak verkocht, in ieder geval daar zijn ze mee gestopt. 50 00:03:40,070 --> 00:03:44,950 En toen zijn ze naar Rotterdam gekomen. En daar komen wonen. 51 00:03:45,500 --> 00:03:49,100 En daar heeft mijn moeder ook bepaalde dienstjes gedaan, ze was veertien dat 52 00:03:49,100 --> 00:03:54,870 ze met een wit schortje voor bij een rijke dame diende en uiteindelijk heeft 53 00:03:54,870 --> 00:03:58,470 ze daar mijn vader leren kennen want dat was wel een geboren Rotterdammer 54 00:03:58,470 --> 00:03:59,440 Het waren buren. 55 00:04:00,940 --> 00:04:09,510 Ze woonden in ik meen in de Oranjeboomstraat en nou ja, mijn opa en oma die woonden 56 00:04:09,510 --> 00:04:15,230 daar beneden en de andere opa en oma woonden boven dus zo hebben ze elkaar leren kennen 57 00:04:15,230 --> 00:04:19,170 En weet u ook in welk jaar dat was, dat ze elkaar leren kennen 58 00:04:20,010 --> 00:04:28,440 Nee, dat zou ik niet weten. Mijn moeder was van 1914 dus ja, misschien is dat begin ‘30 geweest. 59 00:04:28,440 --> 00:04:34,450 Want ze is jong getrouwd hoor, ze was dacht ik 21, 20 dat ze trouwden 60 00:04:34,450 --> 00:04:40,770 Ze zijn in ‘35 getrouwd ja, maart ‘35 61 00:04:40,770 --> 00:04:48,600 Want u zei net, uw vader was niet veel thuis, want die voer neem ik aan. Bij welke maatschappij 62 00:04:48,600 --> 00:04:51,450 Bij de Rotterdamse Lloyd voer hij 63 00:04:52,030 --> 00:04:55,150 En wat was hij, machinist 64 00:04:55,150 --> 00:04:57,050 Hij was machinist, ja 65 00:04:57,050 --> 00:05:03,720 Hij is daar ook opgeklommen natuurlijk want toen hij omkwam, hij staat als vierde machinist te boek. 66 00:05:03,720 --> 00:05:07,290 Maar mijn moeder zei: volgens mij was hij al derde machinist toen. 67 00:05:07,290 --> 00:05:10,020 Dus hij klom ook binnen het bedrijf op 68 00:05:11,110 --> 00:05:14,850 En hij maakte lange reizen, waar ging hij heen 69 00:05:14,850 --> 00:05:15,130 Indië 70 00:05:15,130 --> 00:05:17,670 Hij voer heel ver op Indië 71 00:05:18,310 --> 00:05:20,760 En kunt u zich herinneren of hij dan lang weg was 72 00:05:20,760 --> 00:05:26,050 Ja, ik heb wel eens gehoord dat ie zo achttien maanden weggeweest is. 73 00:05:26,050 --> 00:05:29,780 Dat was dan wel een van de langste reizen, maar ja. 74 00:05:30,370 --> 00:05:35,161 Het was natuurlijk ook, later heeft hij op passagiersschepen gevaren, maar 75 00:05:35,161 --> 00:05:41,830 in het begin was het vracht en passagiers dus ja, dan wordt de vracht ergens 76 00:05:41,830 --> 00:05:47,010 geloosd en dan nemen ze weer nieuwe vracht in en dan gaan ze weer door. 77 00:05:47,500 --> 00:05:50,250 Maar later begreep ik toen hij eenmaal op die 78 00:05:50,250 --> 00:05:54,910 passagiersschepen voer, toen zijn de reizen korter geworden. 79 00:05:55,380 --> 00:06:04,649 Toen was hij geloof ik zes maanden weg en dan weer even thuis 80 00:06:04,650 --> 00:06:09,655 Langer was hij eigenlijk niet thuis, en daarom kan ik me er ook weinig van herinneren natuurlijk 81 00:06:09,656 --> 00:06:18,341 hè? Hij is natuurlijk ook voor de mobilisatie al uitgevaren, in mei ‘39 en nooit meer teruggekomen. 82 00:06:18,341 --> 00:06:20,950 En toen was ik net een jaar zeg maar 83 00:06:23,420 --> 00:06:25,610 En kunt u zich ook niet meer zijn postuur herinneren, of zijn gezicht 84 00:06:25,610 --> 00:06:31,510 Daar kan ik me niets van herinneren, heel vaag, vroeger had ik het idee, wist 85 00:06:31,510 --> 00:06:35,340 ik nog dat er een man thuis kwam af en toe die ons dan mee nam naar de drogist 86 00:06:35,340 --> 00:06:39,370 en dan kregen we glazen flesjes met een stop er op, daar zitten dropjes in. 87 00:06:39,370 --> 00:06:44,730 En ik weet ook een keer dat hij thuis was, en ik was een zoetbek, ik had van die 88 00:06:44,730 --> 00:06:48,860 sacharientjes die kon je doordrukken in strips, had ik zo’n hele strip sacharientjes 89 00:06:48,860 --> 00:06:52,850 opgegeten, en ik kreeg natuurlijk op mijn duvel en ik weet nog dat ik onder de tafel 90 00:06:52,850 --> 00:06:57,630 zat, onder de keukentafel was ik weggekropen en ik weet dat hij er toen ook bij was 91 00:06:57,630 --> 00:07:01,450 Maar dat zijn wel dingen, als je ouder wordt, dat dat toch gaat vervagen. 92 00:07:01,800 --> 00:07:06,680 Ik weet het nu nog wel verstandelijk, maar ik kan het niet meer terughalen zeg maar 93 00:07:06,680 --> 00:07:10,130 En kunt u zich nog een gezicht herinneren, of een postuur 94 00:07:10,130 --> 00:07:13,920 Gezicht nog wel, want het leuke is als ik zijn 95 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 foto’s bekijk, mijn oudste zoon lijkt sprekend op hem. 96 00:07:18,420 --> 00:07:24,480 En dus ik moet het gezicht me nog kunnen herinneren, want anders zou ik dat niet kunnen zien. 97 00:07:24,480 --> 00:07:28,760 En ik weet ook nog wel van bepaalde grapjes van hem hoor. 98 00:07:28,760 --> 00:07:34,290 Dan hadden we gegeten, en dan zei hij: Ik heb zo veel gegeten’’, en dan liet 99 00:07:34,290 --> 00:07:38,200 ie zich zo van zijn stoel vallen en dan liet ie zich onder de tafel rollen. 100 00:07:38,200 --> 00:07:41,330 Dat zijn de grapjes die ik me nog wel van hem herinner. 101 00:07:41,330 --> 00:07:48,280 En ook dat ik een keer gezegd moeten hebben dat ie thuiskwam en dat ik zei: wat moet die man hier? 102 00:07:48,600 --> 00:07:54,519 Want ja, ik kende hem ook niet natuurlijk doordat het zulke lange reizen waren 103 00:07:54,520 --> 00:07:58,590 Maar goed, dan was die een maand thuis en dan ging ie met jullie 104 00:07:58,590 --> 00:08:01,830 spelletjes doen, of de straat op naar de drogist hoor ik net. 105 00:08:01,830 --> 00:08:02,670 Nog andere dingen 106 00:08:02,670 --> 00:08:08,750 Wandelen. Dat kan ik me wel herinneren, dat we dan zondags met z’n vieren aan de wandel gingen. 107 00:08:08,750 --> 00:08:14,810 En dan was er heel veel bezoek, dat kan ik me ook nog wel herinneren, dat er heel veel visite was. 108 00:08:14,810 --> 00:08:21,090 En het was ook een heel technische man, dus hij was dan ook met allerlei dingen bezig. 109 00:08:21,960 --> 00:08:27,330 Want hij heeft zelf de radio gebouwd die we hadden, en de meubelen die we 110 00:08:27,330 --> 00:08:32,230 hadden heeft ie zelf gemaakt dus het was ook echt een man die altijd bezig was 111 00:08:32,230 --> 00:08:36,090 En nam hij ook cadeautjes mee voor jullie, van de vaart 112 00:08:36,090 --> 00:08:40,830 Ja (gelach). We hadden prachtige cadeautjes 113 00:08:40,830 --> 00:08:45,290 Ja hoor, heel veel mooie dingen uit Indië vandaan, en er 114 00:08:45,290 --> 00:08:48,850 zat ook veel Chinees spul bij, wat ie dan in Indië kocht. 115 00:08:48,850 --> 00:08:53,740 Opwindbeestjes die liepen, en tasjes met hondenhokjes 116 00:08:53,740 --> 00:08:56,081 met een kettinkje eraan waar dat hondje op zat. 117 00:08:56,081 --> 00:08:59,230 (Opnieuw gelach). Ja we hadden echt hele mooie dingen die hij meenam, 118 00:08:59,230 --> 00:09:02,360 maar hij nam ook voor mijn moeder hele mooie dingen uit Indië mee 119 00:09:02,360 --> 00:09:07,670 Een pop heeft hij voor me meegenomen, en die had hij met die Sitoebondo meegenomen. 120 00:09:07,670 --> 00:09:11,150 Dus die pop die heette Sito, het was een jongenspop. 121 00:09:11,150 --> 00:09:18,640 En een keukentje, dat had hij zelf gemaakt, zelfs met een kraantje waar water uit kwam. 122 00:09:18,800 --> 00:09:21,850 Dat had hij zelf gemaakt. Ja dat was heel leuk 123 00:09:22,220 --> 00:09:26,560 Dat maakte hij aan boord hè, dat soort dingen. Als hij tijd had 124 00:09:27,040 --> 00:09:31,230 En hier in huis staan nog allerlei dingen die hij meegenomen heeft 125 00:09:32,110 --> 00:09:36,310 Dat hebben we gekregen van mijn moeder en van mijn 126 00:09:36,980 --> 00:09:40,540 oma, dus we hebben nog allerlei herinneringen aan hem 127 00:09:42,250 --> 00:09:43,414 En wat nam hij voor uw moeder mee 128 00:09:43,810 --> 00:09:49,790 Serviezen. Ze had een Japans servies, Chinees porselein. 129 00:09:49,790 --> 00:09:58,666 En die vazen, en ze had ook zo’n grote vaas die hij ook meegenomen (er wordt gekeken 130 00:09:58,667 --> 00:10:04,290 naar de vaas). En lepeltjes weet ik wel, met die danseressen, die Balinese danseressen. 131 00:10:06,760 --> 00:10:09,740 Ja hij heeft echt hele mooie dingen meegenomen 132 00:10:10,230 --> 00:10:14,680 Maya poppetjes zaten er op die lepeltjes, die lepeltjes heb ik trouwens nog dus 133 00:10:18,540 --> 00:10:22,492 En als hij dan thuis kwam, was het dan feest? Gingen jullie naar de haven om hem op te halen 134 00:10:23,300 --> 00:10:24,900 Dat kan ik me niet herinneren. 135 00:10:24,900 --> 00:10:29,917 Ik heb wel een foto dat ik aan boord van zijn schip was, daar er staat geen 136 00:10:30,010 --> 00:10:35,630 naam op, maar dan zit ik voor z’n hut dus we zullen er wel eens geweest zijn 137 00:10:35,630 --> 00:10:37,930 Maar dat kunt u zich niet herinneren? 138 00:10:37,930 --> 00:10:40,442 En als hij thuiskwam, de dag dat hij thuiskwam, was het dan feest 139 00:10:42,690 --> 00:10:48,220 Ja dat kan ik me eigenlijk ook niet herinneren, ik denk dat we daar nog te jong voor waren. 140 00:10:48,220 --> 00:10:51,420 Het zou best feest geweest zijn als hij binnen was. 141 00:10:52,890 --> 00:10:59,010 Tegenwoordig maken die vrouwen reizen mee, maar dat was toen helemaal niet zo dus toen moest 142 00:10:59,010 --> 00:11:07,080 mijn moeder hem in Rotterdam afhalen want ze reisde hem niet tegemoet, dat weet ik wel 143 00:11:07,080 --> 00:11:11,890 En als hij wegging, werd en er dan gehuild? Huilde uw moeder? Kunt u zich dat herinneren 144 00:11:11,890 --> 00:11:14,680 Nee, mijn moeder was een hele nuchtere vrouw. 145 00:11:16,080 --> 00:11:19,510 Ik heb haar één keer zien huilen, en dat was toen ze 146 00:11:19,510 --> 00:11:25,030 dan het bericht kreeg dat de Slamat getorpedeerd was. 147 00:11:25,480 --> 00:11:28,730 Dat ze dan van ja.... buren hoorde 148 00:11:28,730 --> 00:11:31,190 Ja, ze heeft het op een heel nare manier gehoord 149 00:11:31,190 --> 00:11:34,790 Daar wou ik het zo even over hebben, is dat goed? 150 00:11:34,790 --> 00:11:38,910 Als hij wegging, ging het leven dan weer gewoon door 151 00:11:39,030 --> 00:11:45,581 Het was een vrouw die heel weinig emoties uitte. En dat heeft ze eigenlijk haar hele leven al gehad. 152 00:11:45,581 --> 00:11:52,638 Het was flink zijn, doorgaan, kop er voor. Dat zei ze tegen ons ook. Zo heeft ze ons grootgebracht. 153 00:11:53,710 --> 00:11:56,650 En dat is misschien haar redding ook wel geweest 154 00:11:56,650 --> 00:11:58,790 En die tante, was die ook zo 155 00:11:58,790 --> 00:12:05,290 Ja, dat was ook hele flinke vrouw hoor (gelach). Het waren echt Friezen. 156 00:12:06,760 --> 00:12:12,140 En die zijn nuchter en die tonen weinig emotie 157 00:12:12,410 --> 00:12:19,270 En uw vader is in ’39 weggegaan, dus een jaar later brak de oorlog uit in Nederland. 158 00:12:19,640 --> 00:12:24,810 Wat kunt u zich van die eerste oorlogsdagen herinneren, want u woonde natuurlijk in Rotterdam 159 00:12:26,040 --> 00:12:35,330 Nou we zaten constant de eerste dagen in de Zeevaartschool, die was vlakbij ons en daar 160 00:12:35,330 --> 00:12:42,620 was een grote kelder onder en daar hebben we met de hele buurt ’s nachts geslapen want wij 161 00:12:42,620 --> 00:12:47,380 zaten in het havengebied, alle bruggen waren opgehaald we konden ook geen kant meer uit. 162 00:12:47,380 --> 00:12:50,160 We zaten echt daar opgesloten. 163 00:12:50,160 --> 00:12:56,150 En later wilde mijn moeder dat niet meer, dus dan bleven we thuis, maar ik kan me 164 00:12:56,150 --> 00:13:00,710 herinneren dat er toen ook nog grote bombardementen zijn geweest door de Engelsen 165 00:13:02,800 --> 00:13:06,170 Dan hadden de buren een benedenhuis en daar was dan 166 00:13:06,170 --> 00:13:10,340 zo’n trapgat met een kelder, men zei: dat blijft staan. 167 00:13:10,790 --> 00:13:18,660 Daar hebben we vaak met de buren, de bovenburen en wij en die tante, onder dat trapgat gezeten. 168 00:13:19,270 --> 00:13:26,560 Maar de eerste dagen hebben we in de Zeevaartschool ’s nachts, in ieder geval ’s nachts, overnacht. 169 00:13:26,560 --> 00:13:30,330 Dat kan ik me nog wel herinneren, want daar was een grote kelder onder 170 00:13:30,330 --> 00:13:33,470 Kunt u zich dat ook nog herinneren, in de Zeevaartschool 171 00:13:33,470 --> 00:13:35,060 Nee, dat kan ik me niet herinneren. 172 00:13:35,060 --> 00:13:39,710 Maar ik weet wel, later we hebben ontzettend veel bombardementen ook nog op Heiman 173 00:13:39,710 --> 00:13:44,680 Dullaertplein in Rotterdam meegemaakt, dat mijn moeder niet meer uit huis ging. 174 00:13:44,680 --> 00:13:47,550 Ze had iets van: als ik dan om moet komen met mijn beide 175 00:13:47,550 --> 00:13:52,000 kinderen, ze nam ons bij haar in bed, dan het zij zo. 176 00:13:52,500 --> 00:13:58,640 Ik weet wel dat ze me wel verteld heeft van dat ik dan ’s nachts koortsdromen 177 00:13:58,640 --> 00:14:02,961 in mijn hoofd kreeg, zei de huisarts, en dan zei ze: dan was je zo sterk, was 178 00:14:02,961 --> 00:14:08,300 ik nog maar een jaar of twee, en vloog ik haar zowat aan, zo sterk was ik 179 00:14:08,300 --> 00:14:10,650 Ja, dat heeft toch allemaal temaken gehad met al die 180 00:14:10,650 --> 00:14:14,400 bombardementen die we in het begin dus gehad hebben 181 00:14:15,740 --> 00:14:20,800 En wat voor voorzorgsmaatregelen namen jullie tegen die bombardementen 182 00:14:21,830 --> 00:14:25,460 Mijn moeder had een vluchtkoffertje klaar staan voor als ze er uit zou moeten, 183 00:14:25,460 --> 00:14:29,590 wat ook een keer gebeurd is omdat er een blindganger niet afgegaan was. 184 00:14:29,830 --> 00:14:35,280 En dat was het eigenlijk. En ze heeft ook altijd gezegd, ik zal nooit meer bang zijn van onweer. 185 00:14:35,280 --> 00:14:39,050 En ze nam ons in bed, en ze had iets van we zien het wel. 186 00:14:39,050 --> 00:14:42,000 Als ik moet gaan dan ga ik met mijn beide kinderen 187 00:14:42,630 --> 00:14:46,830 En we hadden natuurlijk.. alles moest verduisterd worden, dus er zat van dat zwarte 188 00:14:46,830 --> 00:14:52,460 verduisteringpapier voor de ramen en dat hield natuurlijk wel het glas tegen als er 189 00:14:52,460 --> 00:14:58,570 eens een keer ..want het is een keer met dat grote bombardement tegenover ons, dat 190 00:14:58,570 --> 00:15:04,390 is in ’42 geweest denk ik, toen is er een kantoor tegenover ons in vlammen opgegaan.. 191 00:15:04,410 --> 00:15:08,220 ..enn toen waren bij ons alle ramen eruit, dat kan ik me nog herinneren. 192 00:15:08,220 --> 00:15:11,100 En toen hebben ook nog bij die buren onder de trap gezeten. 193 00:15:11,100 --> 00:15:14,940 Want dat die bommen vielen waren wij nog niet in huis, we lagen met 194 00:15:14,940 --> 00:15:18,930 z’n allen op de overloop, de overburen er ook bij en wij onderop. 195 00:15:18,930 --> 00:15:23,850 Toen naar buiten, alles was zwart en je kon niets zien, geen hand 196 00:15:23,850 --> 00:15:27,070 voor ogen en toen zijn we dan bij die buren naar binnen gegaan. 197 00:15:27,370 --> 00:15:31,710 En dat heeft toen vreselijk gebrand, dat kan ik me wel herinneren. 198 00:15:31,710 --> 00:15:38,299 Dat hele gebouw is in vlammen opgegaan. En toen waren echt alle ramen er uit hoor 199 00:15:38,300 --> 00:15:42,040 Toen woeien de vonken bij ons naar binnen. In de kamer 200 00:15:42,040 --> 00:15:45,290 En uw moeder heeft nooit gedacht: ik ga naar Harlingen, daar is het rustiger 201 00:15:45,290 --> 00:15:50,610 Nee, ze is alleen naar Rotterdam Noord verhuisd, en dat ging heel gemakkelijk 202 00:15:50,610 --> 00:15:55,250 want overal stonden huizen leeg en dat kwam ook eigenlijk... dat vertelde ze ons, 203 00:15:55,250 --> 00:15:59,600 ze keek op een avond naar buiten, en toen was het helemaal donker om haar heen 204 00:15:59,600 --> 00:16:03,980 Want mensen gingen bij familie slapen, of waren verhuisd. 205 00:16:03,980 --> 00:16:10,420 En zij zat dus met haar twee kinderen daar op dat huis. En toen dacht ze: ik moet hier weg. 206 00:16:10,710 --> 00:16:13,990 En toen is ze heel snel verhuisd naar Rotterdam Noord. 207 00:16:13,990 --> 00:16:17,300 En daar hebben we wel minder last van de bombardementen gehad. 208 00:16:17,300 --> 00:16:21,980 En dat was denk ik in ’42, dat ze toen naar de Van der Sluisstraat verhuisd is 209 00:16:23,730 --> 00:16:25,850 Waarom stonden er veel huizen leeg 210 00:16:25,920 --> 00:16:29,130 Al die mensen die gingen weg, want die wijk, het was 211 00:16:29,130 --> 00:16:32,770 een havenwijk, die werd ontzettend gebombardeerd. 212 00:16:32,770 --> 00:16:36,200 Eigenlijk ,voor mijzelf kan ik me herinneren, bijna nacht op nacht 213 00:16:36,200 --> 00:16:42,800 waren er bombardementen en dat waren meestal de Engelsen die dat deden 214 00:16:42,800 --> 00:16:45,340 En waar zijn jullie toen naartoe verhuisd, welke straat 215 00:16:45,340 --> 00:16:50,400 Naar de Van der Sluisstraat, dat is bij de Bergweg en de Schiekade 216 00:16:50,400 --> 00:16:55,260 in de buurt, bij het Centraal Station was dat in de buurt 217 00:16:55,260 --> 00:16:58,980 Dat was toen het Delftse Poort station, want ik heb eens aan een echte 218 00:16:58,980 --> 00:17:03,570 Rotterdammer gevraagd: is dit nou het vroegere Delfste Poort, en dat is waar. 219 00:17:03,690 --> 00:17:05,270 En daar woonden we toen vlakbij 220 00:17:05,270 --> 00:17:08,450 En u kunt zich dat huis nog wel goed herinneren 221 00:17:08,450 --> 00:17:12,220 Ja dat huis kan ik me beter herinneren dan het huis op het Heiman Dullaertplein. 222 00:17:12,420 --> 00:17:17,420 Daar speelden we veel op het platte dak, want mijn moeder had ons graag 223 00:17:17,420 --> 00:17:22,640 dicht bij haar, dus na schooltijd was het of buitenspelen met vriendjes en 224 00:17:22,640 --> 00:17:26,890 vriendinnetjes uit de straat of het buurmeisje, of boven op het platte dak. 225 00:17:26,890 --> 00:17:32,000 Want er kon luchtalarm komen, en dan had ze ons het liefst natuurlijk vlak bij haar in de buurt. 226 00:17:32,000 --> 00:17:35,890 Want ze zorgde wel goed voor ons 227 00:17:35,890 --> 00:17:40,120 En toen het oorlog was, zei het woord ‘oorlog’ u iets? 228 00:17:40,120 --> 00:17:42,590 U was wat ouder, zei het woord ‘oorlog’ u iets 229 00:17:42,590 --> 00:17:50,100 Ja dat had met Duitsers te maken, oorlog en Duitsers dat was eigenlijk de associatie die wij hadden, 230 00:17:50,100 --> 00:17:59,050 we zagen ze natuurlijk door de straten marcheren in uniform en dat had toch wel iets beangstigends 231 00:17:59,050 --> 00:18:02,450 En dat we ook een paar keer in een situatie geraakt 232 00:18:02,450 --> 00:18:06,350 zijn dat we ternauwernood aan de dood ontsnapt zijn. 233 00:18:06,350 --> 00:18:15,000 Dus oorlog was voor ons echt een realiteit waar we mee te maken hadden 234 00:18:16,480 --> 00:18:21,020 Kunt u zo’n situatie beschrijven, waar u het net over had 235 00:18:21,020 --> 00:18:26,960 Ja, wij hebben dus een bombardement op straat meegemaakt want wij gingen een tante 236 00:18:26,960 --> 00:18:32,860 ophalen uit het station, die kwam met de kerst bij ons en dit is dus december ’42 geweest. 237 00:18:32,860 --> 00:18:37,410 En terwijl we op het station waren, was er dus luchtalarm. 238 00:18:37,410 --> 00:18:41,860 Maar toen werd er gezegd van: het is veilig gegeven, het veilig sein is al geweest. 239 00:18:41,860 --> 00:18:47,560 Maar dat was niet waar, dus dat hele station stroomde leeg en wij werden tegen gehouden 240 00:18:47,560 --> 00:18:51,750 door iemand van de Binnenlandse Veiligheidsdienst en die zei: gaan jullie daar maar 241 00:18:51,750 --> 00:18:57,180 tegen de muur staan, dat was bij een bankgebouw, want het bombardement moet nog beginnen. 242 00:18:57,180 --> 00:19:00,200 En dat is toen vlakbij ons geweest, toen is er een 243 00:19:00,200 --> 00:19:04,370 granaatinslag daar geweest met heel veel doden en gewonden 244 00:19:04,370 --> 00:19:09,450 En ik weet nog, dat toen die granaatinslag daar geweest was, gingen 245 00:19:09,450 --> 00:19:13,500 de deuren van het bankgebouw open, en toen kwamen er brancards naar 246 00:19:13,500 --> 00:19:17,090 buiten en dekens en daar werden de gewonden en de doden opgelegd. 247 00:19:17,090 --> 00:19:24,680 En ik was 4-5 jaar, dat ik op dat moment dacht: kan het nu wel? Want wij mochten niet naar binnen. 248 00:19:24,680 --> 00:19:30,860 En die meneer die ons dus tegen de muur had gezet, die zei: gaan jullie daar maar staan, dat 249 00:19:30,860 --> 00:19:38,730 is veiliger, die was dood op de plek waar wij gestaan hadden.. was hij door de luchtdruk gedood 250 00:19:39,050 --> 00:19:39,992 Was uw moeder daar ook bij 251 00:19:40,260 --> 00:19:40,500 Ja 252 00:19:40,500 --> 00:19:40,740 Ja 253 00:19:40,740 --> 00:19:46,430 En die tante, dat was het mooiste nog, die kwam uit Harlingen en haar man die 254 00:19:46,430 --> 00:19:53,270 voer ergens op Zweden, dus die voer ook maar die was dus betrekkelijk vrij. 255 00:19:53,270 --> 00:19:57,020 En die had ze geschreven dat ze naar Rotterdam ging om de kerst te 256 00:19:57,020 --> 00:20:00,910 vieren en die man die had haar teruggeschreven dat haal je niet in 257 00:20:00,910 --> 00:20:06,830 je hoofd, laat Etty, zo heette mijn moeder, maar naar Harlingen komen 258 00:20:06,830 --> 00:20:10,050 Maar die tante is toch gekomen, nou en die kneep ‘m 259 00:20:10,050 --> 00:20:13,730 toen wel, want ze had haar dochtertje ook bij zich. 260 00:20:14,390 --> 00:20:18,320 Maar ja, wij zijn er gelukkig goed af gekomen, maar net wat mijn 261 00:20:18,320 --> 00:20:21,730 zus zegt, het was een vreselijk gezicht om die mensen te zien. 262 00:20:21,730 --> 00:20:25,670 Want er was een schuilkelder en die was vol, en daar hebben veel 263 00:20:25,670 --> 00:20:30,600 mensen tegen aan gestaan en daar zijn de meeste doden gevallen 264 00:20:30,890 --> 00:20:34,610 Dat was tegenover ons, wij keken op die schuilkelder 265 00:20:34,610 --> 00:20:39,630 En gelukkig kon je daar niet meer in zeg je achteraf, want dat was de bedoeling dat we naar die 266 00:20:39,630 --> 00:20:41,610 schuilkelder gingen maar daar konden we niet meer 267 00:20:41,610 --> 00:20:47,650 in dus daarom zijn we tegen die bank aan gaan staan 268 00:20:47,650 --> 00:20:52,650 Dat zijn dingen die je dus je hele leven niet meer vergeet, die blijven je gewoon altijd bij. 269 00:20:52,830 --> 00:20:55,000 Dit soort dingen 270 00:20:55,080 --> 00:20:58,200 Maar toen de oorlog uitbrak was uw vader op zee 271 00:20:58,200 --> 00:21:05,510 Die was op thuisreis, met de Sitoebondo, en die is naar London gedirigeerd, 272 00:21:05,510 --> 00:21:11,480 dus mijn vader is niet meer thuis geweest en die is in London terecht gekomen. 273 00:21:11,480 --> 00:21:17,190 Daar is die Sitoebondo toen in dok gebombardeerd en dus die kon ook niet 274 00:21:17,190 --> 00:21:22,140 meer varen en ja, toen kreeg mijn moeder bericht dat ie op de Slamat 275 00:21:22,140 --> 00:21:27,460 overgeplaatst was en de Slamat was omgebouwd tot troepentransportschip. 276 00:21:27,460 --> 00:21:32,530 Dat was een groot passagiersschip, maar die was tot troepentransportschip omgebouwd 277 00:21:32,530 --> 00:21:36,703 Praatte uw moeder met jullie over jullie vader als hij er niet was 278 00:21:37,810 --> 00:21:39,400 Dat kan ik me niet herinneren. 279 00:21:39,400 --> 00:21:45,560 Want wat wij eigenlijk later gehoord hebben, of later 280 00:21:45,560 --> 00:21:48,880 weten, dat we hebben we eigenlijk uit boeken gehaald. 281 00:21:49,340 --> 00:21:57,040 Alleen mijn moeder heeft wel verteld dat hij in London terecht gekomen is. Met de Sitoebondo 282 00:21:59,040 --> 00:22:01,700 Klonk ze toen opgelucht 283 00:22:01,700 --> 00:22:05,970 Ja, want hij had in ieder geval, ze had levensteken van hem. 284 00:22:05,970 --> 00:22:09,630 Want dat zal ze wel per brief gehoord hebben, dus ze had in 285 00:22:09,630 --> 00:22:14,560 ieder geval een levensteken van hem dat hij nog in leven was. 286 00:22:15,450 --> 00:22:20,000 Later zijn er heel tragische dingen geweest, want er is nog een Rode Kruisbrief 287 00:22:20,000 --> 00:22:25,610 gekomen, dat alles goed met hem ging, en toen wist mijn moeder al dat hij vermist was 288 00:22:25,610 --> 00:22:29,140 Want hoe heeft u moeder dat gehoord, dat hij vermist was 289 00:22:29,140 --> 00:22:36,200 Nou, dat was heel naar, zij las de krant met bovenburen, en toen kreeg ze de krant op 290 00:22:36,200 --> 00:22:41,030 gegeven moment en de buren hadden hem al gelezen en er was een berichtje uit geknipt. 291 00:22:41,030 --> 00:22:45,610 Ze dacht misschien een advertentie die ze er uit gehaald hebben, en 292 00:22:45,610 --> 00:22:50,710 ze gaat misschien die dag of de dag erop naar de groenteboer en de 293 00:22:50,710 --> 00:22:55,813 vrouw achter de toonbank zegt: wat erg hè, dat de Slamat vergaan is? 294 00:22:55,813 --> 00:23:03,050 En zo hoorde ze dus in de groentewinkel, dat de Slamat vergaan was 295 00:23:05,760 --> 00:23:10,870 Dat was een afschuwelijke manier om er achter te komen dat je man misschien niet meer leeft 296 00:23:11,610 --> 00:23:17,400 En de Maatschappij wist ook nog niks, ten minste niet wie daar bij omgekomen 297 00:23:17,400 --> 00:23:20,640 was want toen heeft ze wel meteen naar de Rotterdamse Lloyd gebeld. 298 00:23:20,640 --> 00:23:28,180 En dat er dus, dat berichtje was in augustus, terwijl het in april al gebeurd is. 299 00:23:28,180 --> 00:23:34,500 En toen heeft ze dus naar de Rotterdamse Lloyd gebeld en daar zeiden ze: wij weten niet wie 300 00:23:34,660 --> 00:23:41,460 er boord was en wij weten ook niet wie er nu omgekomen is en wie het overleefd heeft daar is 301 00:23:41,460 --> 00:23:46,370 ons ook nog helemaal niks van bekend want dat was natuurlijk een enorme chaos in die tijd. 302 00:23:46,440 --> 00:23:51,070 Dus zij konden ook eigenlijk nog niks doorgeven 303 00:23:51,780 --> 00:23:53,610 Kunt u zich de reactie van uw moeder herinneren 304 00:23:53,610 --> 00:23:59,470 Ja, dat is me mijn hele leven bijgebleven. Toen heb ik haar zien huilen. 305 00:24:00,160 --> 00:24:02,140 En dat had ik nog nooit gezien 306 00:24:04,210 --> 00:24:05,330 Kunt u zich dat ook herinneren 307 00:24:05,380 --> 00:24:12,010 Ik kan me dat niet herinneren, nee. Dat ze huilde dat weet ik niet meer 308 00:24:12,530 --> 00:24:17,829 En wat betekende het voor jullie of voor u dan? 309 00:24:17,830 --> 00:24:21,860 Want je krijgt dus te horen dat je vader waarschijnlijk dood is 310 00:24:21,860 --> 00:24:30,490 Ja dat kregen we niet te horen. We kregen te horen dat de Slamat vergaan was, en verder niets. 311 00:24:31,830 --> 00:24:38,080 Ik kan me wel herinneren dat er, ik denk dat dat veel later gebeurd is, dat hij dan toen 312 00:24:38,080 --> 00:24:44,970 toch wel officieel vermist is geweest dat er een rouwadvertentie is verschenen in een krant. 313 00:24:47,210 --> 00:24:54,090 Meer een herdenkingsadvertentie, dat het zo’n advertentietje was en daar stond dan in z’n 314 00:24:54,090 --> 00:25:01,620 naam en vermoedelijk omgekomen bij de ramp met de Slamat, dat kan ik me nog wel herinneren 315 00:25:01,620 --> 00:25:05,300 Want dat heb ik later, want ja ik kon toen nog niet lezen, maar dat heb 316 00:25:05,300 --> 00:25:10,200 ik later bij mijn moeder wel eens in de papieren gezien, dat ze dat had 317 00:25:10,200 --> 00:25:14,620 Wanneer besefte u dat uw vader nooit meer zou terugkomen 318 00:25:15,660 --> 00:25:18,390 Dat heb ik eigenlijk als kind niet beseft. 319 00:25:18,840 --> 00:25:27,180 Voor mij was het gezin tante Griet, mijn moeder, Henny en ik. En daar bestond het gezin uit. 320 00:25:27,180 --> 00:25:29,660 En ik heb eigenlijk ook die vader niet gemist. 321 00:25:29,660 --> 00:25:34,211 Dit was ons gezin, en ik wist natuurlijk ook niet wat het was 322 00:25:34,211 --> 00:25:37,972 om een vader te hebben, omdat ik hem praktisch niet gekend heb. 323 00:25:37,973 --> 00:25:45,370 En ik moet zeggen dat wij toch een heel gezellige tijd gehad hebben, zeker in dat tweede huis. 324 00:25:45,370 --> 00:25:50,400 Had ik ook veel vrijheid, kon veel op straat spelen, en op het platte dak. 325 00:25:50,400 --> 00:25:57,170 Dat ik toen mijn vader niet echt gemist heb, dat is pas veel later gekomen 326 00:25:57,880 --> 00:25:59,910 Hoe is dat bij u 327 00:25:59,910 --> 00:26:03,520 Ook wel.. met m’n trouwdag, dat ik toen trouwde, dat ik iets 328 00:26:03,520 --> 00:26:06,420 over me had van: ja daar had hij toch eigenlijk bij moeten zijn. 329 00:26:06,420 --> 00:26:11,910 Maar ook omdat er niet over gesproken werd hè, mijn moeder is natuurlijk 330 00:26:11,910 --> 00:26:18,960 later hertrouwd, en daar kwamen twee kinderen en dat was het nieuwe gezin. 331 00:26:19,320 --> 00:26:22,822 Er is eigenlijk ook heel weinig over hem gesproken, we 332 00:26:23,390 --> 00:26:29,130 hadden het druk met dat gezin en hij raakte op de achtergrond. 333 00:26:29,130 --> 00:26:34,980 Mijn moeder zal hem zelf wel gemist hebben natuurlijk, maar ik zeg nogmaals het was een hele 334 00:26:34,980 --> 00:26:42,240 nuchtere vrouw en ze heeft daar met ons nooit over gesproken en pas veel later toen ben ik 335 00:26:42,660 --> 00:26:49,340 gaan beseffen dat het toch eigenlijk een vader op de achtergrond was die ik nooit gekend heb. 336 00:26:49,340 --> 00:26:50,570 Toen kreeg ik daar last 337 00:26:51,380 --> 00:26:54,580 Dus in de oorlog zelf hadden jullie het eigenlijk niet door 338 00:26:54,580 --> 00:26:58,360 Nee ik ook eigenlijk niet 339 00:26:58,360 --> 00:27:05,760 Ik weet wel, toen drong het pas heel goed tot me door, ik had zelf toen mijn eerste dochter 340 00:27:05,760 --> 00:27:11,500 van een jaar of vier en ik liep met mijn man met mijn dochter tussen ons in aan de hand op 341 00:27:11,500 --> 00:27:18,490 het Centraal Station en ineens schoot het door me heen: dit heb ik zelf nooit meegemaakt. 342 00:27:18,740 --> 00:27:24,630 Toen ik realiseerde ik me pas van: dit heb ik niet gehad. Dat is heel vreemd. 343 00:27:24,630 --> 00:27:28,310 En dat blijft je dan ook altijd bij, ja 344 00:27:32,780 --> 00:27:36,640 Hebben jullie het idee dat je moeder het in oorlog financieel goed had 345 00:27:38,260 --> 00:27:39,630 Ja, of goed. 346 00:27:39,630 --> 00:27:46,270 Volgens mij ja, mijn was vermist en ik denk dat ze gewoon het salaris 347 00:27:46,270 --> 00:27:50,650 doorbetaald hebben want hij was natuurlijk niet dood verklaard. 348 00:27:51,800 --> 00:27:55,440 Want ik kan me herinneren, wij gingen dan naar een groot gebouw en dan moesten 349 00:27:55,440 --> 00:27:58,920 wij daar op een bankje zitten en dan ging mijn moeder daar voor een loket 350 00:27:58,920 --> 00:28:03,750 staan en veel later heb ik ontdekt: dat was het postkantoor van Rotterdam 351 00:28:03,750 --> 00:28:09,770 En daar heeft zij natuurlijk een postwissel geïnd. Met het salaris van mijn vader. 352 00:28:09,770 --> 00:28:16,110 Maar ze had wel geld, ze kreeg wel geld van de Maatschappij. 353 00:28:17,100 --> 00:28:20,340 Want er is nog een voorval: zij had bij een mevrouw gediend 354 00:28:20,340 --> 00:28:23,370 in Rotterdam en die mevrouw had haar heel slecht behandeld. 355 00:28:23,370 --> 00:28:28,290 En die woonde in een heel deftige buurt aan de ‘s Gravendijkwal, en die mevrouw is 356 00:28:28,290 --> 00:28:34,360 daar uit gebombardeerd en die kwam bij mijn moeder of zij de voorkamer niet kon 357 00:28:34,360 --> 00:28:40,950 huren, en dan kon mijn moeder voor haar was zorgen en eten voor haar koken en dan 358 00:28:40,950 --> 00:28:46,230 konden wij wel met z’n allen in de achterkamer en dan zou ze er dan wat voor betalen. 359 00:28:46,280 --> 00:28:50,430 En toen heeft mijn moeder gezegd, ze kon eindelijk wraak nemen, toen heeft ze gezegd: 360 00:28:50,430 --> 00:28:56,240 nou mevrouw, ik heb zo’n goed pensioen, dat heb ik helemaal niet nodig (gelach) 361 00:28:56,240 --> 00:29:01,000 En ze heeft die mevrouw ook niet in huis genomen 362 00:29:01,300 --> 00:29:05,830 En eten in de oorlog, was het helder dat er steeds minder beschikbaar was 363 00:29:05,830 --> 00:29:13,370 Dat was, zeker in dat tweede huis kan ik me herinneren. Mijn moeder maakte zo overal wat van. 364 00:29:13,370 --> 00:29:20,150 Van mosselen maakte ze hachee, en ja, uiteindelijk hebben we daar geen honger geleden. 365 00:29:20,150 --> 00:29:25,150 Alhoewel, we kregen wel zweren op onze benen op een gegeven moment en dat was wel hongeroedeem. 366 00:29:25,150 --> 00:29:29,740 Dus waarschijnlijk kregen we de stoffen die we nodig hadden niet binnen. 367 00:29:29,740 --> 00:29:35,980 En dat heeft ze ook allemaal voor ons verzorgd hoor, ze heeft gedaan wat ze kon voor ons. 368 00:29:37,120 --> 00:29:41,400 Het was een stugge Friezin, laten we het zo stellen, die moeilijk met haar eigen 369 00:29:41,400 --> 00:29:46,500 emoties omging want die kon ze niet uiten, maar ze heeft ons uitermate goed verzorgd. 370 00:29:47,180 --> 00:29:53,100 Nou de Slamat is dus gebombardeerd en onmiddellijk in brand geraakt 371 00:29:53,100 --> 00:29:57,570 en dermate dat de kapitein dus bevel gaf om het schip te verlaten. 372 00:29:57,570 --> 00:30:01,560 Mijn vader is toen in een van de reddingsboten terechtgekomen, 373 00:30:01,560 --> 00:30:07,470 en daar lagen twee torpedobootjagers bij: de Diamond en de Wryneck 374 00:30:07,470 --> 00:30:14,250 En de Wryneck heeft getracht deze mensen aan boord te nemen, en onder andere mijn vader. 375 00:30:14,250 --> 00:30:19,230 Maar het was gewoon een slachtpartij daar, want ze schoten de mensen in de sloepen 376 00:30:19,230 --> 00:30:25,080 dood, ze schoten de mensen in zee dood, op het dek van de Slamat die daar nog stonden. 377 00:30:25,080 --> 00:30:30,380 Of ze verwondden ze, in ieder geval hebben ze getracht iedereen daar af te slachten. 378 00:30:30,380 --> 00:30:35,860 Maar mijn vader is op de Wryneck terecht gekomen, maar uiteindelijk zijn die ook weer 379 00:30:35,860 --> 00:30:42,520 gebombardeerd door duikbommenwerpers en Duitse Junkers en er was geen Britse luchtsteun 380 00:30:42,520 --> 00:30:47,930 voor handen, dus de schepen waren gewoon volledig overgeleverd aan de Duitsers. 381 00:30:47,930 --> 00:30:53,620 En die Wryneck is toen ook in brand geschoten en die is in ongeveer 382 00:30:53,620 --> 00:30:59,580 tien minuten, een kwartier, gezonden en daar is mijn vader bij omgekomen 383 00:30:59,580 --> 00:31:04,230 Samen met de derde machinist die ook met naam genoemd staat o.a. 384 00:31:04,610 --> 00:31:15,350 in het boek van de heer Bezemer: de Koopvaardij in de Tweede Wereldoorlog. 385 00:31:16,020 --> 00:31:20,420 En daar hebben wij voor het eerst de naam van mijn vader in teruggevonden 386 00:31:21,360 --> 00:31:23,720 Waar voer de Slamat toen 387 00:31:23,720 --> 00:31:26,280 De Slamat was in de Egeïsche Zee. 388 00:31:26,280 --> 00:31:33,620 Bij de ontruiming van Griekenland, de evacuatie van alle militairen die daar klem kwamen te zitten 389 00:31:33,620 --> 00:31:41,170 en die dus tijdens een grote operatie, operatie Demon’’, weggehaald moesten worden van stranden. 390 00:31:41,170 --> 00:31:45,380 En het was toen heel slecht weer en alles liep tegen, 391 00:31:45,380 --> 00:31:47,920 landingsvaartuigen waren niet meer te gebruiken. 392 00:31:47,920 --> 00:31:52,030 Met kleine bootjes zijn ze van het strand afgehaald, o.a. 393 00:31:52,620 --> 00:31:58,010 door de Slamat maar ook door andere schepen, en de Slamat heeft getracht zo veel 394 00:31:58,010 --> 00:32:02,770 mogelijk aan boord te nemen maar is daardoor wel buiten het konvooi terecht gekomen 395 00:32:03,280 --> 00:32:11,140 En het was een van de grotere schepen van dat konvooi, en ja eigenlijk wisten ze al dat ze 396 00:32:11,140 --> 00:32:16,600 weinig kans hadden maar al was hij in het konvooi gebleven hadden ze ook geen kans gehad. 397 00:32:16,600 --> 00:32:18,790 Ze zijn daar gewoon uitgeroeid. 398 00:32:19,640 --> 00:32:26,150 Ik heb wel eens horen zeggen: het is het Britse tweede Duinkerken, wat daar gebeurd is. 399 00:32:26,150 --> 00:32:33,860 En ook de ramp met de Slamat schijnt een van de grootste scheepsrampen te zijn met 400 00:32:33,860 --> 00:32:39,220 een koopvaardijschip, een Nederlands koopvaardijschip in de Tweede Wereldoorlog. 401 00:32:39,470 --> 00:32:44,976 Omdat daar zo ontzettend veel mensen bij omgekomen zijn, er zijn tien bemanningsleden 402 00:32:44,976 --> 00:32:50,000 van de tweehonderd die er op zaten gered, waaronder vier Nederlanders. 403 00:32:50,000 --> 00:32:53,600 En wat er van de militairen geworden is die aan boord 404 00:32:53,600 --> 00:32:57,010 genomen waren weten wij natuurlijk allemaal niet 405 00:32:57,480 --> 00:33:02,990 En u zei net, in het boek van Bezemer kwamen wij voor het eerst de naam van mijn vader tegen 406 00:33:02,990 --> 00:33:05,030 Ja, dat kopt. Dat was in 1986 407 00:33:05,030 --> 00:33:07,080 En dat weet u nog precies 408 00:33:07,080 --> 00:33:13,490 Ja, ik heb zelfs contact trachtte te zoeken via de uitgeverij 409 00:33:13,490 --> 00:33:16,830 en ik heb dus het adres van de heer Bezemer gekregen. 410 00:33:16,830 --> 00:33:20,680 Ik heb hem een brief geschreven, hij heeft me opgebeld en gezegd: 411 00:33:20,680 --> 00:33:26,070 mevrouw, zo’n brief als u mij geschreven heeft krijg ik meerdere per week. 412 00:33:26,070 --> 00:33:32,500 Van nabestaanden die nu weten wat er met hun man of hun vader gebeurd is. 413 00:33:33,450 --> 00:33:36,700 Hij heeft me toen beloofd: ik zal kijken of ik meer aan de weet kan 414 00:33:36,700 --> 00:33:40,830 komen, als ik meer aan de weet kan komen over uw vader dan bel ik u op. 415 00:33:40,830 --> 00:33:43,370 Maar dat is nooit meer gebeurd 416 00:33:43,710 --> 00:33:47,500 Hij is snel overleden daarna hè 417 00:33:47,500 --> 00:33:49,450 Ja, inmiddels is hij overleden ja 418 00:33:49,450 --> 00:33:55,450 Maar toen u voor het eerst las wat daar was gebeurd, kunt u uw gevoelens nog herinneren 419 00:33:58,030 --> 00:34:04,787 Verbijstering, ik kreeg daarna, een paar maanden, een enorme hyperventilatie 420 00:34:04,788 --> 00:34:07,830 aanval wat ik nog nooit gehad had, ik dacht dat ik een hartaanval had. 421 00:34:07,830 --> 00:34:13,590 Ik kwam bij de huisarts terecht, en die zei: Mevrouw, wat is er met u gebeurd? 422 00:34:13,790 --> 00:34:20,750 En het kwam ineens naar boven: mijn vader is omgekomen en ik weet nu pas hoe. 423 00:34:20,750 --> 00:34:25,120 En toen zei ik dat ik verder wilde zoeken en dat raadde hij me af omdat 424 00:34:25,120 --> 00:34:29,580 hij zei (de huisarts): u kunt nog veel meer nare dingen te weten komen. 425 00:34:29,580 --> 00:34:33,220 En dan toen dacht dat ik die hyperventilatie aanval 426 00:34:33,220 --> 00:34:35,180 heeft daar waarschijnlijk alles mee te maken gehad. 427 00:34:35,180 --> 00:34:38,310 Want dat was het enige wat ik kon bedenken toen de huisarts zei 428 00:34:38,310 --> 00:34:42,270 van mevrouw wat is er met u gebeurd, wat is er aan de hand? 429 00:34:42,530 --> 00:34:47,280 En ik heb nog wel eens hyperventilatie aanvallen maar nooit meer zoals toen. 430 00:34:47,280 --> 00:34:53,940 En het was de eerste die ik ooit gehad heb. Dus ik denk toch dat dat toch daarmee te maken had 431 00:34:54,880 --> 00:34:57,810 En hoe was dat voor u 432 00:34:57,810 --> 00:35:03,170 Ik heb daardoor mijn tweede man leren kennen, door die boeken van Bezemer. 433 00:35:03,190 --> 00:35:09,680 Maar ik ben eigenlijk... het juiste verhaal is pas uitgekomen toen ik meneer 434 00:35:09,680 --> 00:35:15,980 Luidinga ontmoette, heel toevallig, en die een boek over zijn vader geschreven heeft. 435 00:35:17,600 --> 00:35:23,590 Want Bezemer is toch niet volledig in z’n beschrijving van de ondergang van de 436 00:35:23,590 --> 00:35:30,070 Slamat, want die meneer Luidinga die heeft met verschillende mensen nog gesproken, 437 00:35:30,070 --> 00:35:37,770 zoals Rijnberg heette die meneer, de stuurman en die heeft alles overleefd. 438 00:35:37,770 --> 00:35:43,470 En die heeft tot het laatste toe mijn vader meegemaakt op de Wryneck. 439 00:35:43,470 --> 00:35:48,790 En dus die heeft gezegd: toen die Wryneck eenmaal in de grond 440 00:35:48,790 --> 00:35:55,710 geboord werd toen ik heb van Langveld nooit meer gezien. 441 00:35:55,710 --> 00:35:59,110 Dus wij nemen aan dat hij daarbij omgekomen is 442 00:35:59,110 --> 00:36:02,060 Wat is de link van de heer Luidinga met de Slamat 443 00:36:02,270 --> 00:36:04,740 Zijn vader was de kapitein 444 00:36:07,490 --> 00:36:12,740 Ik vind het interessant wat er door u heenging toen u voor het eerst 445 00:36:12,740 --> 00:36:16,700 de boeken van Bezemer zag, hoe het waarschijnlijk was verlopen 446 00:36:18,070 --> 00:36:23,110 Emotioneel. Ik werd er toch wel heel emotioneel van. 447 00:36:23,160 --> 00:36:29,230 En toen ik later dat boek van Luidinga las, het manuscript wat hij me opgestuurd heeft. 448 00:36:29,230 --> 00:36:38,040 Ja toen was ik echt van, dit gaat over iemand die je vader is, die je nooit gekend 449 00:36:39,560 --> 00:36:43,566 hebt, die zulke toen was het eigenlijk: wat heeft hij eigenlijk allemaal meegemaakt? 450 00:36:43,980 --> 00:36:49,750 Toen had ik eigenlijk zo’n medelijden met hem, dat ik dacht: wat heb je allemaal meegemaakt? 451 00:36:50,110 --> 00:36:56,870 Waar wij niks van geweten hebben, we waren je meeste naasten 452 00:36:57,320 --> 00:37:03,090 en er was niemand bij aanwezig toen dit allemaal gebeurde. 453 00:37:03,090 --> 00:37:05,940 En jaren later komen wij er pas achter 454 00:37:05,940 --> 00:37:11,540 Dat heb ik toen heel erg gevonden. Dat heeft me echt heel veel gedaan. 455 00:37:11,700 --> 00:37:16,410 En nu heb ik iets van: ja dit is het. Hier moeten wij mee verder leven. 456 00:37:16,410 --> 00:37:21,670 Dit is wat er bekend geworden is, en meer is er ook niet. 457 00:37:21,670 --> 00:37:27,570 Maar ik blijf altijd zeggen: mijn vader heeft me daarin geleid. Dat voel ik echt. 458 00:37:27,570 --> 00:37:35,180 Want die ontmoeting met Luidinga is zo toevallig en bijzonder geweest. 459 00:37:36,950 --> 00:37:39,250 Ik zeg altijd, ik ben gestuurd door mijn vader, die 460 00:37:39,250 --> 00:37:43,640 heeft gewild dat we deze geschiedenis aan de weet kwamen 461 00:37:44,020 --> 00:37:47,260 Want, waar ontmoette u de heer Luidinga 462 00:37:47,260 --> 00:37:54,940 We waren in het Rotterdams Verzetsmuseum, en daar kochten wij een kaartje, we waren 463 00:37:54,940 --> 00:38:00,160 er al meer geweest en toen werd er tegen ons gezegd: er is vanmiddag een boekpresentatie 464 00:38:00,160 --> 00:38:05,750 van iemand die bij de Rotterdamse Lloyd gevaren heeft als leerling- stuurman en 465 00:38:05,750 --> 00:38:11,150 dat was een jonge man, die heeft een wereldreis gemaakt voor de oorlog: Job Dutilh 466 00:38:11,150 --> 00:38:16,910 En die is overvallen door de oorlog, die heeft zijn materiaal dat hij verzameld had, zijn 467 00:38:16,910 --> 00:38:20,800 filmmateriaal en zijn geschreven materiaal, heeft hij 468 00:38:20,800 --> 00:38:24,440 naar Amerika gestuurd en dat is bewaard gebleven. 469 00:38:24,440 --> 00:38:30,530 En die Luidinga heeft dat in handen gekregen en die heeft daar een boek van gemaakt. 470 00:38:30,530 --> 00:38:38,110 En dat werd die middag aangeboden aan mevrouw Opstelten want haar meisjes naam is ook Dutilh. 471 00:38:38,180 --> 00:38:44,680 En nou ja, toen vroeg ik: blijft het museum open? Ja, nou zeg dan gaan we even goed rondkijken. 472 00:38:44,680 --> 00:38:48,930 En wij zitten naar een film van Balinese danseressen te 473 00:38:48,930 --> 00:38:54,400 kijken uit ’38, dus helemaal nog niet zo commercieel als nu. 474 00:38:54,400 --> 00:38:55,720 Het was echt heel mooi. 475 00:38:55,720 --> 00:39:02,130 En toen werden we aangesproken door een meneer, en hoe we dat vonden en toen ging het 476 00:39:02,130 --> 00:39:07,820 ook nog over die Jop Dutilh en dat het heel tragisch is dat die man zo jong overleden is 477 00:39:08,080 --> 00:39:13,750 Hij is inderdaad ook omgekomen met een schip van de Rotterdamse Lloyd, als leerling- stuurman. 478 00:39:14,740 --> 00:39:19,310 En toen laat ik zo het woord vallen, ja mijn vader is ook omgekomen, 479 00:39:19,310 --> 00:39:22,760 die voor ook bij de Rotterdamse Lloyd, die voor met de Slamat. 480 00:39:22,760 --> 00:39:28,640 Nou toen was het even stil, en zegt die meneer: mijn vader ook, dat was de kapitein. 481 00:39:28,640 --> 00:39:32,380 En ik zeg: dan bent u meneer Luidinga. Hij zegt dat klopt. 482 00:39:32,380 --> 00:39:36,420 Maar u heeft een boek geschreven over de carrière van uw vader? 483 00:39:37,510 --> 00:39:42,950 Maar het eind is ook het eind van de carrière van mijn vader geweest, is dat boek nog te koop? 484 00:39:42,950 --> 00:39:48,639 Nee, hij zegt: maar ik heb het manuscript en dat zal ik u opsturen. En dat heeft hij gedaan. 485 00:39:48,640 --> 00:39:55,104 Nou ja daar staat dus het verhaal in wat ook Bezemer niet vermeld heeft, maar dat 486 00:39:55,104 --> 00:39:59,820 hij eigenlijk op de Wryneck terecht gekomen is en daarna nooit meer gezien is 487 00:40:01,530 --> 00:40:04,880 Maar u wist al van het bestaan van dat boek af, dat de heer Luidinga geschreven had 488 00:40:04,880 --> 00:40:07,990 Ja, ik wist dat hij het geschreven had. 489 00:40:08,240 --> 00:40:12,450 Maar ja het is in een heel beperkte opgave uitgegeven, want ik heb 490 00:40:12,450 --> 00:40:16,450 ook wel eens geprobeerd het te kopen, maar het was nergens te koop. 491 00:40:16,450 --> 00:40:19,930 En dat bleek ook wel want hij zegt: het is in heel beperkte oplage 492 00:40:19,930 --> 00:40:24,690 uitgegeven, want ja dat interesseert natuurlijk niet zo veel mensen 493 00:40:24,690 --> 00:40:26,340 En u was daar ook bij 494 00:40:26,410 --> 00:40:29,020 Ik ben daar niet bij geweest. 495 00:40:29,020 --> 00:40:35,830 Maar daarna hebben we een prachtige herdenking meegemaakt in Friesland, daar 496 00:40:35,830 --> 00:40:41,220 is een heel klein museum van de Koninklijke Rotterdamse Lloyd, door een oud- 497 00:40:41,220 --> 00:40:46,470 stuurman opgezet, en die wilde toen iets doen voor de nabestaanden van de Slamat. 498 00:40:46,470 --> 00:40:50,760 En daar was ook de heer Frans Luidinga bij, en omdat mijn 499 00:40:50,760 --> 00:40:54,140 zus contact met hem gehad had, was haar adres bekend. 500 00:40:54,140 --> 00:41:01,480 Dus toen kreeg zij bericht dat die herdenking er was en zij heeft toen gevraagd: wil jij ook meegaan 501 00:41:01,480 --> 00:41:07,070 Nou ik wilde daar dolgraag heen natuurlijk. En daar werd een maquette van de Slamat onthuld. 502 00:41:07,070 --> 00:41:14,420 En daar is de Nieuw- Zeelandse ambassadeur, een vrouwelijke ambassadeur, bij geweest. 503 00:41:14,420 --> 00:41:22,714 En er waren wat mensen uit Rotterdam, iemand van de haven, het havenhoofd geloof ik was er bij. 504 00:41:22,940 --> 00:41:29,540 En dat is een schitterende herdenking geweest. Ik moet zeggen dat men dat heel goed gedaan heeft. 505 00:41:29,540 --> 00:41:38,350 Wij kregen daar echt de gelegenheid om als nabestaanden de slachtoffers te eren maar 506 00:41:38,350 --> 00:41:43,960 ook tevens werden wij daar als het ware, kregen een klein stukje verwerking aangeboden. 507 00:41:43,960 --> 00:41:53,710 Dat heeft deze meneer de oud- stuurman helemaal belangeloos gedaan. En dat heb ik erg gewaardeerd. 508 00:41:53,710 --> 00:41:59,443 Er is dus nu ook een vereniging van vrienden opgericht, je kunt aanmonsteren 509 00:41:59,443 --> 00:42:02,710 dan krijg je een monsterboekje en dat hebben we natuurlijk ook allemaal gedaan 510 00:42:03,310 --> 00:42:09,400 Want uiteindelijk is het de bedoeling dat het museum wel blijft groeien, en wel blijft bestaan 511 00:42:09,730 --> 00:42:14,660 Heeft u meer kinderen ontmoet, van mannen die op de Slamat zijn omgekomen 512 00:42:16,080 --> 00:42:17,470 Dat was heel bijzonder. 513 00:42:17,470 --> 00:42:25,250 De zoon van een stuurman hebben we ontmoet, en er was een mevrouw dat was ook 514 00:42:25,250 --> 00:42:29,640 een van de machinisten want de Slamat voer met een dubbelde bemanning toen. 515 00:42:29,640 --> 00:42:33,900 En dat was ook een dochter van een van de machinisten, en dat was heel 516 00:42:33,900 --> 00:42:39,460 bijzonder dat je realiseerde dat die mannen collega’s van elkaar waren. 517 00:42:39,460 --> 00:42:44,190 Die hebben elkaar misschien ook gekend. Dat was heel bijzonder 518 00:42:47,480 --> 00:42:53,140 En uw moeder heeft later in de oorlog een nieuwe relatie gekregen? Of een nieuwe man ontmoet 519 00:42:53,140 --> 00:42:53,470 Ja 520 00:42:53,470 --> 00:42:54,170 Ja 521 00:42:54,650 --> 00:42:57,230 In welk jaar was dat 522 00:42:57,230 --> 00:43:04,820 Wij zijn in 1944, vlak voor de winter, in september ’44, zijn we naar Amsterdam gekomen. 523 00:43:04,820 --> 00:43:08,940 Ik denk dat zij in ’43 ongeveer hem heeft ontmoet. 524 00:43:08,940 --> 00:43:14,860 Want ik kan me wel herinneren dat er dan af en toen een ‘oom’ kwam, mij moesten oom zeggen. 525 00:43:14,860 --> 00:43:20,400 En eigenlijk, toen was het Dolle Dinsdag geweest, 526 00:43:20,400 --> 00:43:23,640 toen bleek toch dat de oorlog langer zou gaan duren. 527 00:43:23,640 --> 00:43:28,410 Toen is hij naar Rotterdam gekomen, want hij woonde in Amsterdam, in Amsterdam Noord. 528 00:43:28,410 --> 00:43:32,190 En hij zei van: ik neem je mee met de twee kinderen. 529 00:43:33,090 --> 00:43:39,625 Ze is dus met hem meegegaan, en toen zijn we op de ene dag van de andere naar Rotterdam gekomen. 530 00:43:40,540 --> 00:43:48,070 En hij woonde daar in een volkomen Rooms-Katholieke woningwijk nog toen. 531 00:43:48,070 --> 00:43:51,950 Nu is dat allang niet meer zo, maar dat was toen een Rooms bastion. 532 00:43:51,950 --> 00:43:58,640 En het was een Roomse gescheiden man, en die haalde dus even een Protestantse 533 00:43:58,640 --> 00:44:02,890 vrouw in huis, met twee jonge kinderen waar hij niet mee kon trouwen 534 00:44:02,890 --> 00:44:08,000 Want mijn vader was vermist, en daar staan een aantal jaren voor. 535 00:44:08,000 --> 00:44:14,960 En toen werd er dus na een tijd ook nog een buitenechtelijk kind geboren. 536 00:44:15,860 --> 00:44:19,130 Dus dat viel daar in die buurt niet echt goed 537 00:44:21,920 --> 00:44:25,550 Heeft u enig idee waarom u moeder mee ging 538 00:44:25,550 --> 00:44:29,540 Ik zeg wel eens, hij heeft een vooruitziende blik gehad. 539 00:44:29,540 --> 00:44:33,210 Het was Dolle Dinsdag en hij heeft toen tegen mijn 540 00:44:33,210 --> 00:44:36,650 moeder gezegd: die oorlog is nog lang niet afgelopen. 541 00:44:36,650 --> 00:44:40,500 We krijgen nog een heleboel narigheid en straks zit jij hier in 542 00:44:40,500 --> 00:44:44,850 Rotterdam en ik zit in Amsterdam en we kunnen niet bij elkaar komen. 543 00:44:44,850 --> 00:44:50,800 Nou, het is zo gelopen want uiteindelijk hebben we toen de Hongerwinter nog gekregen. 544 00:44:50,800 --> 00:44:56,810 En als mijn moeder met ons tweeën in Rotterdam was blijven zitten, wie had er geholpen? 545 00:44:56,930 --> 00:45:01,220 En hij ging op hongertochten, dat kan ik me nog wel herinneren 546 00:45:01,220 --> 00:45:10,780 Hij ging met de buurman de kop van Noord-Holland in om aan eten te zien te komen. 547 00:45:10,780 --> 00:45:14,130 En als mijn moeder met ons tweeën in Rotterdam was blijven 548 00:45:14,130 --> 00:45:17,850 zitten, ik weet niet hoe dat met ons afgelopen was. 549 00:45:18,850 --> 00:45:25,450 Hij zei ook: wil je na de oorlog terug, dan kun je terug gaan als je dat wilt. 550 00:45:25,450 --> 00:45:30,520 Nou die kans is haar ontnomen want wij hadden NSB- buren en die vrouw 551 00:45:30,660 --> 00:45:34,550 wilde een vriendin in onze woning hebben en ondanks dat mijn moeder 552 00:45:34,550 --> 00:45:39,700 een jaar huur vooruit betaald had is die woning gewoon onteigend. 553 00:45:39,700 --> 00:45:45,220 We moesten er uit. Dus ze kon ook niet meer terug 554 00:45:46,010 --> 00:45:53,010 En hoe heeft u moeder deze meneer ontmoet 555 00:45:53,010 --> 00:46:00,730 Het was de broer van de buurman. 556 00:46:00,950 --> 00:46:05,160 Dus ik denk ook via visite want mijn moeder ging met die mensen om 557 00:46:05,160 --> 00:46:12,200 en die ging daar ook als de buurman of buurvrouw jarig was op visite. 558 00:46:12,200 --> 00:46:16,580 En ik denk dat hij daar gewoon geweest is. Dat ze hem zo ontmoet heeft 559 00:46:16,580 --> 00:46:21,581 Het waren onderburen. Boven ons woonden de NSB’ers, en dat waren de onderburen dus. 560 00:46:21,820 --> 00:46:23,340 Daar had mijn moeder contact mee 561 00:46:23,340 --> 00:46:27,280 Nee die NSB’ers zijn later op die woning gekomen, want toen zijn 562 00:46:27,280 --> 00:46:32,590 tante Tiny en oom Cor verhuisd en toen zijn die NSB’ers gekomen 563 00:46:32,590 --> 00:46:35,019 En die tante die bij jullie inwoonde, waar ging die toen geen 564 00:46:35,020 --> 00:46:39,810 Die is naar Amsterdam gegaan, want die had daar een vriendin en 565 00:46:39,810 --> 00:46:44,520 eigenlijk was er in de Vandersluisstraat ook geen ruimte meer. 566 00:46:44,520 --> 00:46:49,940 En die is toen naar Amsterdam vertrokken, en die heeft daar een woning gekregen 567 00:46:51,600 --> 00:46:54,850 Dat was in de Vandersluisstraat in Amsterdam, dat nieuwe huis 568 00:46:54,850 --> 00:46:56,980 Nee, dat was ook in Rotterdam 569 00:46:56,980 --> 00:46:59,730 Maar die tante is naar Amsterdam gegaan en die is op het 570 00:46:59,730 --> 00:47:04,170 Zoutkeetsplein terecht gekomen en daar had ze dus een halve woning. 571 00:47:04,170 --> 00:47:09,480 En aan de voorkant woonde een vriendin van haar. Dus ja, die had het daar ook wel weer gezellig 572 00:47:09,990 --> 00:47:13,450 En had die nieuwe vriend ook kinderen 573 00:47:13,450 --> 00:47:22,330 Ja, die had zelfs twee dochters uit een eerder huwelijk. Dus dat was ook allemaal niet zo prettig. 574 00:47:22,330 --> 00:47:26,587 Hij was wel vijftien jaar ouder dan mijn moeder, dus die kinderen waren natuurlijk wel al een heel 575 00:47:26,588 --> 00:47:29,457 stuk groter maar een van die dochter was het er 576 00:47:29,458 --> 00:47:32,900 helemaal niet mee eens dat mijn moeder in huis kwam. 577 00:47:33,350 --> 00:47:38,340 Want die had eigenlijk altijd een beetje gezorgd voor haar vader, en nu kwam er 578 00:47:38,340 --> 00:47:43,210 een vreemde vrouw met twee jonge kinderen in huis en die nam de situatie over. 579 00:47:43,710 --> 00:47:47,240 Dus dat lag ook niet echt prettig 580 00:47:47,240 --> 00:47:51,710 Die dochters woonden bij hun vader in huis 581 00:47:51,710 --> 00:47:58,450 Eén is toen vrij snel getrouwd en Ria, weet jij precies hoe dat zat met Ria 582 00:47:58,450 --> 00:48:04,110 Die heeft nog wel een poosje bij ons in huis gewoond. Maar ook niet lang. 583 00:48:05,720 --> 00:48:09,400 Maar die was nog in huis dat wij op Tuindorp kwamen 584 00:48:09,400 --> 00:48:13,800 Want jullie vertelden net dat jullie in een Katholieke 585 00:48:13,800 --> 00:48:22,330 buurt kwamen, jullie waren zelf Nederlands Hervormd 586 00:48:22,330 --> 00:48:27,520 Gereformeerd. Dus ja, wat er gebeurde was dat er gepest ging worden. 587 00:48:28,400 --> 00:48:32,700 Wij werden gepest als we naar school gingen, maar mijn moeder werd ook gepest. 588 00:48:33,220 --> 00:48:37,600 Die werd ook echt met de nek aangekeken als het ware. 589 00:48:37,600 --> 00:48:44,230 En er schijnt ook een handtekeningenactie geweest te zijn in de buurt om te proberen 590 00:48:44,230 --> 00:48:48,180 om ons uit dat huis te krijgen, want ze waren het daar helemaal niet mee eens 591 00:48:48,180 --> 00:48:50,760 En tot wie was die handtekeningenactie gericht 592 00:48:50,760 --> 00:48:57,000 Tegen ons natuurlijk. De Rooms-Katholieken onder elkaar hebben een handtekeningenactie opgestart 593 00:48:57,000 --> 00:48:59,860 Maar die handtekeningen moeten ergens heen 594 00:48:59,860 --> 00:49:01,710 Naar de woningbouwvereniging. 595 00:49:01,900 --> 00:49:08,200 En die heeft gezegd: die mensen betalen trouw de huur, en daar bemoeien wij ons verder niet mee. 596 00:49:08,200 --> 00:49:12,060 Dus zo sociaal waren ze al, of zo vooruitstrevend. 597 00:49:12,060 --> 00:49:17,540 Maar die handtekeningen zijn bij de woningbouwvereniging terecht gekomen 598 00:49:18,230 --> 00:49:23,270 En nu hadden jullie voor het eerst echt een vader begrijp ik, die iedere dag thuis was 599 00:49:23,270 --> 00:49:27,210 Ja, maar het was een zeer strenge vader. 600 00:49:27,210 --> 00:49:34,000 Hij had altijd voogdij kinderen in huis gehad en hij ging eigenlijk op de oude voet verder, en 601 00:49:34,000 --> 00:49:39,610 wij waren eigenlijk twee zenuwpezen uit Rotterdam vandaan, want ja veel bombardementen meegemaakt. 602 00:49:40,720 --> 00:49:46,620 En wij hoefden eigenlijk helemaal niet streng aangepakt te worden. En dat werden we wel. 603 00:49:46,620 --> 00:49:50,260 En ik weet wel dat ik vreselijk bang van zijn ogen was. 604 00:49:50,260 --> 00:49:54,260 Als we weer iets gedaan hadden wat hij niet goed vond, dan had hij van die 605 00:49:54,260 --> 00:49:58,910 staalblauwe ogen en ik probeerde altijd achter een bos bloemen of zo te gaan 606 00:49:58,910 --> 00:50:03,160 staan, dat ik die ogen in ieder geval niet zag, want daar was ik als de dood van 607 00:50:04,160 --> 00:50:10,990 Hij dwong mij echt met zijn ogen. En ik weet wel, ik plaste in bed toen ik in Amsterdam kwam. 608 00:50:10,990 --> 00:50:14,620 Want ja, dat kwam door de oorlog allemaal. 609 00:50:14,620 --> 00:50:21,850 Ik was ruim zes jaar en hij zei maar: dat is luiheid, 610 00:50:21,850 --> 00:50:24,400 je voelt het wel en je kan wel je bed uitkomen. 611 00:50:24,400 --> 00:50:27,470 En ik kreeg iedere morgen op mijn duvel als ik weer nat was. 612 00:50:27,470 --> 00:50:32,060 Ik voelde het niet, dat had allemaal met de oorlog te maken. 613 00:50:32,600 --> 00:50:37,410 Dus ja, dat was wat mij aangaat geen verbetering 614 00:50:37,410 --> 00:50:39,140 En hoe stond uw moeder daar in 615 00:50:39,140 --> 00:50:44,380 Van mijn moeder heb ik eigenlijk weinig gemerkt dat ze het van ons opnam. 616 00:50:47,700 --> 00:50:51,450 Ik heb niet het idee dat ze achter ons ging staan. 617 00:50:51,450 --> 00:50:57,730 Maar zij zat natuurlijk ook in een heel moeilijke situatie, want ze was nog maar kort 618 00:50:57,730 --> 00:51:04,450 in Amsterdam en toen moest ze bij de Ortscommandant komen in de toen nog Euterpestraat, 619 00:51:04,450 --> 00:51:08,330 het is nu Gerrit van der Veenstraat, en die zei: u heeft een huis in Rotterdam 620 00:51:08,330 --> 00:51:09,430 Ja zei ze. 621 00:51:09,430 --> 00:51:11,639 Binnen veertien dagen leeghalen de reactie van de 622 00:51:11,640 --> 00:51:15,570 commandant]. Dus ze had ook niets meer om terug te gaan. 623 00:51:15,570 --> 00:51:18,040 Ze stond met de rug tegen de muur. 624 00:51:18,070 --> 00:51:22,330 En het huis is ook in veertien dagen leeggehaald en wij hebben daarna ook eigenlijk 625 00:51:22,330 --> 00:51:26,550 nooit meer iets teruggezien van dingen die wij vroeger hadden uit onze jeugd. 626 00:51:26,550 --> 00:51:31,080 Dat is allemaal verdeeld bij familie en ook nooit meer teruggekomen. 627 00:51:31,160 --> 00:51:34,740 Dus wat dat aangaat, stond zij ook met de rug tegen de muur 628 00:51:34,740 --> 00:51:38,470 Hoe was dat voor u, een nieuwe vader 629 00:51:38,910 --> 00:51:41,390 Nou ik heb er ook moeite mee gehad. 630 00:51:41,390 --> 00:51:49,430 Ik was dan niet bang voor hem, en ik gaf weerwoord maar ja dat ontaardde in dat hij me 631 00:51:49,430 --> 00:51:55,960 sloeg en hij kon vreselijk driftig worden, nou dan kon hij behoorlijk uithalen hoor omdat 632 00:51:55,960 --> 00:52:00,940 ik niet bang was en wel eens wat terug zei, en dat was ook niet de bedoeling natuurlijk 633 00:52:00,940 --> 00:52:07,886 En hij was heel erg streng hoor, ik bedoel hij zei, wij dachten dat het een grapje was: 634 00:52:07,886 --> 00:52:12,930 als je voor je achttiende met een jongen binnenkomt schop ik hem er achter weer uit. 635 00:52:12,930 --> 00:52:14,630 Maar dat was gewoon waar. 636 00:52:14,890 --> 00:52:17,640 Wij hoefden ook niet met jongens thuis te komen, of 637 00:52:18,150 --> 00:52:21,320 ze moesten ook niet ontdekken dat je een vriendje had. 638 00:52:21,320 --> 00:52:30,300 Want dat was helemaal niet, nee, hij was verschrikkelijk streng en ook daarop heel erg streng 639 00:52:33,450 --> 00:52:35,370 Dacht u toen wel eens aan uw eigen vader terug 640 00:52:35,370 --> 00:52:42,440 Het was overleven. Ik heb nooit echt aan mijn eigen vader gedacht. 641 00:52:42,440 --> 00:52:47,390 Wij waren eigenlijk alleen maar aan het overleven. En daar hadden we al onze energie voor nodig. 642 00:52:47,390 --> 00:52:52,180 Want ook die buurt, die vijandige buurt, dat gepest, iedere morgen 643 00:52:52,180 --> 00:52:55,600 weer als we naar school gingen in de heg geduwd, nageroepen. 644 00:52:55,600 --> 00:53:02,850 Ik heb een keer dat we mijn moeder dat we naar de gaarkeuken liepen en dat ze stenen achter ons 645 00:53:02,850 --> 00:53:08,130 aangooiden en dat mijn moeder zei: net doen alsof je het niet ziet, dan gaat het vanzelf over 646 00:53:08,130 --> 00:53:13,950 Nou ik ben er achter gekomen, ik heb het heel lang vol gehouden, dat dat niet werkt. 647 00:53:13,950 --> 00:53:18,070 Want ik ben ook op de lagere school gepest, ik ben op kantoor 648 00:53:18,070 --> 00:53:23,600 gepest en eigenlijk na mijn trouwen is het rustiger geworden. 649 00:53:25,960 --> 00:53:27,900 Ik kon me niet verdedigen, hoe het met mijn zus is 650 00:53:27,900 --> 00:53:30,810 weet ik niet, maar ik heb me nooit leren verdedigen 651 00:53:31,700 --> 00:53:33,115 Hoe is dat met u 652 00:53:34,380 --> 00:53:40,880 Nou ik weet wel dat ik op de mulo vreselijk gepest ben, en daar had ik ook geen weerwoord tegen. 653 00:53:40,880 --> 00:53:44,780 Maar ik zei toevallig vanmiddag tegen mijn zus: dat is ook de enige keer geweest. 654 00:53:44,780 --> 00:53:50,100 Toen ik later op kantoor ging werken toen ben ik volledig geaccepteerd en wat 655 00:53:50,100 --> 00:53:54,120 ik later in mijn leven gedaan heb daar ben ik ook altijd volledig geaccepteerd. 656 00:53:54,120 --> 00:53:57,110 Dus ik heb daar minder last gehad dan mijn zus 657 00:53:57,420 --> 00:54:01,730 Ik weet alleen nog wel, toen wij verkering kregen, toen zeiden allebei de 658 00:54:01,730 --> 00:54:10,230 schoonmoeders in vertrouwen: nou we waren niet zo blij hoor, dat de jongens kennis 659 00:54:10,230 --> 00:54:14,310 aan jullie kregen, want ja jullie kwamen toch wel uit een gezin met een smetje. 660 00:54:14,310 --> 00:54:17,110 En ik kon daar toen eigenlijk om lachen. 661 00:54:17,110 --> 00:54:22,610 Ik heb me daar niet meer aan gestoord, ik kon daar om lachen. Ik denk dat ik het toen verwerkt had 662 00:54:22,610 --> 00:54:24,220 En dat smetje, wat was dat smetje 663 00:54:24,220 --> 00:54:28,430 Nou dat mijn moeder niet getrouwd was, en er was een kind 664 00:54:28,430 --> 00:54:32,010 en later is ze wel getrouwd maar toen was dat kind er al. 665 00:54:32,010 --> 00:54:38,310 En nou spreek ik over de 40’er jaren, dat is natuurlijk toch iets wat een schande was. 666 00:54:40,170 --> 00:54:43,280 Want ik weet ook wel in de kerk, ze mocht niet aan het 667 00:54:43,280 --> 00:54:48,320 Avondmaal, en ze mocht geen lid van de vrouwenvereniging worden. 668 00:54:48,320 --> 00:54:52,820 En ik heb altijd later gedacht: ze hadden om die vrouw 669 00:54:52,820 --> 00:54:55,720 heen moeten gaan staan, die hadden ze moeten steunen. 670 00:54:55,720 --> 00:54:57,610 Maar ze lieten haar keihard vallen. 671 00:54:57,610 --> 00:55:05,520 En dat neem ik nu eigenlijk nog, terwijl ik zelf kerkelijk ben, de mensen van toen nog kwalijk 672 00:55:05,520 --> 00:55:10,060 Dat zit heel diep. Dat ze toen mijn moeder zo hebben laten vallen. 673 00:55:10,060 --> 00:55:13,490 Dat vind ik eigenlijk nog heel erg 674 00:55:13,540 --> 00:55:18,540 Hebben jullie nooit tegen je moeder gezegd: waarom gaan we niet terug naar Rotterdam 675 00:55:19,800 --> 00:55:24,620 Nee want die kans was er niet meer. Die kans was aan alle kanten verkeken. 676 00:55:27,140 --> 00:55:33,600 In ’46 is mijn zus geboren, of is onze zus geboren dus ja ze kon niet meer terug. 677 00:55:33,600 --> 00:55:36,750 Ze had geen huis meer en ze had een kind bij een man waar 678 00:55:36,750 --> 00:55:40,570 ze dan niet mee getrouwd was, maar terug kon niet meer. 679 00:55:41,820 --> 00:55:47,830 Ik heb het wel eens gedacht hoor, zou het anders gelopen zijn als we teruggegaan waren? 680 00:55:47,830 --> 00:55:51,348 Maar ja ik zag wel dat de realiteit was dat het niet kon 681 00:55:53,620 --> 00:55:57,505 En u denk u achteraf dat als u bij u eigen vader 682 00:55:57,505 --> 00:56:00,100 was opgegroeid dat u een gelukkigere jeugd had gehad 683 00:56:00,100 --> 00:56:04,380 Dat denk ik zeker. Dat weet ik eigenlijk wel zeker. 684 00:56:04,380 --> 00:56:12,120 Bepaalde dingen die ik graag wilde, ik weet dat ik uit een muzikale familie kom, en 685 00:56:12,120 --> 00:56:16,390 ik was een kind van een jaar of twee en ik hoorde pianoklanken, ik wist niet hoe dat 686 00:56:16,390 --> 00:56:21,600 instrument er uit zag, maar ik lag mijn oor tegen de radio aan en ik bleef luisteen. 687 00:56:21,600 --> 00:56:27,340 En het enige wat ik wilde was piano leren spelen en dan hopen dat ik naar het conservatorium kon. 688 00:56:27,340 --> 00:56:30,100 En dat zijn dingen die zijn ons gewoon ontnomen. 689 00:56:30,100 --> 00:56:34,920 De broer van mijn vader was pianist, en die zei, die woonde in Amsterdam, 690 00:56:34,920 --> 00:56:38,690 dit kind moet pianoles hebben, en als jullie het zelf niet willen 691 00:56:38,690 --> 00:56:42,036 doen, laat haar dan gewoon eens naar mij komen dan geef ik haar les. 692 00:56:42,036 --> 00:56:47,140 Maar ze wilden het niet en waarom weet ik niet. Het was niet belangrijk voor ze. 693 00:56:47,140 --> 00:56:52,630 Ik denk als mijn eigen vader was blijven leven, dat ik dit wel allemaal had kunnen waarmaken. 694 00:56:52,630 --> 00:56:57,740 En dat is een heel groot gemis gebleven in mijn hele leven 695 00:56:57,990 --> 00:57:03,290 Wat je dus heel graag wilt, dat kan niet verwezenlijkt worden 696 00:57:04,090 --> 00:57:04,580 En bij u 697 00:57:04,580 --> 00:57:12,920 Nou ik wilde na de mulo graag voor onderwijzeres leren, ik wilde naar kweekschool en mijn 698 00:57:12,920 --> 00:57:18,050 vader heeft gezegd je hebt me nou geld genoeg gekost, je gaat nou maar eens aan het werk. 699 00:57:18,050 --> 00:57:22,990 We komen uit een nest van onderwijzers want mijn vaders oudste broer 700 00:57:22,990 --> 00:57:26,180 was onderwijzer, hij heeft twee dochters die bij het onderwijs 701 00:57:26,180 --> 00:57:29,720 zitten en mijn jongste zus heeft een dochter die bij het onderwijs is. 702 00:57:29,720 --> 00:57:33,640 Dus het zit bij ons gewoon in de familie, mijn zoon geeft les aan de 703 00:57:33,640 --> 00:57:37,730 bedrijfsschool bij Corus dus het zit bij ons gewoon in de familie. 704 00:57:37,880 --> 00:57:43,350 Ik heb later zondagsschool gedaan en meisjesclubs geleid en ik kon het gewoon. 705 00:57:43,350 --> 00:57:48,920 Ik heb altijd gedacht als ik de kans gekregen had, ik was daar op mijn plaats geweest. 706 00:57:49,620 --> 00:57:53,720 Ja dat is dus ook door de omstandigheden en ik denk dat als 707 00:57:53,720 --> 00:57:57,760 mijn vader was blijven leven, dat ik die kans wel gekregen had. 708 00:57:58,250 --> 00:58:00,510 Om onderwijzers te worden 709 00:58:00,530 --> 00:58:04,140 Heeft u nu na al die jaren wel een beeld van uw vader 710 00:58:05,510 --> 00:58:06,900 Nee, eigenlijk niet. 711 00:58:06,900 --> 00:58:13,330 Ik weet wel, een keer dat ja mijn tweede vader was vreselijk streng, en dat mijn moeder een 712 00:58:13,330 --> 00:58:18,270 keer tegen me gezegd heeft toen ik weer wat uitgespookt had of misschien iets over mijn 713 00:58:18,270 --> 00:58:23,850 vader zei, dat ze zei en denk nou maar niet dat je bij je eigen vader beter was afgeweest. 714 00:58:23,850 --> 00:58:28,530 Want die was ook vreselijk streng. Maar eigenlijk heb ik geen beeld. 715 00:58:28,530 --> 00:58:34,520 En dat komt ook door mijn moeder, die eigenlijk nooit over hem praatte. 716 00:58:34,520 --> 00:58:42,270 Het was alsof ze het afgesloten had. Dit stuk van haar leven. Ze ging weer verder 717 00:58:42,740 --> 00:58:48,070 En toen u dat boek van Bezemer in handen kreeg, leefde uw moeder toen nog 718 00:58:48,070 --> 00:58:50,730 Ja, toen leefde mijn moeder nog. 719 00:58:50,730 --> 00:58:56,610 En het is zelfs zo, zij wist het, maar mijn man werkte 720 00:58:56,610 --> 00:59:00,640 toen af en toe in Indonesië, begeleidde hij een project 721 00:59:00,640 --> 00:59:04,770 En ik zou voor de eerste keer meegaan naar Indonesië. En toen heeft ze het me 722 00:59:04,770 --> 00:59:09,460 niet verteld, ze had iets van: laat haar nou maar eerst naar Indonesië gaan en 723 00:59:09,460 --> 00:59:14,140 als ze terugkomt, ik ben toen vier weken mee geweest, dan vertel ik het wel. 724 00:59:14,220 --> 00:59:19,260 Ze heeft het voor mij verborgen gehouden. En toen ik terugkwam toen vertelde ze het me. 725 00:59:19,260 --> 00:59:25,440 Dat ze de naam van mijn vader tegengekomen was in de boeken van Bezemer. 726 00:59:26,050 --> 00:59:32,250 Achterin staan dan al die... en daar staat de vierde machinist G. van Langeveld bij. 727 00:59:32,250 --> 00:59:39,150 En dat is voor haar ook heel erg geweest. Dat ze toen pas merkte: hij is niet op de Slamat gebleven. 728 00:59:39,150 --> 00:59:42,700 Ze wist niet alles, hij is in de machinekamer omgekomen. 729 00:59:43,510 --> 00:59:47,170 En achteraf blijkt dat dus helemaal niet waar te zijn. 730 00:59:47,560 --> 00:59:53,202 Hij was dus tot aan het schip [Wryneck] gekomen en Bezemer schreef: dat schip 731 00:59:53,202 --> 00:59:57,480 [Wryneck] werd zo gebombardeerd dat moest zo manoeuvreren, je kreeg van die grote 732 00:59:57,480 --> 01:00:02,020 hekgolven en op gegeven moment moest het weer achteruit, weer een hekgolf geweest 733 01:00:02,020 --> 01:00:06,570 en toen is het schip omgeslagen en toen is mijn vader nooit meer bovengekomen 734 01:00:06,570 --> 01:00:10,090 En toen zei ze wel tegen mij van dan moet hij erg 735 01:00:10,090 --> 01:00:12,980 gewond zijn geweest, van hij kon zwemmen als een rat. 736 01:00:12,980 --> 01:00:17,931 En dat hij toen verdronken is, dan moet hij wel gewond geweest zijn. 737 01:00:17,931 --> 01:00:20,750 Dat heeft zij dus allemaal wel mee moeten maken 738 01:00:20,750 --> 01:00:23,120 En was zij emotioneel toen 739 01:00:23,590 --> 01:00:29,150 Ook toen was ze niet emotioneel, dat ze had toen voor mij verborgen heeft gehouden, van laat haar 740 01:00:29,150 --> 01:00:35,190 eerst maar naar Indonesie gaan, daarna hoort ze het wel, dat heeft ze toch ook op kunnen brengen. 741 01:00:37,600 --> 01:00:38,010 Ja 742 01:00:38,010 --> 01:00:41,770 En hoe wist u moeder dat die boeken er waren 743 01:00:43,280 --> 01:00:46,110 Ik denk dat ze dat van mijn broer Rob wist. 744 01:00:46,110 --> 01:00:51,250 Mijn halfbroer Rob is heel erg geïnteresseerd in deze geschiedenis. 745 01:00:51,250 --> 01:00:55,790 En ik dacht dat zij door Rob op dat spoor is gezet 746 01:00:55,790 --> 01:00:58,340 Rob zijn schoonvader had de boeken 747 01:01:06,240 --> 01:01:11,020 Wanneer ging u uw vader missen 748 01:01:14,200 --> 01:01:17,710 Eigenlijk na die boeken van Bezemer. 749 01:01:17,710 --> 01:01:23,510 Ik had toen inmiddels zelf mijn man verloren, dus ik zat ook met zoons 750 01:01:23,510 --> 01:01:30,810 die ook betrekkelijk jong hun vader kwijt waren en toen kwamen die 751 01:01:30,810 --> 01:01:34,430 boeken van Bezemer uit en toen ben ik het eigenlijk gaan beseffen. 752 01:01:34,430 --> 01:01:42,640 Wat er ten eerste in ons gezin gebeurd was, maar ook wat mij als kind overkomen was. 753 01:01:43,010 --> 01:01:47,550 Dat je toch opgegroeid was zonder vader. 754 01:01:48,070 --> 01:01:56,770 Dat op er op de achtergrond wel altijd iemand jaren geweest is, maar die je niet kent. 755 01:01:58,910 --> 01:02:01,970 Het blijft je vader, ook al is hij er niet meer 756 01:02:01,970 --> 01:02:05,840 En toen ben ik me dat heel erg bewust geworden. 757 01:02:05,890 --> 01:02:11,950 En ook omdat onze zoons zeiden, die waren 21 en 24 dat mijn man 758 01:02:11,950 --> 01:02:18,920 overleed, ja maar wij hebben jarenlang onze vader meegemaakt en jij niet. 759 01:02:19,850 --> 01:02:25,360 Jij weet eigenlijk niks van je vader. En ja dan ga je dat beseffen, ze hebben gelijk. 760 01:02:25,360 --> 01:02:34,790 En toen ben ik ook gaan zoeken, en nogmaals ik zeg altijd ik ben geholpen. 761 01:02:34,960 --> 01:02:39,630 Want anders was ik hier nooit achtergekomen. Want er zijn zoveel toevalligheden. 762 01:02:39,630 --> 01:02:45,690 Dat ik toen die brief heb geschreven naar comité 4 en 5 mei samen met 763 01:02:45,690 --> 01:02:51,050 Caroline, en dat we daar antwoord op kregen dat ons gevraagd werd om die 764 01:02:51,050 --> 01:02:57,150 krans te leggen namens alle nabestaanden, wat ook een stuk verwerking was. 765 01:02:58,100 --> 01:03:01,300 En dat ik toen die meneer Luidinga ontmoette 766 01:03:01,300 --> 01:03:09,120 Toen is eigenlijk mijn vader gaan leven als iemand van vlees en bloed. Hij heeft bestaan. 767 01:03:10,360 --> 01:03:18,350 Je kent hem niet, maar hij heeft bestaan. Toen werd het toch wel een man van vlees en bloed voor me. 768 01:03:18,690 --> 01:03:25,490 Van iemand die toch op de wereld geweest is, en die daar toch ook zijn leven geleefd heeft 769 01:03:25,490 --> 01:03:30,120 En wanneer ging u uw vader missen 770 01:03:30,760 --> 01:03:38,330 Eigenlijk realiseerde ik me dat pas achteraf, wat ik al vertelde dat ik mijn dochter op het 771 01:03:38,330 --> 01:03:43,700 Centraal Station liep en het ineens door me heen ging van dit heb ik zelf nooit meegemaakt. 772 01:03:43,700 --> 01:03:50,520 Maar wat ik ook had in mijn jeugd, jongens van mijn eigen leeftijd interesseerden me niet. 773 01:03:50,520 --> 01:03:55,120 Het waren wel de ouderen jongens of mannen. 774 01:03:55,120 --> 01:04:01,650 Ik ben dus ook met een acht jaar oudere man getrouwd, en dat was eigenlijk een soort vaderfiguur. 775 01:04:02,970 --> 01:04:07,950 Daar zocht ik naar. Ik ben mijn hele leven eigenlijk toch op zoek geweest naar die vaderfiguur 776 01:04:08,190 --> 01:04:12,120 En dat zijn dingen die hebben daar allemaal aan meegewerkt denk ik. 777 01:04:12,120 --> 01:04:16,360 Ook het feit dat jongens van mijn eigen leeftijd me helemaal niet interesseerden in 778 01:04:16,970 --> 01:04:19,860 Want dacht u na de oorlog niet, mijn vader komt terug 779 01:04:19,860 --> 01:04:21,440 Ja. 780 01:04:21,770 --> 01:04:28,480 En daar heb ik moeilijk mee gehad, want ja, we woonden in Amsterdam en mijn 781 01:04:28,480 --> 01:04:33,480 moeder had een andere man en ik ben daar eigenlijk heel bang voor geweest. 782 01:04:33,480 --> 01:04:38,220 Dat hij terug zou komen, want dan dacht ik: wat moeten we dan? 783 01:04:38,790 --> 01:04:45,720 En mijn moeder zei altijd van nou ja vader Haas die zegt dan laat ie me volkomen vrij. 784 01:04:45,720 --> 01:04:50,250 Maar ik had iets over me van hoe denk vader Van Langeveld hier over? 785 01:04:50,800 --> 01:04:56,190 Als hij terugkomt en zijn vrouw heeft een andere man en in ’46 ook een kind. 786 01:04:56,190 --> 01:05:00,330 Het is eigenlijk mijn angst geweest dat hij terug zou komen. 787 01:05:00,330 --> 01:05:04,382 Want ja, in wat voor situatie komen we dan terecht 788 01:05:05,700 --> 01:05:08,990 Dat heeft me toch, daar ben ik bang voor geweest 789 01:05:08,990 --> 01:05:12,720 En wanneer is uw vader officieel als overleden opgegeven 790 01:05:14,350 --> 01:05:25,450 Nou ik denk dat zes jaar daarna, dus ik denk in ’47, want ze zijn ook in ’48 getrouwd. 791 01:05:25,450 --> 01:05:32,580 Dus ik denk dat hij in ’47 officieel overleden verklaard is 792 01:05:33,820 --> 01:05:36,630 Maar ze is wel via het kantongerecht getrouwd. 793 01:05:36,630 --> 01:05:41,310 En er is ook een matroos komen getuigen, een van de vier overlevenden, 794 01:05:42,290 --> 01:05:46,690 Nederlandse overlevenden, dat hij mijn vader dus nooit meer aan dek heeft gezien. 795 01:05:46,690 --> 01:05:52,030 Wat uiteindelijk ook niet waar is, maar het is natuurlijk zo’n enorme chaos 796 01:05:52,030 --> 01:05:59,050 daar geweest en het feit dat hij dat verteld heeft van uw man heb ik niet meer 797 01:05:59,050 --> 01:06:04,640 aan dek gezien, gaf de doorslag waardoor zij mocht trouwen met mijn tweede vader 798 01:06:06,430 --> 01:06:09,000 En dat is via het kantongerecht gegaan. 799 01:06:11,790 --> 01:06:17,452 En ik dacht zelfs dat er langer voor stond, voor vermissing in de oorlog toen. 800 01:06:17,452 --> 01:06:19,770 Dat het zeven jaar was 801 01:06:21,110 --> 01:06:22,890 En u kunt zich die matroos nog herinneren, of niet 802 01:06:22,890 --> 01:06:28,050 Wij hebben hem nooit gezien. Alleen zijn naam is bekend, de Jong. 803 01:06:28,230 --> 01:06:32,594 En ja die heeft gezegd dat hij mijn vader nooit meer gezien heeft maar ik 804 01:06:32,594 --> 01:06:36,950 weet wel dat mijn moeder me vertelde, die man was zo beschadigd door alles 805 01:06:36,950 --> 01:06:42,560 wat hij meegemaakt had, ze zegt zo had ik je vader toch ook niet gewenst. 806 01:06:42,560 --> 01:06:44,930 Dat hij zo terug gekomen was 807 01:06:46,460 --> 01:06:50,200 Wanneer realiseerde u zich dat het eigenlijk heel gevaarlijk was om te varen in die tijd? 808 01:06:51,410 --> 01:06:53,410 Ook pas veel later 809 01:06:54,170 --> 01:06:55,060 Ja. 810 01:06:55,810 --> 01:07:01,590 Wij zijn toen dus naar een tentoonstelling geweest en dat ging over de koopvaardij 811 01:07:01,590 --> 01:07:09,070 in de oorlog, en toen was er een nabootsing van een aanval op een schip 812 01:07:09,070 --> 01:07:16,560 En toen hoorde ik dat, en het was pikkedonker, en je hoorde alleen maar geluid van inslaande 813 01:07:16,560 --> 01:07:21,680 bommen of granaten, en toen dacht ik wat een doodsangst moeten die mensen gehad hebben. 814 01:07:21,680 --> 01:07:27,200 Je ziet helemaal niks en je hoort alleen maar dat lawaai en je weet niet waar dat vandaan komt. 815 01:07:27,200 --> 01:07:31,450 Toen ik realiseerde ik me eigenlijk dat het toch een heel 816 01:07:31,450 --> 01:07:35,660 gevaarlijke tijd geweest is want dat kon je elk moment overkomen. 817 01:07:35,660 --> 01:07:36,890 Zoiets 818 01:07:36,890 --> 01:07:42,740 Dat was in het scheepvaartmuseum van Amsterdam, zo halverwege de jaren ’90 van de vorige eeuw. 819 01:07:42,740 --> 01:07:43,250 Ik heb het ook gezien 820 01:07:43,440 --> 01:07:43,770 Ja 821 01:07:43,770 --> 01:07:44,210 Ja 822 01:07:44,210 --> 01:07:56,050 En u gaat nu ieder jaar naar de 4 mei herdenking in de Nieuwe Kerk begrijp 823 01:07:56,050 --> 01:08:04,670 ik, en wat doet u nog meer ieder jaar ter herinnering of ter ere van uw vader 824 01:08:06,760 --> 01:08:14,660 Elk jaar dus naar het monument van de Rotterdamse Lloyd, dat staat in Rotterdam. 825 01:08:14,660 --> 01:08:22,780 En we gaan elk jaar een dagje naar Rotterdam en dan ga ik altijd het monument bezoeken. 826 01:08:22,780 --> 01:08:26,810 Daar ga ik altijd geen. Want dat is het enige wat van hem over is. 827 01:08:26,810 --> 01:08:35,780 Er is geen graf, er is niks dus ik ga bewust daar elk jaar heen 828 01:08:35,780 --> 01:08:36,480 En u 829 01:08:36,480 --> 01:08:38,360 Nou na 1995, na die kranslegging, ben ik een aantal 830 01:08:38,360 --> 01:08:41,900 jaren met mijn man naar de Nieuwe Kerk geweest op 4 mei. 831 01:08:41,900 --> 01:08:48,080 Maar toen door omstandigheden konden we een keer niet en dan krijg je ook geen uitnodiging meer. 832 01:08:48,080 --> 01:08:54,970 En ik blijf nu eigenlijk bewust thuis en kijk via televisie. 833 01:08:54,970 --> 01:08:58,095 In het begin keek ik naar de Waalsdorper Vlakte die ik 834 01:08:58,095 --> 01:09:03,470 eigenlijk nog indrukwekkender vond, maar ik blijf gewoon thuis 835 01:09:03,470 --> 01:09:11,960 Ik ga ook niet naar het monument bij ons in de buurt, ik weet niet waarom. 836 01:09:11,960 --> 01:09:17,690 Het is voor mij veel dichterbij. Ik kan niet beschrijven waarom ik niet naar dat monument ga. 837 01:09:17,690 --> 01:09:20,440 Ik blijf het liefst alleen thuis dan 838 01:09:22,380 --> 01:09:25,720 Toen jullie die krans hebben gelegd op de Dam, leefde uw moeder toen nog 839 01:09:26,200 --> 01:09:34,890 Ja, en zij wilde niet mee, zij wilde alleen thuis blijven en het zelf alleen verwerken 840 01:09:36,010 --> 01:09:39,471 Ze heeft wel mijn zoon verzocht, want hij heet naar mijn 841 01:09:39,471 --> 01:09:43,840 vader, om namens haar een boeket op de trappen neer te leggen. 842 01:09:43,840 --> 01:09:45,900 Dat heeft hij ook gedaan 843 01:09:46,340 --> 01:09:49,390 Wat vond zij er van, dat u die brief geschreven had 844 01:09:51,130 --> 01:09:52,245 Ik weet het eigenlijk niet. 845 01:09:52,260 --> 01:09:56,783 Ze vond het wel heel mooi dat wij die krans mochten leggen, maar wij hebben 846 01:09:56,783 --> 01:10:00,350 er eigenlijks niet over gehoord over dat we die brief geschreven hebben 847 01:10:00,350 --> 01:10:04,910 En dat is eigenlijk meer van mijn zus afkomstig, die zei laat 848 01:10:04,910 --> 01:10:08,670 me nou eens die brief schrijven, en toen dacht nou oké doe het. 849 01:10:08,670 --> 01:10:12,890 En dan leggen we een boeket bloemen bij het monument als het mag. 850 01:10:12,890 --> 01:10:20,240 Niet te weten dat we die vraag naar ons toe kregen of we samen die nabestaanden krans wilden leggen. 851 01:10:20,240 --> 01:10:29,580 Maar ook daarin sprak mijn moeder zich niet uit 852 01:10:29,580 --> 01:10:31,790 Maar op wat voor manier heeft de oorlog uw leven beïnvloed 853 01:10:36,960 --> 01:10:47,100 Ik denk dat mijn heel anders verlopen was als mijn vader was blijven leven en er zijn 854 01:10:47,100 --> 01:10:53,340 zoveel dingen anders gegaan en niet goed gegaan ook voor ons zelf natuurlijk de 855 01:10:53,340 --> 01:10:57,940 pesterijen die we meegemaakt hebben en daar toen ontzettend veel last van gehad hebben 856 01:10:57,940 --> 01:11:03,580 En ik heb wel eens gezegd van ik ben dan wel geen echt 857 01:11:03,580 --> 01:11:08,320 oorlogsslachtoffer, maar ik voel me wel een slachtoffer van deze oorlog. 858 01:11:08,320 --> 01:11:12,870 En dat is eigenlijk mijn omschrijving van dit hele verhaal 859 01:11:13,470 --> 01:11:16,460 En hoe heeft de oorlog uw leven beïnvloed 860 01:11:17,540 --> 01:11:22,190 Ik denk ook doordat we zonder vader opgegroeid zijn. 861 01:11:22,190 --> 01:11:29,620 Dat ons leven toch anders verlopen is en ik moet eerlijk zeggen ik heb ook instinctief en 862 01:11:29,620 --> 01:11:36,840 vreselijke afkeer van geweld gekregen want ik heb ook verschillende keren mensen van mijn 863 01:11:36,840 --> 01:11:43,480 leeftijd ontmoet en dat was een Duitse man en die zijn vader is bij Stalingrad omgekomen. 864 01:11:44,370 --> 01:11:49,350 Hij stond aan de andere kant, maar het verdriet was het precies hetzelfde. 865 01:11:49,350 --> 01:11:51,530 Hij ook zijn vader niet gekend. 866 01:11:51,530 --> 01:11:59,850 Hij was ook zonder vader opgegroeid en dan voel je eigenlijk van oorlog is waanzin 867 01:11:59,850 --> 01:12:05,740 Ik heb eigenlijk instinctief echt een afkeer van oorlog en geweld. 868 01:12:05,740 --> 01:12:09,200 En dat is toch wel door de oorlog die ik meegemaakt heb 869 01:12:09,200 --> 01:12:13,670 gekomen en omdat ik gezien de vreselijke gevolgen daarvan. 870 01:12:13,670 --> 01:12:21,910 Het maakt niet uit van welke nationaliteit je bent, je verdriet is hetzelfde 871 01:12:23,140 --> 01:12:25,640 Heeft u ooit met uw moeder over uw verdriet gepraat 872 01:12:25,640 --> 01:12:29,590 Nee, daar was gewoon geen mogelijkheid voor. 873 01:12:29,590 --> 01:12:35,694 Mijn moeder praatte niet over haar verdriet en ze vroeg ook niet aan ons hoe wij het ervaren hadden. 874 01:12:35,695 --> 01:12:38,050 Er werd gewoon helemaal niet over gesproken 875 01:12:39,040 --> 01:12:41,690 En u ook niet 876 01:12:41,690 --> 01:12:44,590 Nee hoor, dat verhaal konden we echt niet bij haar kwijt. 877 01:12:44,590 --> 01:12:52,550 Heel veel later, toen mijn tweede vader overleed, toen is ze daar wel eens over begonnen 878 01:12:52,550 --> 01:13:00,540 want ik denk toch wel dat mijn vader haar grote liefde is geweest, die indruk kreeg ik wel 879 01:13:00,540 --> 01:13:07,480 En dat ze toen ook zei dat haar leven anders verlopen zou zijn als hij was blijven leven. 880 01:13:07,480 --> 01:13:11,550 Nou ja dat was ik met haar eens, maar ik heb ook wel eens 881 01:13:11,550 --> 01:13:16,150 gezegd als hij teruggekomen was, hoe was hij teruggekomen? 882 01:13:16,150 --> 01:13:24,520 Want het zou natuurlijk nooit meer de man geweest zijn zoals hij weggegaan was. 883 01:13:24,520 --> 01:13:35,430 Want had hij ook zo veel meegemaakt. Dat zou dan toch ook een heel ander leven geworden zijn. 884 01:13:35,430 --> 01:13:45,560 Maar ik denk dat ze toen mijn tweede vader overleden was hem erg is gaan missen. Die indruk kreeg ik