1 00:00:01,910 --> 00:00:08,024 O Buchenwald, ich kann dich nicht vergessen, Weil du mein Schicksal bist. 2 00:00:08,397 --> 00:00:14,582 Wer dich verließ, der kann es erst ermessen Wie wundervoll die Freiheit ist! 3 00:00:14,701 --> 00:00:21,480 O Buchenwald, wir jammern nicht und klagen, Und was auch unsere Zukunft sei - 4 00:00:21,552 --> 00:00:28,361 Wir wollen trotzdem "ja" zum Leben sagen, Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 5 00:00:28,404 --> 00:00:31,500 Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 6 00:00:40,899 --> 00:00:44,038 Al sinds de machtsovername in 1933 7 00:00:44,063 --> 00:00:48,923 bestonden er in het nationaalsocialistische Duitsland van Hitler concentratiekampen. 8 00:00:49,401 --> 00:00:53,373 De eerste kampen waren klein en hadden vaak geen lang bestaan. 9 00:00:53,405 --> 00:00:58,398 Maar vanaf de tweede helft van de jaren dertig groeiden het aantal grote kampen snel. 10 00:00:58,415 --> 00:01:05,148 Zo ontstond er een heel netwerk dat zich uitbreidde over Duitsland en het door haar bezette gebied. 11 00:01:05,299 --> 00:01:10,439 Als onderdeel van dit Duitse vernietigingsapparaat werd in 1937 12 00:01:10,464 --> 00:01:15,656 op de Ettersberg bij Weimar concentratiekamp Buchenwald opgericht. 13 00:01:16,510 --> 00:01:20,605 In eerste instantie was dit kamp bestemd als zogenaamd ‘Schutzhaftlager’ 14 00:01:20,709 --> 00:01:25,566 voor politieke tegenstanders van het nationaalsocialisme, hoofdzakelijk communisten. 15 00:01:26,248 --> 00:01:35,166 Daarnaast ook voor meervoudig veroordeelde criminelen, zogenaamde asocialen, Joden, Jehova’s getuigen en homoseksuelen. 16 00:01:36,228 --> 00:01:39,375 Mensen werden zonder vorm van proces opgepakt 17 00:01:39,400 --> 00:01:43,734 en in een concentratiekamp van de rest van de bevolking geïsoleerd. 18 00:01:44,232 --> 00:01:49,061 Tot en met 1939 ging het hierbij om inwoners van het Duitse Rijk. 19 00:01:49,101 --> 00:01:51,882 Maar al direct na het begin van de Tweede Wereldoorlog 20 00:01:51,907 --> 00:01:55,817 werd in de bezette gebieden elke mogelijke vijand opgepakt. 21 00:01:58,154 --> 00:02:01,016 Buchenwald werd gebouwd door gevangenen zelf. 22 00:02:01,080 --> 00:02:04,615 Ze moesten het hele gebied ontginnen, bomen kappen, 23 00:02:04,640 --> 00:02:08,431 SS-kazernes bouwen en een barakkenkampen uit de grond stampen. 24 00:02:09,221 --> 00:02:14,884 Begin 1937 werkten 149 mannen aan de bouw van dit concentratiekamp, 25 00:02:14,948 --> 00:02:19,831 maar tegen het einde van hetzelfde jaar waren er ruim 2500 gevangenen 26 00:02:19,856 --> 00:02:24,713 die dag en nacht onder zware omstandigheden bouwden aan hun eigen gevangenis. 27 00:02:24,759 --> 00:02:27,292 En vaak ook aan hun eigen ondergang. 28 00:02:28,483 --> 00:02:33,127 Naast de bouw van het kamp zelf, dat pas eind 1941 voltooid werd, 29 00:02:33,167 --> 00:02:36,872 liet de SS tijdens de eerste jaren de gevangenen vooral werken 30 00:02:36,897 --> 00:02:40,248 aan de uitbouw van het omliggende werk en privéterrein. 31 00:02:40,821 --> 00:02:47,573 Zo ontstond een station, comfortabele SS villa’s, een Valkenhof en zelfs een dierentuin. 32 00:02:48,161 --> 00:02:54,277 In 1940 werd ten oosten van het kamp, aan de toegangsweg, een wapenwerkplaats gebouwd. 33 00:02:54,769 --> 00:02:59,903 Deze werkplaats groeide uit tot een enorme wapenindustrie, de Gustlofwerke. 34 00:03:00,822 --> 00:03:06,434 In de periode ‘41-‘42 wordt de bouw van het kamp grotendeels afgesloten. 35 00:03:06,792 --> 00:03:11,210 Op het hoogtepunt bestond het uit minimaal 18 SS kazernes, 36 00:03:11,235 --> 00:03:17,241 67 barakken, een keuken, een magazijn voor opslag van kleding en dergelijke, 37 00:03:17,329 --> 00:03:21,922 een desinfectieruimte, een kolenbunker, een wasserij, een 38 00:03:21,947 --> 00:03:26,381 ziekenbarak, een experimenteerbarak en een crematorium. 39 00:03:28,066 --> 00:03:33,579 Onder leiding van SS en een Kapo werd ’s ochtends vroeg na het eten van een stukje brood 40 00:03:33,627 --> 00:03:38,210 vertrokken naar het arbeidscommando, om ´s avonds laat weer terug te keren in het kamp, 41 00:03:38,235 --> 00:03:43,675 waar men na een soms urendurend appel een gamel met slappe soep kreeg. 42 00:03:45,746 --> 00:03:51,932 Naast tewerkstelling in arbeidscommando´s, verhuurde de SS gevangenen aan grote ondernemingen. 43 00:03:52,218 --> 00:03:56,642 Buchenwald had dus niet alleen zijn eigen positie in het vernietigingsapparaat, 44 00:03:56,667 --> 00:04:00,894 maar ook een duidelijke verbinding met de maatschappij en economie. 45 00:04:01,021 --> 00:04:07,104 Het gevolg was dat Buchenwald uitgroeide tot één van de grootste nationaalsocialistische kampcomplexen 46 00:04:07,129 --> 00:04:11,912 met van de Rijn tot aan de Elbe een netwerk van 136 buitenkampen. 47 00:04:13,064 --> 00:04:16,101 Het totale aantal gevangenen in Buchenwald 48 00:04:16,126 --> 00:04:24,306 groeide van ruim 11.000 in januari 1943 naar ruim 84.000 in de herfst van 1944. 49 00:04:25,112 --> 00:04:28,320 Ze werkten in onvoorstelbare omstandigheden. 50 00:04:29,043 --> 00:04:34,336 Wie niet in staat was om te werken, werd uitgeselecteerd voor een transport naar een vernietigingskamp 51 00:04:34,399 --> 00:04:36,625 of stierf door uitputting. 52 00:04:37,245 --> 00:04:43,344 In totaal zijn er 250.000 gevangenen geweest waarvan er bijna 60.000 zijn omgekomen. 53 00:04:44,043 --> 00:04:48,610 Begin 1945 werd Buchenwald eindstation voor evacuatietransporten 54 00:04:48,635 --> 00:04:52,007 uit de opgeheven kampen Auschwitz en Groß-Rosen. 55 00:04:53,537 --> 00:04:56,157 De gevangenen verloren in Buchenwald alles 56 00:04:56,182 --> 00:05:00,510 wat tot dat moment hun persoonlijkheid en uiterlijke verschijning bepaalde. 57 00:05:00,962 --> 00:05:06,347 Na een vaak mensonwaardig transport kwamen ze met het binnengaan van de kamppoort 58 00:05:06,410 --> 00:05:10,369 in een wereld terecht waar ze geen baas meer waren over hun eigen leven. 59 00:05:11,560 --> 00:05:18,391 Na aankomst werd de gevangene kaalgeschoren, gedesinfecteerd, van gevangenenkledij voorzien, 60 00:05:18,447 --> 00:05:24,244 eventueel verhoord, geregistreerd en ingedeeld naar nummer en categorie. 61 00:05:24,924 --> 00:05:27,219 Elke categorie had zijn eigen kleur, 62 00:05:27,244 --> 00:05:31,377 die in de vorm van een stoffen driehoek op de gevangenenkledij werd genaaid. 63 00:05:32,132 --> 00:05:36,471 Gevangenen werden behandeld naar de regels die voor hun kleur driehoek golden 64 00:05:36,583 --> 00:05:39,132 en verloren hiermee hun persoonlijkheid. 65 00:05:40,489 --> 00:05:45,376 Het verlies van de eigen persoonlijkheid werd nog versterkt door het dragen van een nummer. 66 00:05:45,504 --> 00:05:50,926 Een gevangene werd nooit bij zijn naam, maar altijd bij zijn nummer afgeroepen of aangesproken. 67 00:05:51,601 --> 00:05:57,318 Tot eind 1942 kregen de meeste gevangenen vrijgekomen nummers onder de 10.000. 68 00:05:57,962 --> 00:06:01,887 Elke keer als iemand stierf of naar een ander kamp gedeporteerd werd, 69 00:06:01,974 --> 00:06:04,185 kwam zijn nummer vrij voor een nieuwe gevangene. 70 00:06:04,700 --> 00:06:12,044 In 1942 telde de SS door en kregen grote transporten een serienummer waaraan ze te herkennen waren. 71 00:06:13,847 --> 00:06:16,426 Met behulp van de door haar gecreëerde indeling, 72 00:06:16,451 --> 00:06:21,183 zorgde de SS ervoor dat er een gevangenengroep ontstond die onderling verdeeld was. 73 00:06:21,469 --> 00:06:26,368 Dit werd nog versterkt door de taken die de SS aan bepaalde gevangenen overdroeg. 74 00:06:26,789 --> 00:06:31,003 Ze werden bijvoorbeeld verantwoordelijk gesteld voor het opstellen van transportlijsten. 75 00:06:31,249 --> 00:06:36,797 Er werden blokoudsten aangewezen die de verantwoording kregen voor de gang van zaken in de barak 76 00:06:36,822 --> 00:06:40,566 en het aantreden van hun barak bij het ochtend- of avondappel. 77 00:06:40,744 --> 00:06:44,267 En er werden Kapo´s aangesteld die betrokken waren bij het 78 00:06:44,292 --> 00:06:47,695 indelen en leiden van de verschillende arbeidscommando´s. 79 00:06:48,553 --> 00:06:53,386 In Buchenwald bevonden zich vanaf de zomer van 1940 Nederlandse gevangenen. 80 00:06:54,275 --> 00:07:01,885 In de periode 1940-´45 kwamen er bijna 3300 Nederlanders in Buchenwald en zijn buitenkampen terecht. 81 00:07:03,044 --> 00:07:07,035 Het is niet altijd te achterhalen wat er met al deze mensen gebeurd is. 82 00:07:07,758 --> 00:07:13,462 Tot nu kon worden vastgesteld dat 497 van deze mensen hier omgekomen zijn 83 00:07:13,487 --> 00:07:20,392 en dat er bij de bevrijding op 11 april 1945 nog 384 Nederlanders in Buchenwald waren. 84 00:07:21,907 --> 00:07:26,901 Dan geven wij nu het woord aan één van de mensen die een periode in Buchenwald heeft doorgebracht: 85 00:07:27,665 --> 00:07:29,161 De heer Jouke de Haan. 86 00:07:30,547 --> 00:07:32,899 Mijn naam is Jouke de Haan. 87 00:07:34,760 --> 00:07:38,211 Geboren 21 7 1917. 88 00:07:39,270 --> 00:07:40,210 Geboren in Eindhoven. 89 00:07:40,600 --> 00:07:45,670 Hoe oud was u toen de oorlog begon toen ik toen de oorlog begon. 90 00:07:48,650 --> 00:07:50,110 Ja reken maar terug. 91 00:07:50,110 --> 00:07:51,603 De bomen 40. 92 00:07:52,650 --> 00:07:54,728 Dat is 5 5 1. 93 00:07:55,730 --> 00:07:57,174 Dat is 60 jaar geleden. 94 00:08:01,550 --> 00:08:05,350 Hoe was dat de 1e bezettingsjaren wat deed u in die tijd. 95 00:08:05,530 --> 00:08:07,860 Nou ik heb me nog steeds. 96 00:08:09,030 --> 00:08:11,750 Heb ik m'n eigen verwijderd van de buizerd op de zeggen. 97 00:08:11,750 --> 00:08:15,810 Ik heb steeds een opgave gekregen van in beroep. 98 00:08:15,810 --> 00:08:17,720 Maar ik heb er nooit aan gedaan. 99 00:08:17,720 --> 00:08:19,330 Dus men zit ondergedoken en zit 100 00:08:20,290 --> 00:08:24,750 wel gedaan wat ze zeggen maar niet gedaan wat ik zelf wil hebben. 101 00:08:24,750 --> 00:08:27,010 Dus ik ging niet naar Duitsland toe. 102 00:08:29,230 --> 00:08:32,690 Waar ik naartoe moest zijn natuurlijk lekker d. 103 00:08:32,690 --> 00:08:37,450 Maar ik d nl terugkwam ben ik er liggen gearresteerd. 104 00:08:37,450 --> 00:08:39,760 Tot ik een dwang. 105 00:08:39,760 --> 00:08:46,060 De vrouw kreeg van de SD naar verschilde keer mishandel zin 43 44 ben ik. 106 00:08:46,060 --> 00:08:47,220 4 keer gearresteerd. 107 00:08:47,220 --> 00:08:49,400 Hij tekent Wang Armeens. 108 00:08:51,790 --> 00:08:56,440 Een een dwang voor te gaan werken op het vliegveld in Eindhoven met de film aarzeling land. 109 00:08:56,440 --> 00:08:58,920 Het was een bedrijf die weet hoe de Duitsers en we 110 00:08:58,920 --> 00:09:02,720 hebben gewerkt, maar elke keer kom ik een kwam ik contact. 111 00:09:02,720 --> 00:09:07,390 De spelers en de krekels je meer de slotrit in mekaar en kwam ik zo 112 00:09:07,550 --> 00:09:12,250 concreet wat ze zitten we naar zee met ziekenhuizen in ziens nou de weer van. 113 00:09:12,250 --> 00:09:13,820 Het is hommeles moet meer naar. 114 00:09:13,820 --> 00:09:15,980 En een paradijs aan. 115 00:09:15,980 --> 00:09:20,440 Nou en dan weer kreken flink en na 2 dagen 3 dagen muziek weer terug gaan werken. 116 00:09:21,540 --> 00:09:22,870 Nou de laatste keer. 117 00:09:22,870 --> 00:09:25,210 Toen heb ik bezien we dat uit een tank laten lopen. 118 00:09:25,210 --> 00:09:26,770 Bepaalde liter. 119 00:09:26,770 --> 00:09:29,900 Nou en daar is men beschuldigd van de ik de leidingen wordt 120 00:09:29,960 --> 00:09:33,980 genept en bezine reddingen benzine uit de tank laten lopen. 121 00:09:33,980 --> 00:09:35,940 Maar daar heeft niemand gezien. 122 00:09:35,940 --> 00:09:38,710 Ze zeggen van wel maar ik heb gewoon volhouden. 123 00:09:38,710 --> 00:09:40,320 Ik ben nu gedaan heb. 124 00:09:40,320 --> 00:09:45,000 Ik heb vooral dat in sabotage en breed dat weer beschuldigd om sabotage te 125 00:09:45,000 --> 00:09:49,600 ben aan de voet gebaar bij de laatste arrestatie hebben ze flink afgetuigd 126 00:09:50,310 --> 00:09:57,140 door de politie gaat uit Eindhoven onderaan de Verweij waarin eromheen. 127 00:09:57,140 --> 00:10:01,970 En dan komt en en nog komt die in dienst waren van de SD en toen ze politieagenten. 128 00:10:03,600 --> 00:10:08,510 Dat want de grootse de grootse het grootste aantal van in te horen waren 129 00:10:08,580 --> 00:10:14,820 allemaal Broodhuis grotendeels ben ik naar de weer gekomen na de bevrijding. 130 00:10:14,820 --> 00:10:18,990 Want de heb ik pis Wonen in Toen we uitgescholden bevallen wist men de Tour gaan. 131 00:10:18,990 --> 00:10:21,680 Ik heb ze allemaal de schuld van NSB'ers encryptie met 132 00:10:21,680 --> 00:10:24,310 de duizenden geweld zijn, maar nog niet kunnen maken. 133 00:10:24,410 --> 00:10:26,070 Hoe was het verblijf in Amersfoort. 134 00:10:26,850 --> 00:10:28,250 Namens ben toe aan. 135 00:10:28,250 --> 00:10:30,950 Nou oude kwam ik bij je Cattelan. 136 00:10:30,950 --> 00:10:34,610 Nou, die schopte hoed om elkaar en de schaapsherder 137 00:10:34,610 --> 00:10:38,540 noemen ze wie nou de in de rozentuin moet kruipen. 138 00:10:38,540 --> 00:10:38,960 Nou ja. 139 00:10:38,960 --> 00:10:41,830 Van daaruit weer elkaar geslagen en naar de bakker toe. 140 00:10:43,470 --> 00:10:44,510 Was die rozentuin. 141 00:10:45,040 --> 00:10:48,050 Dat was ik een prikkeldraad kruipen. 142 00:10:48,050 --> 00:10:52,360 Nou in de schappen zal een keer kende zat onder en met meester was de trappen. 143 00:10:52,360 --> 00:10:55,870 Marc en slaan deze liefde en oostenwind. 144 00:10:55,870 --> 00:10:59,390 De bank maar tellen was de grote boef. 145 00:10:59,390 --> 00:11:02,920 Maar van daaruit kwam mevrouw overheen. 146 00:11:02,920 --> 00:11:04,650 Die heeft men eigenlijk van de Leest afgehaald. 147 00:11:06,110 --> 00:11:07,300 Voor overheen. 148 00:11:07,300 --> 00:11:11,610 En ik wil op een prent speelt dat Duitsland naam Hendriksen. 149 00:11:11,610 --> 00:11:15,430 Maar dat ging niet door want ik kwam in in Amersfoort van Amersfoort 150 00:11:15,620 --> 00:11:19,280 naar nou je ga aantrekt en we naar maar geen Sleeswijk-Holstein. 151 00:11:20,050 --> 00:11:22,620 Weet u nog wanneer u het in Amersfoort terecht kwam. 152 00:11:25,040 --> 00:11:26,600 Ja, daar wil ik zeker. 153 00:11:26,600 --> 00:11:27,270 Dat is geweest. 154 00:11:28,940 --> 00:11:29,710 In juni. 155 00:11:31,550 --> 00:11:35,210 In juli 19 en begin september zijn wij naar 156 00:11:36,900 --> 00:11:37,090 nee. 157 00:11:37,090 --> 00:11:37,390 Ga maar 158 00:11:38,700 --> 00:11:40,470 dàs allemaal negatief 44. 159 00:11:40,590 --> 00:11:40,860 Ja. 160 00:11:40,860 --> 00:11:45,930 En een maar zijn meegegaan naar Sleeswijk-Holstein hoesten land. 161 00:11:45,930 --> 00:11:49,770 We hebben pantser aan moeten maken om de Vries omstandigheden. 162 00:11:49,770 --> 00:11:51,380 Want dat geen weken 163 00:11:53,090 --> 00:11:54,320 dat was een 4 meter diep. 164 00:11:55,910 --> 00:11:59,120 Japanse met 4 0 1 2 mannen in de put en de enige. 165 00:11:59,120 --> 00:12:02,360 Daarom worden boven de Walen konden volhouden. 166 00:12:02,360 --> 00:12:04,870 Nou die willen mekaar slagen en een apps erop. 167 00:12:04,870 --> 00:12:06,110 Dat is een stuk waarin de moeder. 168 00:12:09,800 --> 00:12:11,080 Vertel over nou in dan. 169 00:12:11,080 --> 00:12:11,310 En 170 00:12:11,440 --> 00:12:14,170 van Nes als Lees ook wel zijn. 171 00:12:14,170 --> 00:12:18,450 En daar saves moest als 4 of 5 kilometer lopen van uit en de Saverys de 172 00:12:18,450 --> 00:12:24,510 dode dieren op de de boot op de bruikbaar wat brood mee teert middendoor. 173 00:12:24,510 --> 00:12:24,720 Bart. 174 00:12:24,720 --> 00:12:30,970 En die brak verzamelen kamp en de en en eindelijk een strozak gedaan en de weer begraven. 175 00:12:32,060 --> 00:12:35,330 En het was om de haverklap elk waardoor de dus je moest en ik 176 00:12:35,360 --> 00:12:38,870 hard werken en als je in India te krullen filmers van zo'n baas. 177 00:12:38,870 --> 00:12:40,700 Ik heb het 2 keer heb ik vermoed van zwom. 178 00:12:40,700 --> 00:12:41,970 Als je aan het zeggen. 179 00:12:41,970 --> 00:12:43,810 Als nu verder moest een boete op. 180 00:12:43,810 --> 00:12:45,510 En de wij kunnen stokslagen toekomt. 181 00:12:45,510 --> 00:12:45,630 Hè. 182 00:12:46,260 --> 00:12:49,910 En dan moesten blijven blijven staan en als je komt als je rijk is daar de 183 00:12:49,910 --> 00:12:54,840 sloeg terug heb ik dan gezien van andere en dus moet doet en raak je longen. 184 00:12:54,840 --> 00:12:57,320 Maar maar ze hebben mij ook een hebt aan de rand. 185 00:12:57,320 --> 00:12:58,290 Longoperatie. 186 00:12:58,290 --> 00:12:59,190 Als ze dát gewoon was. 187 00:12:59,190 --> 00:13:00,720 Daar wil ik die val. 188 00:13:00,720 --> 00:13:03,720 Dat heb ik al meegemaakt maar ik heb 2 keer bij me. 189 00:13:03,720 --> 00:13:06,750 25 voor zo'n als gaat om dat op het met hem over. 190 00:13:06,750 --> 00:13:06,990 Hè. 191 00:13:07,910 --> 00:13:09,540 Hoe ging je daarmee om. 192 00:13:09,540 --> 00:13:12,470 Hoe bedoelt u hoe je met doe je dan als je zoveel 193 00:13:13,580 --> 00:13:14,820 doe dan. 194 00:13:14,820 --> 00:13:16,020 Hoe hadden ze sloegen. 195 00:13:16,020 --> 00:13:18,180 Hoe meer kreeg. 196 00:13:18,180 --> 00:13:19,500 Ik zat vol haat en woede. 197 00:13:19,500 --> 00:13:23,220 Ik had ze wel nou van alles gaan doen want ik ben echt ik ben nooit 198 00:13:23,220 --> 00:13:28,340 bang geweest, nooit helemaal één die van schrik heb ik nooit gekend. 199 00:13:28,340 --> 00:13:31,870 Maar dan moest ik me schrik moeten beheersen om 6 Loenen dood. 200 00:13:31,870 --> 00:13:33,990 Dus ge moet doen wat ze zeggen. 201 00:13:33,990 --> 00:13:35,480 Ze sloegen een gewoon woonboot. 202 00:13:35,480 --> 00:13:36,870 Nou ja en van nou ja jammer. 203 00:13:36,870 --> 00:13:39,780 Uit zijn wij met Piet de Jong en zitten dan zijn we naar 204 00:13:40,000 --> 00:13:44,210 Boechout gemaakt en dankzij Piet de Jong heb ik mijn leven gered. 205 00:13:44,210 --> 00:13:48,030 Want een boeg gingen de moeten maar naar die gingen apart en die nou. 206 00:13:48,030 --> 00:13:49,320 Dat konden werken. 207 00:13:49,320 --> 00:13:51,880 Die kon nou had mams nemen. 208 00:13:51,880 --> 00:13:53,820 Nou de zoutmijn waar de niet. 209 00:13:53,820 --> 00:13:58,810 Maar ze maakten een schuif maar dat de game die verstand van de schuif maar op die kan dan die 210 00:13:58,810 --> 00:14:04,240 was de ongeveer monteur zogenaamde hun nou en die betalen tegen mijn moeder die maar ik ben ik. 211 00:14:04,240 --> 00:14:06,130 En als mijn 3 midden 4. 212 00:14:06,130 --> 00:14:06,390 Meer dan. 213 00:14:06,390 --> 00:14:11,430 5 midden timide kom ik dat had Piet met oud dus ik bekwam hij een commando van Piet. 214 00:14:12,030 --> 00:14:13,400 Wanneer kwam in Loenhout aan 215 00:14:14,910 --> 00:14:16,050 dan moet ik een buren kijken. 216 00:14:17,430 --> 00:14:17,980 Mij was. 217 00:14:20,300 --> 00:14:20,920 En ik wel betalen. 218 00:14:20,920 --> 00:14:22,260 Dat was ongeveer 1 december. 219 00:14:22,260 --> 00:14:23,120 Ja. 220 00:14:23,120 --> 00:14:25,070 En zijn d'r kwam mijn boek gewoond. 221 00:14:25,540 --> 00:14:27,350 En weet u nog in welk blok Utrecht 222 00:14:29,330 --> 00:14:29,840 weet ik niet. 223 00:14:31,220 --> 00:14:31,860 Weet ik niet. 224 00:14:31,860 --> 00:14:32,780 En met welk nummer. 225 00:14:34,070 --> 00:14:37,320 Mijn nummer was de 52. 226 00:14:39,280 --> 00:14:40,800 Dan moet ik effe kijken aan dan. 227 00:14:55,880 --> 00:14:56,520 Ik heb ja. 228 00:15:11,490 --> 00:15:12,440 Nou ik heb het hier 229 00:15:14,910 --> 00:15:18,460 ik ben gearresteerd dan op. 230 00:15:18,460 --> 00:15:19,360 24 7. 231 00:15:21,700 --> 00:15:24,010 28 7 doorzonden naar Amersfoort. 232 00:15:25,090 --> 00:15:25,960 Ja ik gevangen. 233 00:15:25,960 --> 00:15:27,700 36 57. 234 00:15:28,060 --> 00:15:29,930 Ja. 235 00:15:29,930 --> 00:15:31,330 Wegens een beetje voorbij Hong 236 00:15:33,050 --> 00:15:36,770 en daar werd ik aanvankelijk aangewezen vond speelt naar mieren in kolonie 237 00:15:37,020 --> 00:15:42,470 voor tewerkstelling aldaar bij de firma Jong in de wisseling op 11 8 19 238 00:15:42,560 --> 00:15:46,980 44 met dub en sport is, ben ik evenwel is hij evenwel niet vertrokken. 239 00:15:46,980 --> 00:15:51,000 Op 8 9 44 werd hij na het concentratiekamp. 240 00:15:51,000 --> 00:15:54,480 Nou ja gamen gedeporteerd wang nummer 48. 241 00:15:54,480 --> 00:15:56,200 9 45. 242 00:15:58,190 --> 00:16:00,620 Op 20 12 naar gewoond. 243 00:16:03,090 --> 00:16:05,690 Kunnen een rol 92 95 244 00:16:17,630 --> 00:16:20,550 hier op deze papieren van het Rode Kruis staat dit op. 245 00:16:20,550 --> 00:16:21,220 Van nou ja jammer. 246 00:16:22,190 --> 00:16:23,260 We gaan gewoon met dan 247 00:16:23,830 --> 00:16:26,150 van van Sleeswijk-Holstein. 248 00:16:27,960 --> 00:16:28,940 Staat de staat er niet op. 249 00:16:28,940 --> 00:16:30,240 Ik heb wel andere van 250 00:16:32,410 --> 00:16:34,960 2 Duitsland 1 dàs aantal alles in. 251 00:16:34,960 --> 00:16:36,050 Precies. 252 00:16:36,050 --> 00:16:42,120 Maar ik heb dat cruiseschepen gehad en die heeft men allemaal papieren retour stuurt wel op zo'n 253 00:16:42,370 --> 00:16:43,930 we gaan gewoon verder bij Bourgeois. 254 00:16:43,930 --> 00:16:45,550 Ja gewoon de papieren even ja. 255 00:16:47,280 --> 00:16:49,150 Nou ja van geweld. 256 00:16:49,150 --> 00:16:53,170 Heb ik gezeten tot en met december en de zender en daar 257 00:16:53,170 --> 00:16:56,530 zijn we naar een app als enige baart de zoutmijn van 258 00:16:58,550 --> 00:17:00,130 en hebben onder de zoutmijn gewijd. 259 00:17:01,810 --> 00:17:07,530 Ook onder omstandigheden mij namelijk welke nieuwe praten nu weer van het ergste munt en wisten 260 00:17:09,610 --> 00:17:14,010 en dan moest het ook een sneetje brood. 261 00:17:14,010 --> 00:17:17,870 En ik kan een klein stukje boter en dan moesten we heel lang mee doen en het was. 262 00:17:17,870 --> 00:17:19,940 Overdag was het onderwerp. 263 00:17:19,940 --> 00:17:20,310 Ja. 264 00:17:20,310 --> 00:17:25,440 En als geboren kwam dan was het luchtalarm en de klaar met een stuk hout of stenen 265 00:17:25,520 --> 00:17:30,840 wanden en in de bunker dan nou en dan maar dat we nou eens allemaal blanke tussen 266 00:17:30,940 --> 00:17:35,130 kregen we kunnen d'r op en d'r over die tram mens wilde wel naar maar je kreeg. 267 00:17:35,130 --> 00:17:36,800 Mag je tweedehands laag was was. 268 00:17:36,800 --> 00:17:38,870 Maar als het ook in de mijn doen. 269 00:17:39,240 --> 00:17:42,540 Moest doen wat zij zei ja en als we wijn spreken was een zekere 270 00:17:43,700 --> 00:17:46,450 dat was de man die nog nooit is. 271 00:17:46,450 --> 00:17:46,990 Ik heb iets. 272 00:17:46,990 --> 00:17:50,610 En nogal wat dat betreft van daar bij mekaar maar kennen en de Piet 273 00:17:50,950 --> 00:17:56,220 die voor een keer naast naast dus de uit de stal uit de uit de put. 274 00:17:56,220 --> 00:18:00,740 Hè dus de nageslacht dan in zat en de mocht hij zei ja, we kennen we. 275 00:18:00,740 --> 00:18:04,130 Ja, waarom krijgen de terwijl de Finse Piet genoeg te vinden zijn 276 00:18:04,270 --> 00:18:07,980 en de mensen zitten we die sleept ik niet open op het leven in 277 00:18:09,520 --> 00:18:10,280 heb ik zelf gezien hoe 278 00:18:11,390 --> 00:18:15,470 nou ja en van daaruit heb ik heb ik ontzettend veel meegemaakt. 279 00:18:15,470 --> 00:18:18,790 Ook mensen doodgeslagen in de keuken en ik in de keuken door de moffen. 280 00:18:20,330 --> 00:18:20,860 Nou ja. 281 00:18:20,860 --> 00:18:22,970 Zo sloegen we als als je de kans kregen. 282 00:18:22,970 --> 00:18:24,420 Dan moesten wij ontwijken. 283 00:18:25,010 --> 00:18:32,590 Precies doen wat zij het minste wat je verkeerd deed of verkeerd keek een keer de al geslaagd. 284 00:18:32,590 --> 00:18:33,610 Nou en heel laag. 285 00:18:33,810 --> 00:18:35,200 Meegewerkt aan het. 286 00:18:35,200 --> 00:18:37,560 Nou ja en 3 samen terug aan de braken. 287 00:18:37,870 --> 00:18:39,390 Met gevolgen van dien. 288 00:18:39,390 --> 00:18:41,410 We zijn 11 april. 289 00:18:41,410 --> 00:18:42,460 Ik mag die precies zeggen. 290 00:18:42,460 --> 00:18:49,030 11 mijn prille willen precies niet zijn wij op de dodenmars naar op de door de Maas 291 00:18:49,030 --> 00:18:54,710 gebracht, wist niemand toe, maar de 1e dag van de 1e nacht op de 1e avond laat. 292 00:18:55,240 --> 00:18:55,610 Vluchten. 293 00:18:55,610 --> 00:18:59,390 Piet van Hoof met met met 294 00:18:59,640 --> 00:19:06,080 Ivanov die een die liepen veel verslagen voor alles wat ik dan hebben wij van de riepen de moffen. 295 00:19:08,420 --> 00:19:11,050 J de heftige die vlucht vindt het hier zijn dood. 296 00:19:11,050 --> 00:19:15,090 Hij is waarna het is vanuit de Efteling. 297 00:19:15,090 --> 00:19:18,680 Nou ja maken mag meer vluchten de worden neergeschoten, maar sprong 298 00:19:18,820 --> 00:19:23,930 nadenken af met nog 8 5 of 10 man en de rest hebben in Nederland. 299 00:19:24,270 --> 00:19:27,960 Piet Van Hoof en Piet de Jong die bleven over. 300 00:19:28,260 --> 00:19:30,040 En die zijn bij een boerderij terechtgekomen. 301 00:19:30,040 --> 00:19:31,170 En die hebben verteld. 302 00:19:31,170 --> 00:19:32,190 Bij de boerderij. 303 00:19:32,190 --> 00:19:36,220 Toevallig waren het Duitsers die anti-Duits waren. 304 00:19:36,220 --> 00:19:40,240 Die hebben Piet geholpen en de kwam in de reclame kwam daar zelden 305 00:19:40,320 --> 00:19:45,130 diezelfde avond nou neef Piet van Hoof die Engels sprak een Piet de Jong. 306 00:19:45,130 --> 00:19:50,670 Die kon Engels heeft verteld, en dankzij hun en dankzij Piet van Hoof, zijn wij bevrijd. 307 00:19:51,730 --> 00:19:53,380 Door de door de Amerikanen. 308 00:19:54,970 --> 00:19:57,960 Ze hebben vrij van hier in de Kuip in de in de brede. 309 00:19:57,960 --> 00:20:03,080 Nou en degene die nu kan die neergeschoten en de ribbreuk kwam heel erg op de die 310 00:20:03,120 --> 00:20:07,060 kwam op de kant op de weg en toen Heren we bevrijd en Amerikanen zoals gegaan. 311 00:20:08,440 --> 00:20:14,250 En ik weet niet precies of dat 11 12 of 13 april eens kijk meneer in Merendree echt niet. 312 00:20:14,250 --> 00:20:15,890 Maar we zijn met. 313 00:20:15,890 --> 00:20:18,190 We zijn weggegaan onweer. 314 00:20:18,190 --> 00:20:20,680 Ja, of het nou 500 of 1000 man waren of 2. 315 00:20:20,680 --> 00:20:23,140 Ik heb ik een vlo Noortje man maar ik weet wel. 316 00:20:23,610 --> 00:20:25,560 Dat er een boer was. 317 00:20:25,560 --> 00:20:27,450 Dat vergeet ik nooit een boer. 318 00:20:27,860 --> 00:20:33,100 Hij liep met zijn die met zijn paard en wagen met zijn vrouw drop redelijk 319 00:20:33,340 --> 00:20:37,460 achterlijke van naam die niet meekomt, die niet die die we niet meer kon winnen. 320 00:20:37,500 --> 00:20:38,100 Neergeschoten. 321 00:20:38,100 --> 00:20:40,330 En dus hadden. 322 00:20:40,330 --> 00:20:41,660 Hoe noem je dat een dikke benen en 323 00:20:42,820 --> 00:20:46,520 u kan het al wel Rodin in de benen. 324 00:20:46,520 --> 00:20:50,310 Die werd neergeschoten en aan die boer de Ridder achter dat de gevangen die niet meekomen. 325 00:20:50,310 --> 00:20:54,230 Dat je 9 was hielden we hebben die mensen die hebben die boer het paard. 326 00:20:54,230 --> 00:20:55,330 De vrouwen ook door de 327 00:20:57,050 --> 00:20:59,830 tijdens de de dodenmars. 328 00:20:59,830 --> 00:21:00,310 Dat weet ik. 329 00:21:00,310 --> 00:21:00,910 Daar wil ik nog goed. 330 00:21:02,670 --> 00:21:07,900 U bent eigenlijk vanuit nou een broek had kwam en die meteen naar had me ze leven. 331 00:21:07,900 --> 00:21:08,260 Ja. 332 00:21:09,930 --> 00:21:15,440 Na naar naar zeggen een week midden gecontroleerd of nog sterk genoeg was zonder meer. 333 00:21:15,830 --> 00:21:16,560 Nou en die nog. 334 00:21:16,560 --> 00:21:21,970 Papa was om een zoutmijn te wijken die niet kon zingen paar was dikke dame met de wil ik niet. 335 00:21:22,370 --> 00:21:25,300 Heeft teveel van ook zelf meegekregen. 336 00:21:25,300 --> 00:21:26,890 Wat zou u heeft u veel in boeken. 337 00:21:26,890 --> 00:21:28,100 Wat werd gezien. 338 00:21:28,100 --> 00:21:30,190 Die weet dat u daar wel ja. 339 00:21:30,910 --> 00:21:33,360 Zal ik zeggen gesleep met mijn 4 man. 340 00:21:34,240 --> 00:21:35,920 Met 3 man een bed en een 3. 341 00:21:35,920 --> 00:21:44,100 Of 4 hoog en ja je moest weg aanpassen en ge moest luister wat de kapers 342 00:21:44,180 --> 00:21:48,390 in krappe maar steunde de kabel was het de kampen is was ook in de. 343 00:21:48,390 --> 00:21:49,350 En meestal waren het 344 00:21:50,110 --> 00:21:50,600 ook boeven. 345 00:21:50,600 --> 00:21:55,060 Want die moest doen wat zij zei ja en die zijn eigenlijk move gemaakt. 346 00:21:55,060 --> 00:22:01,590 Die zijn eigenlijk waren door de Duitsers maar ideeen dan die iemand anders. 347 00:22:01,590 --> 00:22:03,050 Dus in zijn debat. 348 00:22:03,050 --> 00:22:03,270 Wat. 349 00:22:03,270 --> 00:22:05,240 Maar de Mathieu Zwolle begrijpend doen. 350 00:22:05,240 --> 00:22:08,900 Dus we moesten mee kan Palazzo in Boechout alarm was dan 351 00:22:08,900 --> 00:22:12,860 moesten de schuilkelder in niet en dan was komen d'r was donker. 352 00:22:13,100 --> 00:22:18,340 En de lagen van de renners weer ook wie je overdag gebruikten we steden sjouwen en de overheen. 353 00:22:18,340 --> 00:22:20,880 Dus elke maand Astrid doen was ik in de klappende sloegen 354 00:22:20,940 --> 00:22:24,870 hoe op of in een woordenboek op de markt, aldus mee. 355 00:22:24,870 --> 00:22:25,770 Het was elke dag hetzelfde. 356 00:22:26,800 --> 00:22:28,020 En was wel als boer gewoond. 357 00:22:28,020 --> 00:22:32,150 Dus ik was in Cannes bleek dat men bij de klanten komt maar ik weet je wat mijn te wachten stond. 358 00:22:33,250 --> 00:22:34,490 Maar dat heb ik meegemaakt. 359 00:22:34,490 --> 00:22:36,450 Was het buiten Commander beter bolgewassen. 360 00:22:37,960 --> 00:22:39,800 Nou het is geen helemaal niks van het. 361 00:22:39,800 --> 00:22:41,530 Maar ik dacht dat ik beter was. 362 00:22:41,530 --> 00:22:46,280 Maar ik weet Ik was de kok in boeken want om te weten hoe het daar was. 363 00:22:46,280 --> 00:22:48,020 Maar ik ben te lang geweest in de zorg. 364 00:22:48,020 --> 00:22:49,280 Hoe het dan wel was. 365 00:22:49,280 --> 00:22:54,370 En daar was het ontzettend slecht slaan en schoppen en werk in een en en 366 00:22:54,920 --> 00:22:56,700 nou je weer gewoon afgebeuld klaar. 367 00:22:56,700 --> 00:22:59,470 Dàs niet zo moeilijk en daarom dus heeft Pitt ook 368 00:22:59,670 --> 00:23:00,000 aan de hand. 369 00:23:00,000 --> 00:23:04,760 De gemeente zegt Dat was mijn of laat doodschieten of ik me weer. 370 00:23:04,760 --> 00:23:07,750 Dat doet nooit gemaakt met m'n zaten in de nacht toenemen. 371 00:23:08,770 --> 00:23:09,310 Dat nooit gemaakt. 372 00:23:09,310 --> 00:23:11,190 We mochten niet meer in de maatschappij komen. 373 00:23:12,000 --> 00:23:14,260 30 De nachtzoen gevangen was. 374 00:23:14,260 --> 00:23:16,450 Wat zei wist u dat dat de nacht niet meer. 375 00:23:16,630 --> 00:23:20,420 Nou wat hebben ze daar dat verder zijn daar in de quiz in wat te 376 00:23:20,540 --> 00:23:26,370 betekenen hebben laten die moffen meer iets nachten nemen zich in alle 377 00:23:26,510 --> 00:23:30,860 moet daar wel eens aan wat want ik 'k we verstaan wat ze zeggen ja. 378 00:23:31,250 --> 00:23:33,400 Dat betekent eigenlijk dat u niet meer terug kon komen. 379 00:23:33,760 --> 00:23:35,850 Dat was dan was hun bedoeling niet meer. 380 00:23:36,260 --> 00:23:37,680 In de maatschappij Brussel komen. 381 00:23:37,680 --> 00:23:42,590 En als niet meer als ik weet niet bevrijd waren niet meer de wel haar absoluut weer afgemaakt. 382 00:23:42,590 --> 00:23:44,650 Want er zijn er honderden onderweg door de school. 383 00:23:45,950 --> 00:23:49,360 Die ja die die een dikke 384 00:23:49,580 --> 00:23:53,800 de zaak regelen en dikke benen gekend want die kon niet meer die die kon niet meer lopen. 385 00:23:53,800 --> 00:23:55,320 Nou niet meer nieuws hoorde. 386 00:23:55,320 --> 00:23:55,530 En. 387 00:23:55,530 --> 00:23:58,120 Uh en en is en in de riepen ze is warm uit. 388 00:23:58,250 --> 00:24:03,850 Vanuit hier de Efteling die hem komt weer in de gemakje omkijken. 389 00:24:03,850 --> 00:24:07,260 Ge moet uw eigen ouwe aan aan in precies daar lopen. 390 00:24:07,370 --> 00:24:10,120 Als ik in de keuken om een keer de klappen sloeg maar me ook op. 391 00:24:10,120 --> 00:24:12,020 Dus dit geeft altijd klappen. 392 00:24:12,020 --> 00:24:12,810 Je moet zwijgen houden. 393 00:24:12,810 --> 00:24:15,060 Precies zoals jij het woa. 394 00:24:15,060 --> 00:24:15,920 Na enkele de kroeg. 395 00:24:15,920 --> 00:24:16,570 Daar komt nooit 396 00:24:16,810 --> 00:24:20,650 omdat je daar honger had enkel liep de zwenken en te zwaaien. 397 00:24:20,650 --> 00:24:21,240 Dus je komt nooit 398 00:24:21,360 --> 00:24:23,640 mooie lopen en het was een hap. 399 00:24:23,640 --> 00:24:24,190 Om te slaan. 400 00:24:26,680 --> 00:24:29,130 Hij heeft u zin aan vastgehouden geestelijk. 401 00:24:29,130 --> 00:24:29,560 Wat zei u. 402 00:24:29,630 --> 00:24:31,170 Maar heeft u zich vastgehouden. 403 00:24:31,170 --> 00:24:32,110 Om te overleven. 404 00:24:32,760 --> 00:24:35,780 Ik heb eigen vastgehouden aan mijn principes. 405 00:24:35,780 --> 00:24:37,980 Ik ik wou het overleven. 406 00:24:37,980 --> 00:24:39,730 Ik wou en ik zal terugkomen. 407 00:24:40,330 --> 00:24:45,040 En ik zo revanche nemen en ik heb er een Franske noemen 408 00:24:45,510 --> 00:24:48,790 en wil ik heb je bij zeggen ik heb nooit iemand gedood. 409 00:24:48,790 --> 00:24:52,290 Ik heb daar tijdens de bevrijding dan Amerikanen heb ik. 410 00:24:52,290 --> 00:24:53,950 4 moffen doodgestoken. 411 00:24:54,090 --> 00:24:58,000 Met een eigen marionet de managers weten dat ze zei de waarheid. 412 00:24:58,000 --> 00:25:00,170 Ik heb er eentje zijn keel helemaal opengesneden. 413 00:25:01,590 --> 00:25:03,200 En toen zei de milligrammen. 414 00:25:03,200 --> 00:25:04,830 Ik kon geen Engels. 415 00:25:04,830 --> 00:25:07,460 Maar ze riepen de boot finishte heb ik nooit gestaan en die 416 00:25:07,460 --> 00:25:11,270 sloegen toen op ons ouwe draaien me slaan met hakken en kappen. 417 00:25:12,180 --> 00:25:14,760 Want wij hadden komen mensen die momenteel aan het 418 00:25:14,760 --> 00:25:18,210 kamp Koller maar helemaal buiten bezinning hebben doen. 419 00:25:19,430 --> 00:25:19,870 Als ontmoet. 420 00:25:19,870 --> 00:25:20,410 Dat is goed. 421 00:25:20,410 --> 00:25:22,400 Je bent het geweten waar toch. 422 00:25:22,400 --> 00:25:22,760 Ja. 423 00:25:22,760 --> 00:25:27,030 Half gek begrijp doen als je toen we meemaakten bijna niet meer bij een positieve 424 00:25:28,550 --> 00:25:30,980 kwam het door alle slagen alle behandeling. 425 00:25:31,200 --> 00:25:33,180 Aan dat de behandeling door de sla ik dan niet meer. 426 00:25:33,180 --> 00:25:36,480 Maar ja ik zeg ik heb mijn voldoening gecreëerd dat na de bevrijding. 427 00:25:37,630 --> 00:25:38,150 Minimaal. 428 00:25:38,150 --> 00:25:40,870 5 heb kapot gemaakt. 429 00:25:40,870 --> 00:25:43,080 Maar nu we Zweden en was de eerlijke waarheid. 430 00:25:43,080 --> 00:25:47,290 Ik ben geen moordenaar x slaan niemand ook vrouw niet nooit. 431 00:25:47,290 --> 00:25:49,890 Ook mijn kinderen niet maar dat heb ik wel gedaan. 432 00:25:49,890 --> 00:25:51,920 Ja dat en dat wil ik wel bekennen. 433 00:25:51,920 --> 00:25:55,150 Ja, dat u dat hier van mijn hart. 434 00:25:55,150 --> 00:26:01,970 Ik had ik m'n en ik niet alleen de Polen, Kroaten, Roemenen nam andere fans. 435 00:26:01,970 --> 00:26:05,430 Maar de marionetten aan staken begin was konden krijgen in de oorlog in de kop. 436 00:26:05,430 --> 00:26:06,080 Alles. 437 00:26:06,080 --> 00:26:09,060 En die moffen liep hij schiep uit de bak. 438 00:26:09,060 --> 00:26:09,870 Je wordt de bak geven. 439 00:26:09,870 --> 00:26:15,360 Maar daar was ik in het daar was de kon met de naam van mogen fans hebben en de kat. 440 00:26:15,360 --> 00:26:16,940 Toen had ik m'n m'n voor. 441 00:26:16,940 --> 00:26:21,080 Ik was gelukkig ik was blij ik was helemaal 442 00:26:21,840 --> 00:26:24,600 ja, hoe ik 't zeggen ik ga stomme 9 komma pand. 443 00:26:24,600 --> 00:26:25,230 Dat kunnen nemen. 444 00:26:25,230 --> 00:26:26,090 Maar ik op gewacht heeft. 445 00:26:27,130 --> 00:26:30,820 Op de slaagde gehad heb weer bekende verwerken door die morgen door te maken. 446 00:26:31,500 --> 00:26:35,290 Dat denk ik heel moeilijk in Alicante, dat u niks kunt doen. 447 00:26:35,290 --> 00:26:35,460 Ja. 448 00:26:35,910 --> 00:26:36,770 En na de bevrijding. 449 00:26:36,770 --> 00:26:38,570 Dan dan dan dan leerde. 450 00:26:38,570 --> 00:26:41,110 Want ik zou het normaal niet kunnen doen. 451 00:26:41,110 --> 00:26:42,160 Echt ik zou geen kind. 452 00:26:42,160 --> 00:26:48,870 Ook qua bewegen spreken, maar ik heb ik dan het zuivere uit daar duik ik zat vol haat. 453 00:26:49,680 --> 00:26:53,710 Vol haat moment mensen dit nog volhoudt maar niet tegen die Duitsers. 454 00:26:54,650 --> 00:26:56,840 Maar de jeugd is anders wel. 455 00:26:57,930 --> 00:27:03,010 Het bewees preken uit München, maar nog nog over s s rondlopen. 456 00:27:03,010 --> 00:27:06,200 Ik wil het ook maar tegen de jeugd hebben, krijg ik een aantal, maar ik heb 457 00:27:06,200 --> 00:27:10,670 wel haat, hetgeen wat meegemaakt hebt en wat je HTPC de Stichting 40 45. 458 00:27:11,280 --> 00:27:13,670 Ik ben in met u terug nog na de tijd in. 459 00:27:14,590 --> 00:27:16,130 Maar zeggen met de haat op. 460 00:27:16,130 --> 00:27:18,060 De Stichting 40 45 en 461 00:27:19,490 --> 00:27:23,360 het Raad van Beroep uit Utrecht leden die mensen wordt aangedaan hebben. 462 00:27:24,850 --> 00:27:26,200 Met onschuldig ben en alles. 463 00:27:29,710 --> 00:27:37,480 Kunt u iets vertellen over het dagelijks leven van in Congo of in had mensenlevens 88 uit. 464 00:27:38,720 --> 00:27:40,150 Leven bestond uit het werken. 465 00:27:43,500 --> 00:27:44,940 Kreeg in de geen klappen kreeg. 466 00:27:44,940 --> 00:27:49,860 Het was heel lang onder spanning leven zakske kom je ook wel wat ik zat heel lang onder spanning. 467 00:27:50,920 --> 00:27:51,760 Heel lang onder spanning. 468 00:27:51,760 --> 00:27:55,070 Ge moest precies hoe hoevetje naar vrolijke moesten we hadden 469 00:27:55,700 --> 00:28:01,660 grondplan met met met met poes om meer om op voeten mijn had in de winter en koud. 470 00:28:01,660 --> 00:28:04,710 Ik wil me zeggen een boek wel stond ook mooi is om om 6 half 471 00:28:04,710 --> 00:28:08,120 7 op de velden stonden ooit 3 4 5 uren als iemand mis was. 472 00:28:08,120 --> 00:28:09,830 En die was in de stront gevallen. 473 00:28:09,830 --> 00:28:13,950 Om dat op een op een op de bank zat er dan ook 474 00:28:13,990 --> 00:28:17,840 behoefte doen en die was in de middel 20 lang en de B. 475 00:28:17,840 --> 00:28:19,970 Die waren niet meer bollen die waardoor we niet willen. 476 00:28:20,960 --> 00:28:22,900 In in de in de pub. 477 00:28:22,900 --> 00:28:27,300 Nou en degene die zakte die waren weg zonder uren en uren. 478 00:28:28,130 --> 00:28:31,910 3 4 stonden in de in het midden in de winter stonden al niks 479 00:28:31,910 --> 00:28:35,770 aan z'n jasje en een broek aan en een klompen met m'n boeken in. 480 00:28:35,770 --> 00:28:36,780 En nou dat was dan ooit. 481 00:28:36,780 --> 00:28:38,910 20 graden 15 18 20. 482 00:28:38,960 --> 00:28:43,990 Daarbij Boer want een weliswaar eenmaal heb dit misschien want nou ja en dan 483 00:28:44,630 --> 00:28:47,620 moest wachten en de ze oude braken moeten nagekeken worden 484 00:28:47,620 --> 00:28:50,550 en moet jongens moet men de mens, maar houdt in de stand. 485 00:28:50,550 --> 00:28:53,080 Lekker roeren of en de wordt uit 486 00:28:53,560 --> 00:28:56,080 die dood waren en die meer uit de stront gevist. 487 00:28:56,080 --> 00:28:56,770 Nou en dan komt 488 00:28:57,080 --> 00:29:00,170 welkom aan 3 aanrukken met dat kloppen. 489 00:29:02,680 --> 00:29:04,760 Heeft vriendschappen opgebouwd. 490 00:29:04,930 --> 00:29:07,540 Waren vriendschappen met andere gevangenen. 491 00:29:08,200 --> 00:29:11,110 Heeft u vriendschappen met andere gevangenen op kunnen bouwen. 492 00:29:11,430 --> 00:29:14,650 Ik ken uren vertellen een vriendschap bestonden kamp in het 493 00:29:15,530 --> 00:29:18,560 ik heb mijn brood nooit voor kunt de 494 00:29:19,520 --> 00:29:23,580 als de mensen moeten we een bom moet moesten wij mocht in de voelen op straat zonder keuken 495 00:29:23,960 --> 00:29:30,230 en de bruine ze vaste bussen in papier Bradaz dan schrijf je maar ik heb nooit mijn ik heb 496 00:29:30,360 --> 00:29:35,800 nooit mijn broer trouwt voor de bacterien is mijn leven die en ik heb altijd gezegd en gedacht. 497 00:29:35,800 --> 00:29:39,470 Ik kom terug en ik heb een nooit met mijn broer Frank. 498 00:29:39,470 --> 00:29:43,640 En dat is mijn brood geweest en veel mensen zijn gestorven, en de langste 499 00:29:43,710 --> 00:29:48,090 mensen in het kamp die stier in het 1e en de decors aan dezelfde mensen die 500 00:29:48,390 --> 00:29:52,310 langs over de langste mensen daar de veel eten nodig en de kregen ze niet. 501 00:29:52,310 --> 00:29:53,550 De honden kan worden gecreëerd. 502 00:29:54,860 --> 00:29:56,570 Met met liefde kon soep. 503 00:29:56,570 --> 00:29:57,640 De stoep. 504 00:29:57,640 --> 00:29:58,300 Zo werkt aan het 505 00:29:59,150 --> 00:30:01,110 hoe was het allemaal lichamelijk aan toe. 506 00:30:01,110 --> 00:30:01,560 Wat zei. 507 00:30:01,560 --> 00:30:03,500 Hoe was de zelf lichamelijk aan toe. 508 00:30:04,450 --> 00:30:06,700 Ikzelf ik was ik was ongeveer nog 8 6 8. 509 00:30:06,700 --> 00:30:08,520 De Wilde kilo toen terugkwam. 510 00:30:09,450 --> 00:30:12,770 Dus ik was ik was dan nog behoorlijk goed vind ik. 511 00:30:12,770 --> 00:30:12,910 Ja. 512 00:30:12,910 --> 00:30:14,860 Nou ben ik 78. 513 00:30:14,860 --> 00:30:17,210 Maar ja ik moet zeggen ik heb geleefd van me. 514 00:30:17,210 --> 00:30:19,950 Ik ben als kok en zeker. 515 00:30:19,950 --> 00:30:21,510 En we hebben geleerd van de wet. 516 00:30:21,510 --> 00:30:24,620 Maar de mensen die maanden, maar we gingen deze doet dàs een uitgemaakte zaak. 517 00:30:24,620 --> 00:30:27,220 En die dirigent waren die langs die komt hem dateren. 518 00:30:28,570 --> 00:30:30,290 En had u praten over vriendschap. 519 00:30:31,080 --> 00:30:32,430 Kan bestond niet. 520 00:30:32,430 --> 00:30:33,470 Want in de zomer. 521 00:30:33,470 --> 00:30:34,290 Ja. 522 00:30:34,290 --> 00:30:36,160 Dan kon geen vriendschap zijn goed kennen. 523 00:30:36,220 --> 00:30:36,710 Vriendschap. 524 00:30:36,710 --> 00:30:38,330 Als mensen aan honger. 525 00:30:38,330 --> 00:30:40,430 Een ellende bestaat geen vriendschap. 526 00:30:42,530 --> 00:30:47,900 Bestaat geen vriendschap dàs godsonmogelijk naar de bereiding heb ik dit leren kennen en 527 00:30:49,210 --> 00:30:49,980 daar zijn we toen naartoe. 528 00:30:49,980 --> 00:30:52,810 Maar dan door de Amerikanen, Engelsen hebben weer kennen. 529 00:30:53,760 --> 00:30:56,330 Vanuit kamp zeg Goddomme als de enigste die kant op. 530 00:30:56,330 --> 00:30:56,970 En Pieter Nolf 531 00:30:59,110 --> 00:31:01,460 en de Rus die zijn kwijtgeraakt. 532 00:31:01,460 --> 00:31:03,780 Maar de rest zijn mama kwijtgeraakt. 533 00:31:05,280 --> 00:31:05,700 Nou en. 534 00:31:05,980 --> 00:31:08,840 Meer pit ben ik opgetrokken en nog steeds meer bevriend 535 00:31:08,840 --> 00:31:11,690 gebleven, maar een Piet van Hoof, dan moeten meezingen. 536 00:31:12,110 --> 00:31:17,270 En dat wil ik eerlijk zeggen Piet van Hoof op en Piet van Hoof. 537 00:31:18,220 --> 00:31:20,540 Door de sprint Pieternel heb je die een lift nog. 538 00:31:20,540 --> 00:31:23,440 We hebben de danken we hebben vrij zijn. 539 00:31:23,440 --> 00:31:23,730 Heerlijk. 540 00:31:23,730 --> 00:31:24,520 Daar werd aan de banken. 541 00:31:25,070 --> 00:31:26,180 Omdat zij gevlucht zijn. 542 00:31:26,180 --> 00:31:26,270 Ja. 543 00:31:26,590 --> 00:31:27,890 Dat jij toen de vlucht zijn. 544 00:31:27,890 --> 00:31:28,610 De waarheid. 545 00:31:28,610 --> 00:31:28,790 Oké. 546 00:31:28,790 --> 00:31:30,170 Maar na de oorlog in de mededeling. 547 00:31:30,510 --> 00:31:32,500 En zeg ik moet sluizen. 548 00:31:32,500 --> 00:31:38,020 Dat was me immers de kans of ze schoten op de dijk door het of ik mijn hele tijd door. 549 00:31:38,190 --> 00:31:40,250 Maar maar dat gaat dan 550 00:31:42,230 --> 00:31:47,410 dus ik heb alles te danken aan Piet Van Hoof en Piet de Jong grotendeels aan Piet de Jong. 551 00:31:50,500 --> 00:31:52,390 Zo is dat gegaan en ze zijn verwarrend. 552 00:31:53,730 --> 00:31:55,110 We steken vinger omhoog aan 553 00:31:55,560 --> 00:31:57,460 de Jong heb ik alles aan te danken. 554 00:31:57,460 --> 00:31:59,080 Met nog hier ben nog niet. 555 00:31:59,960 --> 00:32:01,410 Want dat zag eigenlijk niet meer zitten. 556 00:32:01,410 --> 00:32:02,490 Tijdens die door de man. 557 00:32:03,360 --> 00:32:04,360 Ik nou ik ga je 558 00:32:05,060 --> 00:32:06,700 ik zag het niet zit dankzij het wel hebben. 559 00:32:06,700 --> 00:32:09,650 Ik ik zou het zo zitten denk ik denk wat er gebeurt. 560 00:32:09,650 --> 00:32:13,610 Ik zal alles proberen om toch leeft bij al moet ik wel weg. 561 00:32:13,610 --> 00:32:17,220 Al moet ik een een bod zullen wat pakken en kapot schudden. 562 00:32:17,220 --> 00:32:19,930 Misschien dan mijn maar ik zou alles meer bekend. 563 00:32:19,930 --> 00:32:22,280 Nou ja ik heb het geprobeerd en ik heb het overleefd. 564 00:32:22,590 --> 00:32:24,070 Ik heb gewoon geluk had. 565 00:32:24,070 --> 00:32:25,920 Ik heb het geluk gaan van voelen mensen nog dood. 566 00:32:26,320 --> 00:32:29,440 Hoeveel gevangenen wil zijn dan nog hoeveel gevangenen zijn 567 00:32:29,440 --> 00:32:33,100 er nog uit de kampen waar wij gezeten hebben verdomd weinig 568 00:32:33,830 --> 00:32:37,490 en ik vind de zwaarste kan die ik had heb ik dus mijn persoonlijke visie. 569 00:32:37,490 --> 00:32:41,890 Dat is ook wel veel geweest dat het niet riskant instond voor bekend. 570 00:32:42,320 --> 00:32:47,040 Wat was daar het zwaarste wat wat was daar het zwijgen in haar leven. 571 00:32:47,790 --> 00:32:51,630 Dat je de mening ging en daar we onderweg moest werken en en bij de man 572 00:32:51,700 --> 00:32:56,950 nog klappen slaagde meekreeg, is niet elke dus sloegen voor mekaar. 573 00:32:57,950 --> 00:32:58,720 Waarom dat weet ik. 574 00:32:58,720 --> 00:33:00,790 De met Ik ben wil ik ook niet passen. 575 00:33:00,790 --> 00:33:02,010 Het was een Parool. 576 00:33:02,010 --> 00:33:03,610 Dat was een nou ja. 577 00:33:03,610 --> 00:33:05,820 Mensen als je zagen, sloegen ze mekaar 578 00:33:08,180 --> 00:33:09,550 dat was een ja. 579 00:33:09,550 --> 00:33:12,130 Moet het zeggen, zoals de joden zijn behandeld. 580 00:33:12,130 --> 00:33:15,420 Die mensen die ouwe mensen die hebben ook behandeld en geschopt en 581 00:33:15,420 --> 00:33:20,480 geslagen en verbrand en en en vernietigen en ophangen en zeer traag. 582 00:33:20,480 --> 00:33:23,540 Nou ja ik zeg nogmaals ik heb geluk gehad, ben ik hier ben. 583 00:33:24,720 --> 00:33:25,570 Als jullie situatie. 584 00:33:29,470 --> 00:33:31,520 Maar ik heb helemaal geen hout tegen niemand. 585 00:33:31,520 --> 00:33:34,420 Maar ik heb wel laat de Stichting 40 45. 586 00:33:34,420 --> 00:33:39,360 Dus nogmaals kom daar bleef opnemen die in de stichting 45 42 587 00:33:39,510 --> 00:33:43,870 en centraal beroep uit Utrecht die mijn missaal die men gewoon 588 00:33:44,460 --> 00:33:47,210 die men gewoon beschuldigd hield van. 589 00:33:47,210 --> 00:33:47,940 En als werkkamer. 590 00:33:49,750 --> 00:33:50,010 En dàs. 591 00:33:52,000 --> 00:33:55,550 Werk van de organisatie tot vrijwillig in Duitsland gewerkt. 592 00:33:55,550 --> 00:33:58,950 Ik heb ik nooit gewerkt en ik heb bewezen peper jurist zitten 593 00:33:59,000 --> 00:34:03,660 geschreven met laat me gewoon wachten bewezen maar ik heb nooit geweten. 594 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Hoe ging dat na de bevrijding Hoe bent u naar Nederland toe gekomen. 595 00:34:09,070 --> 00:34:11,950 Ik ben na de bevrijding die hier gekomen met de heer Kloppenburg met haar. 596 00:34:11,950 --> 00:34:13,810 Die was insecten bekeken was die 597 00:34:15,110 --> 00:34:23,625 hoe noemen ze dat de geen consul geen ambassadeur in een consulaat werkte hij, ken dat 598 00:34:24,810 --> 00:34:25,420 Oké. 599 00:34:25,420 --> 00:34:25,970 De nieuwe club. 600 00:34:25,970 --> 00:34:29,930 Omdat het haar nooit meer gezien waarbij iemand tegenkomen die heeft 601 00:34:29,930 --> 00:34:34,130 gereden met me thuis komen hebben onderweg al vaker bij de boer meegenomen. 602 00:34:34,130 --> 00:34:35,960 Die hebben toch geslacht en weer thuis komen. 603 00:34:35,960 --> 00:34:40,880 En toen thuis kan laten waar waarbij een alarm nog engelse bronnen en die heb ik door de ramen. 604 00:34:41,800 --> 00:34:42,430 Meer naar buiten. 605 00:34:42,430 --> 00:34:42,740 Dood. 606 00:34:42,740 --> 00:34:45,390 Want ik heb toen alles gedaan wat ik kon me 607 00:34:47,000 --> 00:34:49,580 nou ja en dan vooral die had dat de woning van de vriendin 608 00:34:51,530 --> 00:34:52,750 en mijn vrouw heeft gezet. 609 00:34:52,750 --> 00:34:54,940 De rapporteur die naderhand de trap op. 610 00:34:54,940 --> 00:34:56,290 20 gemaakt hiervan. 611 00:34:56,290 --> 00:34:59,170 Die heb ik helemaal opgemaakt is mijn vrouw dan maar die kon 612 00:34:59,170 --> 00:35:02,080 niks zeggen en ik kon ik kon niks meer erin wist niks meer. 613 00:35:02,080 --> 00:35:05,550 Nou en die rapporteur die het rapport opgemaakt heeft. 614 00:35:05,550 --> 00:35:06,570 Dat heb ik ook gezegd. 615 00:35:06,900 --> 00:35:12,220 Die de Stichting 40 45 en het Centraal beroep Rob Diepen een of naar die 616 00:35:12,220 --> 00:35:17,530 in de gemeente relatief dat zeker, zegt ik zal m krijgen ik met bed gaan. 617 00:35:17,530 --> 00:35:19,560 Ik heb mijn doen wat je wilt hemellichaam. 618 00:35:19,560 --> 00:35:20,740 Maar je gaat eraan. 619 00:35:20,740 --> 00:35:22,590 En ze met de rapporteur is naar bed geweest. 620 00:35:22,590 --> 00:35:26,830 Niet één keer maar verschillende keren met de door die met een rapport opgemaakt en dat is 621 00:35:26,830 --> 00:35:32,760 gebruikt in de Stichting 40 45 en centraal beroep heb ik een vraag roep dit problemen op. 622 00:35:32,760 --> 00:35:35,070 Dat is kennelijk deugd hebben is nooit gedaan. 623 00:35:35,070 --> 00:35:35,850 Roept de extra 624 00:35:37,480 --> 00:35:38,590 heb je moet je gedaan. 625 00:35:38,590 --> 00:35:41,170 Hoe bent u met uw herinneringen omgegaan. 626 00:35:41,170 --> 00:35:42,790 Hoe bent u met uw herinneringen. 627 00:35:43,150 --> 00:35:47,470 Omgegaan je herinnering herinneringen die eigenlijk al die jaren 628 00:35:47,830 --> 00:35:51,020 had ook had meegenomen Bent u daarna de tijd mee omgegaan. 629 00:35:51,110 --> 00:35:51,940 Ik heb de mee gestopt. 630 00:35:51,940 --> 00:35:55,340 Ik ben 25 jaar de geweest van dokter als 631 00:35:56,170 --> 00:35:56,840 lange 30. 632 00:35:56,840 --> 00:35:59,870 Ja denk ik dus in de was want ik was helemaal weg. 633 00:35:59,870 --> 00:36:00,670 Ik kon niet meer praten. 634 00:36:00,670 --> 00:36:02,350 Ik was helemaal van de kaart. 635 00:36:02,350 --> 00:36:03,950 Nou en. 636 00:36:03,950 --> 00:36:09,300 Ja daar ben ik en die heeft mij gewaarschuwd dat men in meneer rust moest houden aan geen kraan. 637 00:36:09,300 --> 00:36:11,270 Dus ik heb alles aan de kant gegooid. 638 00:36:11,270 --> 00:36:15,680 Alles wat ik heb gisteren met met elkaar gehad en heb ik vandaag niet wankelen slapen. 639 00:36:15,680 --> 00:36:20,480 Ik heb 9 Raymond afkoelt en Piet de Jong bellen me elke nacht op en de voet is pit. 640 00:36:20,480 --> 00:36:21,130 Dan moeten stappen. 641 00:36:21,130 --> 00:36:27,750 Want ik word stapelgek van 7 jaar lang heeft bij menige praat heb ik niet meer, zegt Piet. 642 00:36:27,750 --> 00:36:28,980 Zij stapten meer schrijf. 643 00:36:28,980 --> 00:36:33,020 Nederland wordt ben je je kwaad terwijl zeer weer lang en naar de zee. 644 00:36:33,020 --> 00:36:34,530 Als je komen. 645 00:36:34,530 --> 00:36:34,580 U. 646 00:36:34,580 --> 00:36:35,830 Maar ja hoe komen 647 00:36:37,000 --> 00:36:37,620 nu op zat. 648 00:36:37,620 --> 00:36:38,810 Dat praat over voor 649 00:36:39,080 --> 00:36:41,960 ik leg mij niet want ik kon niet tegen. 650 00:36:42,790 --> 00:36:44,640 Ik heb de pier week allemaal klaargemaakt. 651 00:36:44,640 --> 00:36:46,720 Vannacht en ik heb helemaal niet kunnen slapen. 652 00:36:46,720 --> 00:36:51,170 Alleen van programmamaker is naar de dienst om raak ik weer helemaal van de kaart. 653 00:36:51,170 --> 00:36:53,300 Ik ik zal nooit iemand horen praten. 654 00:36:53,300 --> 00:36:55,330 U praat er nooit iemand over nooit iemand. 655 00:36:55,330 --> 00:36:57,000 Mijn vraag nooit Ik heb een hekel aan. 656 00:36:57,000 --> 00:36:59,590 Ik zou nooit in de film krijgen we iets op kan. 657 00:36:59,590 --> 00:37:01,800 Van van mishandelingen, wat ook. 658 00:37:01,800 --> 00:37:02,470 Ik ken niet zien. 659 00:37:02,820 --> 00:37:03,870 Wat is het moeilijkste. 660 00:37:03,870 --> 00:37:05,010 Als u terugdenkt. 661 00:37:05,010 --> 00:37:07,490 Wat zei wat is het moeilijkste als je terugdenkt. 662 00:37:07,490 --> 00:37:11,290 Wat heeft nu nog het meeste invloed als ik terugdenk ja. 663 00:37:13,760 --> 00:37:17,620 Als ik terugdenk denk weer aan alles wat ik meegemaakt heb. 664 00:37:19,110 --> 00:37:24,620 En dan moet ik een paar schrijfsters vatten om in slaap te kennen en die slapen. 665 00:37:24,620 --> 00:37:26,380 Maar het meeste denken niet aan. 666 00:37:26,380 --> 00:37:27,770 Ik heb vannacht helemaal niet kende. 667 00:37:27,770 --> 00:37:29,460 Slaap denk 2 sets noemen. 668 00:37:29,460 --> 00:37:32,170 Ik heb een slaapt u me vol met van alles uit ben ik eruit. 669 00:37:32,170 --> 00:37:34,500 Dan denk ik dus aan de kenmerken scoren. 670 00:37:34,500 --> 00:37:35,800 Ik heb gegeten. 671 00:37:35,800 --> 00:37:36,700 Nou en. 672 00:37:36,700 --> 00:37:37,960 Mijn vrouw die pas het ziekenhuis. 673 00:37:37,960 --> 00:37:41,560 Dat is een hele zware kar patiënt wil ik om de 3 weken het ziekenhuis. 674 00:37:41,560 --> 00:37:42,520 Om de 3 weken 675 00:37:44,040 --> 00:37:46,860 3 weken 2 3 dagen wist het ziekenhuis. 676 00:37:46,860 --> 00:37:47,710 Ik heb er in een ziekenhuis. 677 00:37:49,410 --> 00:37:50,990 En daar ben ik alleen maar die van mij zo. 678 00:37:52,640 --> 00:37:54,350 Is het moeilijk om alleen te zijn. 679 00:37:54,350 --> 00:37:58,490 Heel moeilijk heel moeilijk met het ik nog terug geweest. 680 00:37:58,490 --> 00:38:01,000 Wat zei bent u wel eens denken wat er in geweest. 681 00:38:01,000 --> 00:38:01,270 Nee. 682 00:38:02,170 --> 00:38:03,710 Wordt niet nooit terug geweest om 683 00:38:05,130 --> 00:38:06,200 ja ik weet niet. 684 00:38:08,980 --> 00:38:09,910 Nou ik zal je vertellen. 685 00:38:11,400 --> 00:38:14,070 Ik heb 25 jaar met een toch met de onder toe. 686 00:38:15,120 --> 00:38:16,160 Om alles te vergeten. 687 00:38:17,410 --> 00:38:19,780 En toen we terugkwamen van Hongarije. 688 00:38:19,780 --> 00:38:20,910 Toen ben ik naar boeken. 689 00:38:20,910 --> 00:38:23,100 Na een dag O zijn geweest. 690 00:38:23,100 --> 00:38:28,660 In keer laat Rob in de ken moet toe toen daarvan heb ik alles 691 00:38:28,710 --> 00:38:31,450 in kamp opslaan hele filmstudio uitmondt in mekaar geslagen. 692 00:38:33,820 --> 00:38:34,620 Bekend en dag. 693 00:38:35,580 --> 00:38:36,550 Amerikanen kwam. 694 00:38:36,550 --> 00:38:39,870 Ik heb em in moet je beseffen maken want ik heb een papieren bij me. 695 00:38:40,110 --> 00:38:41,740 Alles kapot. 696 00:38:41,740 --> 00:38:42,270 Alles. 697 00:38:42,270 --> 00:38:44,570 Maar dan werkelijk alles was stapelgek gewoon. 698 00:38:45,690 --> 00:38:46,770 Nou bespuiten gaapte. 699 00:38:46,770 --> 00:38:52,270 Met de leed en de buitenlan wagen niet meer maar die man die buiten zo'n die die motieven. 700 00:38:52,270 --> 00:38:53,090 Even zien. 701 00:38:53,090 --> 00:38:54,860 Die waren dat België niet werd zwemmen. 702 00:38:55,360 --> 00:38:56,710 Ging erin en ik in mekaar. 703 00:38:57,730 --> 00:39:01,020 Ze heeft nog heel veel woede in nu dan wel. 704 00:39:01,170 --> 00:39:03,420 Als jij mijn als aan dwarszitten. 705 00:39:03,420 --> 00:39:03,990 Jazeker. 706 00:39:03,990 --> 00:39:08,580 Een en dan nog als een Duitse mijn dwars en ik samen recht slang van mekaar. 707 00:39:09,660 --> 00:39:10,520 Maar de gevolgen van dien. 708 00:39:11,540 --> 00:39:12,460 Als in de situatie. 709 00:39:12,600 --> 00:39:14,000 U kunt het beste mee omgaan. 710 00:39:14,000 --> 00:39:16,010 Als u het minste aan denkt. 711 00:39:16,010 --> 00:39:16,310 Ja. 712 00:39:17,120 --> 00:39:20,270 Niet aan denk is met pieren. 713 00:39:20,270 --> 00:39:22,560 Als je ziet wat je in een stad. 714 00:39:22,560 --> 00:39:23,590 Nou dat is dat is 715 00:39:24,100 --> 00:39:29,090 ik zeg nogmaals zouden veel dus allemaal nog over zijn en daarom hadden graag met de heren. 716 00:39:29,090 --> 00:39:29,700 Maar nu zijn er niet. 717 00:39:29,700 --> 00:39:32,930 Maar de heer Schipper de is die Piet geholpen pech met 718 00:39:32,930 --> 00:39:36,590 de rest van van zo'n dingen en de die we met de hebben. 719 00:39:37,840 --> 00:39:38,180 Nou en. 720 00:39:38,180 --> 00:39:39,790 Dus als je ziet. 721 00:39:39,790 --> 00:39:41,440 En toen toen ik een Toen ik een vlucht zat. 722 00:39:43,180 --> 00:39:46,260 Wat echter niet en daar gezinnen hebben dus mijn brief zien. 723 00:39:48,380 --> 00:39:52,270 Met centraal beroep Utrecht meneer Haan de geschreven. 724 00:39:53,610 --> 00:39:54,890 Wat heeft in Vught gedaan. 725 00:39:54,890 --> 00:39:56,300 Wanneer bent u vlucht geweest. 726 00:39:56,990 --> 00:39:58,020 Wanneer ik daar ben geweest. 727 00:39:59,280 --> 00:40:00,910 Ja, dan moeten trapje Makeba wil ik zo. 728 00:40:01,050 --> 00:40:02,540 Daar was na de bevrijding. 729 00:40:02,590 --> 00:40:03,300 Ja natuurlijk. 730 00:40:03,300 --> 00:40:04,700 Ja maar wat redding. 731 00:40:04,700 --> 00:40:07,670 Maar ik ik ben de bewegen spreken ze toen ik en nu 732 00:40:07,720 --> 00:40:10,650 een bij centraal broek aan me in Milaan de sluizen. 733 00:40:10,650 --> 00:40:11,720 Ik heb hier een brief. 734 00:40:12,360 --> 00:40:18,340 En die is ingeschreven en een bekentenis afgelegd dat u vrijwillig in Duitsland gewerkt werd. 735 00:40:18,730 --> 00:40:20,320 Na de bevrijding. 736 00:40:20,320 --> 00:40:22,400 Daarna heb je veel dingen gebeurd die ja. 737 00:40:22,530 --> 00:40:24,220 En in een bekende gaf. 738 00:40:24,220 --> 00:40:25,060 En toen heb ik gezegd. 739 00:40:25,060 --> 00:40:28,460 Maar de sluiten in de brieven zien Nou heb de brief gezien. 740 00:40:28,460 --> 00:40:31,100 Ze moeten sluiten, is mijn brief niet dàs mijn handschrift niet 741 00:40:31,840 --> 00:40:36,300 en toen heb ik 55 hangt weken moeten ze dat op papier. 742 00:40:36,300 --> 00:40:39,000 Ik heb mijn rijbewijs op besturen van 1900 31. 743 00:40:40,480 --> 00:40:41,170 Ik breng gekregen. 744 00:40:41,930 --> 00:40:42,730 Dat klopt. 745 00:40:42,730 --> 00:40:44,200 Dat was mijn handtekening. 746 00:40:44,200 --> 00:40:47,000 En toen zei ook de heer. 747 00:40:47,000 --> 00:40:50,960 Maar ja dan moet in de brief moet lezen dat indien dat zo is. 748 00:40:52,290 --> 00:40:54,690 Van die hangt dan bewezen. 749 00:40:54,690 --> 00:40:59,560 Als je als het inderdaad dat ze zien dat dat als dus dan heeft die man ook tienduizend. 750 00:41:00,760 --> 00:41:02,510 Dus je bent wel in het gelijk gesteld. 751 00:41:03,150 --> 00:41:04,710 Mee kon niks meer. 752 00:41:04,710 --> 00:41:05,730 Ik ben een gelijke stand. 753 00:41:06,730 --> 00:41:11,100 Ik heb nooit in Duitsland gewerkt zoals ze zeggen maar ik hoor niks meer. 754 00:41:11,100 --> 00:41:11,850 Daarom zei ik. 755 00:41:14,020 --> 00:41:19,440 Ik ben met een boek bezig te proberen die zijn keuze spreekt goed Frans zou kunnen zijn. 756 00:41:19,481 --> 00:41:20,433 Ik beschuldig 757 00:41:21,332 --> 00:41:22,840 denkt eraan als uitkomt. 758 00:41:23,680 --> 00:41:26,810 Ik zou een freelance journalist probeert te zoeken die van mijn 759 00:41:26,870 --> 00:41:31,410 ken bewerkstelligen maanden raken als ik een raakt van de krant. 760 00:41:31,410 --> 00:41:34,160 Maar ik schilder ik boek van Ik beschuldig 761 00:41:34,600 --> 00:41:36,110 ik denk dat heel goed is. 762 00:41:36,110 --> 00:41:36,670 Dank u wel. 763 00:41:37,804 --> 00:41:38,664 Dat is alles.