1 00:00:08,030 --> 00:00:13,099 Om te beginnenkunt u wat vertellen over eh.., over de periode vlak voor de Razzia, hoe 2 00:00:13,100 --> 00:00:18,069 uw leven er uitzag, hoe de stad er uitzag? Hoe die er uitzag? 3 00:00:18,070 --> 00:00:25,690 Ja, daar heb ik wel een verhaaltje over. Over mij persoonlijk hè? Okay. 4 00:00:25,690 --> 00:00:30,238 Eh, nou, ik ging natuurlijk naar de eerste school, het was een jongensschool. 5 00:00:30,238 --> 00:00:33,230 En het was het Ericaplein. 6 00:00:33,860 --> 00:00:39,010 Nou, en dat was, ja, een reuze leuke school, hele leuke mensen, leuke jongens enz. 7 00:00:39,010 --> 00:00:41,620 Ik heb daar 5 jaar vol gemaakt. 8 00:00:41,620 --> 00:00:47,230 En het laatste jaar, toen moest ik vanwege iets, misschien heeft dat te maken met 9 00:00:47,230 --> 00:00:52,550 eh dat je een bepaalde leeftijd bent geboren, wat je vroeger had met april en.., 10 00:00:52,550 --> 00:00:58,630 en of met januari of december zeg maar, en toen moest ik het laatste jaar naar 11 00:00:58,630 --> 00:01:02,140 een andere school en dat was een jongens- en meisjesschool. 12 00:01:02,140 --> 00:01:08,044 En eh dat was dan ook Ericaplein, vlakbij het Ericaplein. 13 00:01:08,044 --> 00:01:14,880 En dat was die, en toen werd ik daar geplaatst en daar heb ik mijn vriendinnetje leren kennen. Daar. 14 00:01:15,890 --> 00:01:19,530 Dat is mijn verhaal over dat de school. 15 00:01:19,530 --> 00:01:25,690 Eh, ja, daar ben ikgewoon naar de Ambachtsschool gegaan om een 16 00:01:25,690 --> 00:01:30,130 vak te leren, dat wilde mijn moeder mij omdat allemaal te regelen. 17 00:01:30,330 --> 00:01:44,620 Ik was nog jong en pril natuurlijk hè. Een jaar of 14. 18 00:01:44,620 --> 00:01:45,993 En nou, dat ik had gezegd, het is op school, mijn moeder 19 00:01:45,993 --> 00:01:46,620 wilde me graag timmerman laten worden of elektricien enz. 20 00:01:46,621 --> 00:01:49,140 en uiteindelijk ben ik loodgieter geworden om reden 21 00:01:49,140 --> 00:01:54,820 dat ze dus in de klas minder.., minder mensen hadden. 22 00:01:54,820 --> 00:01:59,360 Dus een betere opleiding. Toen heb ik 2 jaar de dagschool gehad en toen daarna de 23 00:01:59,360 --> 00:02:00,830 Avond Vaktekenschool. 24 00:02:01,390 --> 00:02:06,460 Nou, dat is ook allemaal goed verlopen en goede rapportage 25 00:02:06,460 --> 00:02:09,080 enz.Eh, nou, toen ben ik eigenlijk in het bedrijfsleven gegaan. 26 00:02:09,730 --> 00:02:14,960 En daar was ik inmiddels was ik zo’n kleine 18 jaar. 27 00:02:15,950 --> 00:02:19,100 Nou, en toen kwam eigenlijk de zaak van de Razzia. 28 00:02:21,230 --> 00:02:29,710 Zo vlak voor de Razzia u werkte al? En kunt u de sfeer in de stad omschrijven, het was oorlogstijd? 29 00:02:30,990 --> 00:02:31,980 Hoe zei u dat nou precies? 30 00:02:31,980 --> 00:02:37,220 De.., de.., de sfeer die er hing in de stad zo vlak voor de Razzia? 31 00:02:37,220 --> 00:02:39,430 Wat.., wat maakte u mee van de oorlog? 32 00:02:39,690 --> 00:02:42,080 Wat maakte ik mee van de oorlog? Oh ja, bijvoorbeeld. 33 00:02:42,850 --> 00:02:46,450 Eh, nou ja, als er een bom gegooid werd, dan gingen wij de granaten gingen 34 00:02:46,580 --> 00:02:53,369 we de scherven, de granaatscherven gingen we zoeken en die spaarden we op. 35 00:02:53,370 --> 00:02:53,750 Dat is natuurlijk heel dom en raar, maar het is wel gebeurd hè. En zo 36 00:02:53,750 --> 00:02:59,880 zijn er in Rotterdam zijn er dus een aantal bommen…, bombardementen geweest 37 00:03:00,080 --> 00:03:04,280 waar ook dus ook wel woningen beschadigd waren. 38 00:03:04,280 --> 00:03:07,670 Maar ik praat nu alleen over Zuid hè, dus van het Centrum 39 00:03:07,670 --> 00:03:11,690 wist ik totaal niks af, want ik ben maar een jongetje van Zuid. 40 00:03:11,890 --> 00:03:22,450 Hè, dus dat is gewoon eh, ja, dat zit erin. Eh, ik daarbij had ik vrienden, ik had zeven vrienden. 41 00:03:22,550 --> 00:03:29,310 En uit de straat, de Polmanstraat. Dat zal je straks horen. En daar heb ik veel mee opgetrokken. 42 00:03:29,460 --> 00:03:33,680 We gingen kamperen met zijn allen gingen we kamperen en we gingen 43 00:03:33,680 --> 00:03:38,610 van allerlei dingen gingen we doen wat.., wat we leuk vonden. 44 00:03:38,610 --> 00:03:44,500 En een aantal.., ja, een aantal.., ja, een aantal jongens heb ik daarna nog eens gesproken 45 00:03:44,960 --> 00:03:52,010 en ik heb nog één vriend erbij en eh die zijn vader zat in een harmonicavereniging. 46 00:03:52,010 --> 00:04:01,160 En als hij dus die.., die.., die zoon een liedje moest zingen, dan zong hij altijd het liedje van zo 47 00:04:01,160 --> 00:04:08,470 Dromenland. Dromenland hè. Dat was het liedje ook van hoe heet hij Jannie? 48 00:04:08,470 --> 00:04:12,730 Eh, met die vrienden, ja, altijd veel pret gehad hè. Eh, 49 00:04:12,730 --> 00:04:17,940 onder andere Cor Bergen heette die man dan ook, nou, ja. 50 00:04:20,090 --> 00:04:23,880 En mijn vriendinnetje natuurlijk hè, daar ben ik ook mee op stap geweest hè. Ja. 51 00:04:23,880 --> 00:04:31,229 Ja, een bioscoopje enz. En ja, altijd dan naar het Colloseum Theater op de Belderselaan. 52 00:04:31,230 --> 00:04:35,740 En er was altijd, ja, de bioscoop, daar gingen we veel naartoe. 53 00:04:35,740 --> 00:04:46,594 Daar moest ik wel eens zelf van mijn moeder lenen, want dat had ik dan niet. 54 00:04:46,595 --> 00:04:46,707 En dat werd allemaal zo geregeld, ja. 55 00:04:46,707 --> 00:04:49,340 Ja, dus dat was eigenlijk het verhaal eigenlijk een klein beetje voor de Razzia. 56 00:04:49,340 --> 00:04:50,900 Ja, in grote lijnen een beetje hoor. 57 00:04:50,900 --> 00:05:06,709 Mag ik eens even.., nog even vragenheeft u.., heeft u last gehad van de Duitsers in die tijd? 58 00:05:06,710 --> 00:05:07,557 Nee, geen last van gehad. Nee. In het begin zeg je hè, neem ik aan hè? Nee, nee, totaal niet. 59 00:05:07,557 --> 00:05:09,340 Totaal geen last van gehad. 60 00:05:09,340 --> 00:05:13,609 Het was wel zo dat de school waar ik op ging, daarbij was een heel groot grasveld, een 61 00:05:13,610 --> 00:05:22,300 grote grasvlakte had je daar, daar werden de Duitsers neergezet hè, met.., met.., met 62 00:05:22,300 --> 00:05:27,479 kannonnen, met allerlei jeeps en zo, met en dan had je de Brielselaan nog, dat was een 63 00:05:27,480 --> 00:05:32,590 hele lange laan, ook op Zuid, en hele grote bomen, die stonden hartstikke vol met 64 00:05:32,590 --> 00:05:37,410 Duitse militairen, want die konden ze nooit vinden vanwege de bomen voor bombarderen. 65 00:05:37,800 --> 00:05:41,350 En dat zijn allemaal van die dingen die dus wel in je geheugen 66 00:05:41,350 --> 00:05:45,600 zitten en die dat, ja, dat houdt je gewoon een beetje bij je hè. Ja. 67 00:05:45,600 --> 00:05:50,699 Kunt u vertellen over de dag van de Razzia wat er gebeurde? 68 00:05:50,700 --> 00:05:57,549 Ja. Nou, het was zo, dat ik wilde ’s morgens naar mijn werk gaan. Dat was het gasbedrijf, de Bocht. 69 00:05:57,549 --> 00:06:00,120 En op de hoek van de straat werd ik 70 00:06:00,120 --> 00:06:03,180 tegengehouden door Duitse militairen dat ik moest teruggaan. 71 00:06:03,180 --> 00:06:09,970 Nu was er namelijk een circulaire uitgekomen in de brievenbussen dat we dus eh 72 00:06:09,970 --> 00:06:17,280 aan moesten treden, op een bepaalde tijd aan te treden, en “neem wat bagage mee 73 00:06:17,280 --> 00:06:22,390 en ook wat kleding enz.”, want er ging wat gebeuren, ik wist natuurlijk niet wat. 74 00:06:22,390 --> 00:06:30,640 Dat heb ik later gehoord in het stadion dat dat v.., v.., verzonden was, al die flyers zeg maar. 75 00:06:30,640 --> 00:06:36,490 Maar bij mij thuis had ik dat nooit gezien enz., dus ik had een jas aan en mijn schoenen, 76 00:06:36,490 --> 00:06:42,610 uiteraard schoenen wat helemaal niet veel bijzonders was, want het was oorlog hè, er was armoe. 77 00:06:42,920 --> 00:06:48,050 Gaatjesschoenen of papier in je schoenen, of een stukje karton in je schoenen voor natte voeten. 78 00:06:48,050 --> 00:06:51,203 Zo ging dat hè, dat was de armoe, het was echte armoe. 79 00:06:51,204 --> 00:06:56,130 Nou, dat was op een bepaalde tijd en ik moest naar huis toe. 80 00:06:56,940 --> 00:06:59,940 Mijn vader ook, mijn vader was toen rond de 40 jaar. 81 00:07:00,020 --> 00:07:03,600 En we werden opgeroepen van.., van 18 tot.., tot 40, 82 00:07:03,600 --> 00:07:06,460 tot 40 jaar moesten we dan in de straat aantreden. 83 00:07:07,160 --> 00:07:15,010 Zeg maar om 9 uur. Toen om de tijd 9 uur moesten we aantreden, dus allemaal de straat in. 84 00:07:15,010 --> 00:07:18,690 En we werden opgevangen, dus de hele straat was leeg aan mannen. 85 00:07:19,530 --> 00:07:25,770 Waaronder ook meneer Bloem, die komt meer in het verhaal verder komt hij meer voor, meneer Bloem. 86 00:07:26,120 --> 00:07:28,820 En nog een aantal personen, we waren met zeven man waren 87 00:07:28,820 --> 00:07:40,870 we dus een beetje een klein groepje met zeven man. 88 00:07:47,080 --> 00:07:50,670 Nou ja, goed en in elk geval we moesten aantreden en we gingen lopen. 89 00:07:50,670 --> 00:07:53,620 En dan gingen we de weet van niks, echt dat dan. 90 00:07:53,900 --> 00:07:58,890 En mijn vader liep ook met een buurman ergens, ergens. En eh 91 00:07:58,890 --> 00:08:07,310 maar we komen op het stadion aan en daar gingen er een heleboel mannen gingen het stadion in en 92 00:08:07,310 --> 00:08:15,070 achteraf heb ik gehoorddie werden vervoerd met boten naar elders, met boten.En wij, wij mensen, 93 00:08:15,070 --> 00:08:20,270 werden in de wagons gepropt bij het stadion, daar stond een hele lange trein stond er met wagons. 94 00:08:20,270 --> 00:08:26,870 En daar werden we…, wij erin gepropt als.., als vee. En allemaal staande. 95 00:08:26,870 --> 00:08:32,020 En dan stond je gewoon te denken “ja, wat gaat er nou gebeuren?”. Je wist er echt 96 00:08:32,020 --> 00:08:37,452 totaal niks van.Nou, en dan gingen we…, en dan ging die trein, die kreeg een schokje zo. 97 00:08:37,453 --> 00:08:41,054 “Nou, nu gaan we naar Dordrecht”. Een schokje, “nu gaan we 98 00:08:41,055 --> 00:08:44,150 het.., het.., het Centrum in”. En dat ging zo eens heen en weer. 99 00:08:44,150 --> 00:08:52,970 Op een gegeven moment ging het zo. Dus wij met die trein weg. In de wagons. 100 00:08:52,970 --> 00:08:59,820 Onderweg een sanitaire stop gekregen. En nou, allemaal die trein uit, je plasje plegen 101 00:08:59,820 --> 00:09:03,850 met de militairen met een geweer achter je, dus als 102 00:09:03,850 --> 00:09:06,400 je even weg zou lopen, dan zouden ze je neerknallen. 103 00:09:06,400 --> 00:09:15,050 Eh, nou, dat was die sanitaire stop was gauw klaar. En eh naar Münster. 104 00:09:15,680 --> 00:09:21,482 We kwamen in Münster uit, daar eh gingen we een Lager in. 105 00:09:21,482 --> 00:09:25,630 Daar moesten we aantreden en daar werden we geteld. 106 00:09:27,520 --> 00:09:31,261 Maar toen hadden we met die zeven man waar we een beetje een complotje hadden met zijn 107 00:09:31,261 --> 00:09:39,550 zevenen, hadden we een afspraak dat we zouden samen zouden we gaan vluchten, naar Kiel. 108 00:09:40,470 --> 00:09:43,760 Natuurlijk hartstikke link om dat te doen. 109 00:09:43,760 --> 00:09:53,000 En eh van dat Lager en eh even kijken hoor hoe het verder ging. Het Lager. 110 00:09:58,170 --> 00:10:05,340 Dus met zeven man zijn we ernaartoe gegaan en daar was dan die meneer Bloem, die 111 00:10:05,340 --> 00:10:12,190 meneer Bloem uit de straat, die had daar een.., een.., een broer werken in een bakkerij. 112 00:10:12,390 --> 00:10:18,440 En dat was, daar gingen naartoe met die zeven man en maar we hadden een beetje 113 00:10:18,440 --> 00:10:23,180 honger en er was daar gebombardeerd, toen stonden daar taarten stonden er. 114 00:10:23,180 --> 00:10:30,068 En de bovenkant werd eraf.., eraf gehaald en de onderkant konden we opeten. 115 00:10:30,069 --> 00:10:30,209 Hè, dat was dan onze ontvangst. 116 00:10:30,210 --> 00:10:34,450 Op een gegeven moment werd het zo, dat was echt geheel geheimzinnig, echt 117 00:10:34,450 --> 00:10:40,627 geheimzinnig, dat wij eh.., wij kregen allemaal papieren in onze handen en toen 118 00:10:40,640 --> 00:10:46,690 werd daar gezegd “jullie kunnen het beste naar Kiel vluchten”. Nou ja, dat was het. 119 00:10:46,690 --> 00:10:51,448 ’s Avonds in de barak, we gingen bij elkaar liggen, allemaal bij elkaar. 120 00:10:51,448 --> 00:10:54,760 En je hoefde maar te tikken en we waren wakker. 121 00:10:54,760 --> 00:10:59,820 En we gingen allemaal heel geruisloos, heel zachtjes gingen we allemaal 122 00:10:59,820 --> 00:11:01,780 dus wij met zijn zevenen de deur uit. 123 00:11:01,780 --> 00:11:06,190 Hoe we het hebben versierd is onbegrijpelijk, hartstikke gevaarlijk. 124 00:11:06,230 --> 00:11:14,640 We moesten een lange weg uitlopen. Ik ben iets te voorbarig hoor, nou komt het pas. 125 00:11:14,800 --> 00:11:17,190 Dat kunnen jullie misschien knippen hè? Nou komt het eigenlijk pas. 126 00:11:17,190 --> 00:11:25,290 Dus wij met zijn zevenen weg en toen gingen we naar die bakkerij toe. 127 00:11:27,590 --> 00:11:29,930 We kwamen daar aan met zeven personen en nou, we hadden wat gegeten. 128 00:11:29,930 --> 00:11:36,620 En het was eh toen had die persoon het erover “jullie kunnen het beste dan vluchten naar 129 00:11:36,620 --> 00:11:44,910 Kiel”. En meneer Bloem en deze jongen, die gingen.., gingen naar Kiel toe, die andere vijf 130 00:11:44,910 --> 00:11:52,057 personen hebben we niet meer gezien, die werden blijkbaar in mijn ogen onderverdeeld ergens heen. 131 00:11:52,058 --> 00:12:00,010 Dus we waren samen. Dat vertrek inhield, wat eh dat papier wat we kregen, dat was 132 00:12:00,010 --> 00:12:07,740 voor om met de trein naar Kiel te reizen. Daar was dat papier voor. Dan hadden we vrij vervoer. 133 00:12:07,740 --> 00:12:11,220 En dat ging altijd ’s avonds, ’s avonds ging die trein rijden. 134 00:12:11,690 --> 00:12:15,673 En we kwamen ergens aan in een station en dan moest je je papieren 135 00:12:15,673 --> 00:12:18,932 laten zien en dan kon je daar, dan kon je gewoon verder reizen. 136 00:12:18,933 --> 00:12:22,900 Dus het was in etappes hè.We kwamen aan in Kiel. 137 00:12:23,670 --> 00:12:27,840 En daar werd ik ondergebracht…, werden we ondergebracht.., meneer Bloem en ik, 138 00:12:27,840 --> 00:12:32,610 ondergebracht in een huis, het was een groot huis, en dat was een soort.., ja, 139 00:12:32,610 --> 00:12:38,130 ook een soort het had met timmerij te maken en dat was voor herstelwerkzaamheden. 140 00:12:39,050 --> 00:12:43,680 Toen ben ik daar een poosje timmerman geweest. Ja. 141 00:12:44,590 --> 00:12:47,510 Maar het was zo, dat op een gegeven moment, ja, dan ga je je ook eens 142 00:12:47,510 --> 00:12:54,330 een keertje waar de tussentijd is, dat die tussentijd van eh.., van 143 00:12:54,330 --> 00:13:00,140 aankomen bij die boerderij, zeg maar die boerderij en een tijd verderop, ik 144 00:13:00,140 --> 00:13:03,640 ben daar een hele hoop weg, dat ik echt niet weet. 145 00:13:03,640 --> 00:13:09,090 Alleenik moest in een bakkerij moest ik een deur repareren, daar kreeg ik 146 00:13:09,090 --> 00:13:13,776 van die persoon uit die boerderij en dan die deur had ik, dan na een heel 147 00:13:13,930 --> 00:13:17,810 gefriemel had ik die deur goed gekregen en die ging weer goed open en dicht. 148 00:13:17,810 --> 00:13:22,805 En de dag erop hoorde ik dat was er gebombardeerd. En was die deur was er weer uit. 149 00:13:22,806 --> 00:13:26,150 Dus ik had al het werk voor Jan Joker gedaan. 150 00:13:26,880 --> 00:13:34,120 Dat was dan eigenlijk dus eh even de periode dat het heel raar was. Tja. 151 00:13:34,120 --> 00:13:40,710 Vindt u het goed om nog even terug te keren naar Münster om 152 00:13:40,710 --> 00:13:43,990 toch nog iets meer boven water proberen te halen van die…? 153 00:13:47,150 --> 00:13:51,410 Nou, we kwamen daar aan met zijn zevenen en het was dan die meneer Bloem, 154 00:13:51,410 --> 00:13:54,950 dat was een.., een broer van meneer Bloem en ik heb tegen haar, tegen mijn 155 00:13:54,951 --> 00:13:59,840 vrouw gezegd “joh, dat is onherroepelijk is dat gewoon een beetje geritsel 156 00:13:59,840 --> 00:14:01,843 ondergronds, die ervan afwist”, ja. 157 00:14:01,844 --> 00:14:06,370 En waren wij daar naar Kiel moesten we dan, dat weten.., dat 158 00:14:06,370 --> 00:14:10,280 weten we gewoon niet, maar het werd wel geadviseerd, naar Kiel. 159 00:14:12,160 --> 00:14:20,780 Je wil meer weten daarvan hè? Ja, die bakkerij en bij die bakkerij was er familie van meneer Bloem. 160 00:14:21,440 --> 00:14:28,280 En die man, die werkte daar en daar werden we eigenlijk opgevangen en dat was toen 161 00:14:28,280 --> 00:14:35,220 vertelde hij“ik zal jullie papieren geven en dan kunnen jullie vluchten”. Eh, 162 00:14:35,220 --> 00:14:39,834 bewaking hebben we niet gezien, het was wel een Lager, bewaking hebben we niet gezien. 163 00:14:39,835 --> 00:14:45,467 We lagen met zijn zevenen bij elkaar op banken enz. of op de grond. Meer was er niet. 164 00:14:45,468 --> 00:14:47,440 Dus met zeven man. 165 00:14:47,440 --> 00:14:49,940 Dus wij moesten een heel end lopen, maar die meneer… 166 00:14:49,940 --> 00:14:52,740 U wilde nog meer weten over.., over die meneer Bloem? 167 00:14:53,690 --> 00:14:59,720 Nee? Okay. Dus toen zijn we gaan lopen, nou, dat ging ontiegelijk zacht natuurlijk hè, 168 00:14:59,720 --> 00:15:01,837 want je niet praten, je kon niet lopen, je.., je.., 169 00:15:01,837 --> 00:15:04,530 ja, je kon wel lopen, maar heel, heel geheimzinnig. 170 00:15:05,460 --> 00:15:08,982 En we moesten een lange weg uitlopen en toen stonden we aan de weg 171 00:15:09,180 --> 00:15:09,783 en toen werden we aangehouden, tenminste, we stonden te liften. 172 00:15:09,783 --> 00:15:10,166 Hè, en toen kwam er een auto aan en die hielden we aan, die auto stopte. 173 00:15:10,167 --> 00:15:11,720 En daar zaten Duitse militairen in. Nou, je kan het niet slechter treffen als dat! 174 00:15:16,900 --> 00:15:20,540 En hij vroeg aan ons, maar dat was een.., een eh.., 175 00:15:27,270 --> 00:15:30,816 een het was een halve truckwagen, een grote jeep. 176 00:15:30,817 --> 00:15:37,769 Het was een grote jeep. Er zaten militairen in, een man of vier. Wij waren met zeven man. 177 00:15:37,880 --> 00:15:44,540 Dus vier man konden daar instappen en drie man, ja, er was geen plek meer, dan had je 178 00:15:44,540 --> 00:15:49,400 bij die.., bij die jeep had je een stang achterop in de auto en daar heb ik op gestaan. 179 00:15:49,400 --> 00:15:56,700 En zo gingen wij naar Münster terug hè. Terug naar Münster. Het was niet zo vreselijk ver rijden. 180 00:15:56,700 --> 00:16:02,500 toen vroegen ze aan.., aan ons “wat gaan jullie doen?”. 181 00:16:02,500 --> 00:16:07,540 “Nou, we gaan werken aan de spoorbaan”. Dat geloofden ze. 182 00:16:08,180 --> 00:16:12,240 En toen kwamen we bij meneer.., toen kwamen we bij die man 183 00:16:12,240 --> 00:16:16,395 uit in die winkel, bij meneer, die broer van meneer Bloem. 184 00:16:16,396 --> 00:16:20,690 Zo het is net andersom hoor, ik was een stukje vergeten, hè. 185 00:16:20,690 --> 00:16:25,610 Dus toen kwamen we bij een meneer, die broer van meneer Bloem. 186 00:16:26,130 --> 00:16:31,590 Die gaf ons papieren en we konden vluchten. Dus met het vluchten zijn we heel goed doorheen gekomen. 187 00:16:31,590 --> 00:16:38,550 Alleen ik heb me altijd afgevraagd, we werden geteld en ze moesten toch ineens zeven man missen. 188 00:16:38,590 --> 00:16:39,876 En wat is er toen gebeurd? 189 00:16:39,930 --> 00:16:44,720 Want vroeger werd dat zo in Putten is dat gebeurd als ze dus geen mensen 190 00:16:44,721 --> 00:16:49,040 of zo wat hadden uitgevreten werden die mensen gefu.., gefusilleerd. 191 00:16:49,400 --> 00:16:54,520 Hè, dat is toch wel een stukje… Dan werden er mensen gefusilleerd omdat ze niet wilden bekennen. 192 00:16:55,510 --> 00:17:02,290 Dat hebben altijd afgevraagd, omdat wij dus er waren zeven man ineens foetsie. 193 00:17:04,650 --> 00:17:07,590 Nou, toen kregen we papieren van die.., van die broer, 194 00:17:07,590 --> 00:17:14,550 van.., van die broer van die meneer Bloem voor te vluchten. 195 00:17:16,020 --> 00:17:21,830 Dus toen konden we met de trein konden we weg, alleen dat ging ’s avonds. 196 00:17:21,830 --> 00:17:24,826 Hoe we bij die trein zijn gekomen weet ik niet. 197 00:17:24,827 --> 00:17:29,630 Het is echt wat mij helemaal, we zijn wel zoveel keer 198 00:17:29,630 --> 00:17:34,720 gestopt, maar uiteindelijk kwamen we dan uit in Kiel uit. 199 00:17:35,120 --> 00:17:43,400 En die boerderij. Ja, daar ben ik dan timmerman geweest, de deur maken enz. 200 00:17:43,400 --> 00:17:46,860 Eh, er werd ontzettend veel gebombardeerd, want dat was de.., de grootste 201 00:17:46,860 --> 00:17:51,360 lucht.., luchtboot.., luchtboot…, de duikbootbasis van Duitsland. 202 00:17:51,360 --> 00:17:56,330 En die werd constant gebombardeerd om dat te vernietigen. 203 00:17:56,350 --> 00:18:01,970 En dan was het elke avond gingen we.., gingen we de.., 204 00:18:09,690 --> 00:18:13,247 eh de… Hoe heet dat nou? 205 00:18:13,248 --> 00:18:15,960 Naar de schuilkelder om gebombardeerd eh.., dan werd er gebombardeerd, om je vege lijf te redden. 206 00:18:15,960 --> 00:18:17,480 Dat was dan eigenlijk geen lange schuilkelder, het was een bolletje, een groot 207 00:18:17,480 --> 00:18:23,090 bolletje en dat was wel ondergronds, en dat bolletje stond dan bovengronds, want als 208 00:18:23,090 --> 00:18:28,360 er iets zou…, het was vrij diep, als er een bom zou vallen of wat ook, dat ie weg 209 00:18:28,360 --> 00:18:33,210 zou glijden van.., van dus niet plots erbovenop, maar dat ie weg zou glijden, ja? 210 00:18:34,340 --> 00:18:39,270 Zo waren het “diepbunkertjes” noemden ze dat daar, diepbunkertjes. 211 00:18:39,730 --> 00:18:47,390 Eh, als er een bombardement was geweest, dan kwamen we eruit en we hadden ook meegemaakt 212 00:18:47,390 --> 00:18:52,800 dat er waren krijgsgevangenen, Russische krijgsgevangenen, die waren daar veel. 213 00:18:52,800 --> 00:18:57,060 En als er dan een bombardement was of er werd luchtalarm gegeven, dan 214 00:18:57,060 --> 00:19:00,460 mochten wij Nederlanders mochten in de bunker en de Russen moesten 215 00:19:00,580 --> 00:19:04,140 er buiten blijven. En daar was geen.., geen plaats voor. 216 00:19:04,140 --> 00:19:06,288 En dan was er een bombardement geweest en we kwamen uiteindelijk 217 00:19:06,289 --> 00:19:10,370 kwamen we uit de bunker en dan lagen daar die dode mensen, die Russen. 218 00:19:10,660 --> 00:19:14,700 En zulke dingen zijn er echt gebeurd, dat is ongelooflijk. 219 00:19:16,230 --> 00:19:22,420 Eh, daar waar ik woonde had je ook een.., een spoorbrugovergang en daar 220 00:19:22,420 --> 00:19:27,930 kwamen dan ook Russen, het waren ook mensen, die waren ook eh ziek enz. 221 00:19:27,930 --> 00:19:39,257 en die lagen op brancards op.., op de schouders en dan van die spoorovergang, daar 222 00:19:39,257 --> 00:19:43,650 moesten ze dan eruit springen en dan plofte zo die persoon, die plofte zo naar beneden. 223 00:19:44,020 --> 00:19:47,340 En uiteindelijk ging die wagen open en dan kon hij weer die man 224 00:19:47,340 --> 00:19:48,100 optillen en dan gingen ze verder hè. Eh, dat is regelmatig gebeurd. 225 00:19:48,101 --> 00:19:55,070 Dat hebben we regelmatig meegemaakt. 226 00:19:55,400 --> 00:20:00,059 Maar ik ging elke morgen ging ik met de tram mee, ja, dan ben ik weer bij het verhaal, 227 00:20:00,060 --> 00:20:03,930 elke morgen met de tram mee en daar stonden militairen, 228 00:20:03,930 --> 00:20:08,450 dat waren eh van de SS, het waren Nederlanders. 229 00:20:08,520 --> 00:20:10,810 Jan en Piet en die spraken Hollands. 230 00:20:10,810 --> 00:20:17,070 Maar ik had in die Russen, die moesten muren gaan bikken in dat plaatsje, 231 00:20:17,070 --> 00:20:22,934 die moesten muren gaan bikken en dat was een rotwerk, veel stof enz. 232 00:20:22,934 --> 00:20:23,208 Die mensen hadden honger. 233 00:20:23,720 --> 00:20:31,140 Toen ben ik knolrapen gaan kopen en dat heb ik in vuur…, in vieren gesneden, meegenomen 234 00:20:31,140 --> 00:20:37,820 met een zak, in de tram naar die mensen toe en die heb ik daar uit lopen delen. 235 00:20:38,370 --> 00:20:39,046 Nou, ze konden me wel zoenen! 236 00:20:39,047 --> 00:20:44,970 Maar dan komt er één zo’n knakker komt naar me toe, “wat ben je voor 237 00:20:44,970 --> 00:20:48,680 land, wo bist du vor Land von?”. Ik zeg “nou, ik ben Nederlander”. 238 00:20:49,560 --> 00:20:52,440 Ik zeg “ja, jullie zijn toch ook Nederlanders?”. Ze spraken Hollands. 239 00:20:52,440 --> 00:20:58,105 En nou, “dan heb je mazzel gehad”, zegt hij, “ze hadden je ter plekke dood kunnen schieten!”. Ja. 240 00:20:58,105 --> 00:21:00,240 Dus dat was ook weer iets 241 00:21:00,240 --> 00:21:12,720 wat je dan weer meemaakt en je hele relaas in je jonge leeftijd dat je zoiets ja. 242 00:21:12,720 --> 00:21:18,100 Op een gegeven moment was het zo, ik was mijn vader kwijt. Want mijn vader was ook gevorderd. 243 00:21:19,150 --> 00:21:21,950 En toen ben ik naar ergens toe gegaan en daar heb ik een.., dat 244 00:21:21,950 --> 00:21:25,960 was een boekje en dat was een tijdschrift Van Honk heette dat. 245 00:21:26,160 --> 00:21:32,300 En daar heb ik in geschreven “zoon zoekt vader”. Telefoon was er niet, brieven 246 00:21:32,300 --> 00:21:37,150 schrijven kon niet, mocht niet, dus ik was mijn vader al die tijd kwijt. 247 00:21:40,490 --> 00:21:40,740 Eh, potverdorie… 248 00:21:40,740 --> 00:21:44,078 Misschien kunt u nog even vertellen als je in zo’n bunkertje zat en die Russen 249 00:21:44,190 --> 00:21:47,093 stonden buiten, je kreeg zo’n bombardement op je dak, hoe voelde dat, hoe 250 00:21:47,094 --> 00:21:51,809 klonk dat, hoe heb je dat…, voelde je het dreunen van de vloer, waren er…? 251 00:21:51,810 --> 00:21:54,220 Ja, dat was natuurlijk een.., een hels lawaai, dat 252 00:21:54,220 --> 00:21:55,220 bombarderen, het was echt een hels lawaai natuurlijk. 253 00:21:55,220 --> 00:22:00,180 Maar dan was je weer blij dat je eruit kon en dat de Engelse vliegtuigen, die 254 00:22:00,180 --> 00:22:05,930 waren weer weg, dus dat was weer over hè. En toen was het eigenlijk verder zolater 255 00:22:05,930 --> 00:22:13,940 werden er ook vaten neergezet met.., met eh nevel erin en dat was dan als die Engelsen 256 00:22:13,940 --> 00:22:18,070 eraan kwamen, dan werden die vaten geopend door.., door mensen, dan gingen die doppen 257 00:22:18,070 --> 00:22:22,724 eraf en die vaten kwamen uit, dan lag heel die duikbootbasis lag onder.., onder de nevel. 258 00:22:23,030 --> 00:22:27,330 Dus die vliegtuigen konden nooit die duikbootbasis vinden. En zo werkte dat. 259 00:22:27,330 --> 00:22:33,940 Ik heb heel veel eh bombardementen meegemaakt, heel veel. 260 00:22:33,940 --> 00:22:39,896 Gelukkig goed er dus uitgekomen natuurlijk. Eh, op een gegeven moment was de Bevrijding. 261 00:22:39,896 --> 00:22:42,200 Daar kan ik nou beginnen, ja, in Duitsland, dat was de Bevrijding en 262 00:22:42,200 --> 00:22:48,322 dat was dan het jaar erop hè, dus ongeveer in mei hè was de Bevrijding. 263 00:22:48,322 --> 00:22:54,480 Eh, wij werden.., wij werden eh, eh bevrijd door Russen, Russische militairen. 264 00:22:54,710 --> 00:22:59,440 En maar die hadden dus ook vervoer natuurlijk en ze gingen 265 00:22:59,440 --> 00:23:02,845 op een gegeven moment gingen ze in één keer gingen ze ook pompstations gingen ze 266 00:23:02,846 --> 00:23:05,918 openbreken, want ze moesten brandstof hebben om te kunnen rijden natuurlijk hè. Dan.., 267 00:23:05,919 --> 00:23:15,610 dan op een bepaalde tijd eh was er een.., een circulaire.., een circulaire gekomen 268 00:23:15,610 --> 00:23:23,286 dat we dan en dan op een perron moesten staan om vervoerd te worden naar huis toe. 269 00:23:23,287 --> 00:23:27,702 We staan daar en er komt een grote, ja, je had zo’n bas, zo’n grote bas had 270 00:23:27,780 --> 00:23:32,272 ik de bovenkant eraf gehaald en daar had ik een rugzak van gemaakt en ik had 271 00:23:32,272 --> 00:23:37,050 van alles lopen pikken daar, schoenen, bollen wol, truien, die was ik aan het 272 00:23:37,051 --> 00:23:41,910 uittrekken geweest, een heleboel bollen wol had ik en zo nog meer toestandjes. 273 00:23:42,190 --> 00:23:46,760 En ik sta daar te wachten op het konvooi. En mijn buur, meneer Bloem, was erbij. 274 00:23:46,760 --> 00:23:50,249 En toen komt er een Hagenaar naar me toe, hij zegt.., een Haagse meneer, hij zegt “zou 275 00:23:50,249 --> 00:23:55,312 u met mij eens mee willen lopen, want ik heb een hoop spul en dat.., dat wil ik graag 276 00:23:55,312 --> 00:24:00,250 meenemen?”. Ik zeg “ja, dat doe ik dan wel”. Dus ik met die man mee en terwijl ik met die 277 00:24:00,250 --> 00:24:05,430 man mee ben is het konvooi gekomen. Wat doet meneer Bloem? 278 00:24:05,430 --> 00:24:08,530 Die pakt die rugzak mee en die zet die in de trein. 279 00:24:08,530 --> 00:24:12,290 Dus meneer Bloem weg en ik kom terug, ja, weg konvooi. 280 00:24:13,320 --> 00:24:16,860 Dat heeft heel lang geduurd voordat ik dus weer vervoerd 281 00:24:16,860 --> 00:24:21,570 zou worden en dat die vervoer…, dat vervoer was naar Lübeck. 282 00:24:22,060 --> 00:24:28,100 Daar was ook weer een Lager in Lübeck.Daar was alles gekomen en voordat 283 00:24:28,100 --> 00:24:32,890 we in het Lager gingen moesten alle mensen met de han-den omhoog en 284 00:24:32,890 --> 00:24:36,137 daar waren mensen bij ook hoogzwangere vrouwen enz., van alles was dat. 285 00:24:36,138 --> 00:24:42,620 En als ze nou drie puntjes onder de arm hadden, dan werden ze afgevoerd. 286 00:24:43,280 --> 00:24:48,370 En ik had dat dus niet, want die waren gesympathiseerd met de Duitsers. Ja? 287 00:24:52,430 --> 00:24:55,470 Eh, ook ik was de…, we lagen gewoon gemengd met elkaar, want 288 00:24:55,470 --> 00:25:00,290 ik lag in bed hoog en die vrouw lag daar beneden, hoogzwanger. 289 00:25:00,290 --> 00:25:05,680 In hetzelfde kamertje zeg maar, ja. Zulke dingen zijn er allemaal gepasseerd. 290 00:25:05,860 --> 00:25:12,010 Maar ik was natuurlijk wel dat spulletje kwijt. Lübeck. 291 00:25:13,240 --> 00:25:18,910 Daar heb ik, wat ik daar gedaan heb weet ik niet zo, ook helemaal niks van. 292 00:25:18,910 --> 00:25:26,450 Hoe ik daar door ben gekomen, hoe ik daar, ik ben goed 293 00:25:26,450 --> 00:25:29,430 behandeld geworden blijkbaar, want ik heb nooit wat opgelopen. 294 00:25:29,430 --> 00:25:36,820 En op een gegeven moment was dat van Lübeck werden we per trein werden we vervoerd naar Winterswijk. 295 00:25:37,310 --> 00:25:41,320 En in Winterswijk van Nederland, daar was de grenspost, de grens. 296 00:25:42,180 --> 00:25:46,690 Daar aangekomen met een hele hoop mensen ook weer, we werden eigenlijk gewoon 297 00:25:46,690 --> 00:25:52,630 gevangen gehouden daar hè in Lübeck, met ook mensen en werden we gecontroleerd. 298 00:25:52,630 --> 00:25:57,120 En daar was een meneer achter mij, ik was aan de beurt en je 299 00:25:57,120 --> 00:26:01,540 had poli.., politiek betrouwbaar en politiek onbetrouwbaar. 300 00:26:01,570 --> 00:26:08,200 En de meneer achter mij, hè, die zei“deze man is poli TB”, “TB”“politiek 301 00:26:08,200 --> 00:26:14,830 betrouwbaar”. Wie dat geweest is weet ik niet, ik heb die persoon nooit gezien. 302 00:26:14,830 --> 00:26:18,340 Maar ik mocht wel door de pas…, door de controle heen. 303 00:26:18,890 --> 00:26:24,510 En daar werden we opgevangen door eh, ja, halve 304 00:26:24,510 --> 00:26:28,330 vrachtwagen-tjes, want ander vervoer was er ook weer niet. 305 00:26:28,330 --> 00:26:30,900 En zo werden we naar Rotterdam vervoerd. 306 00:26:30,900 --> 00:26:38,910 Dus op een zondag, op een zondag ’s middags kwam ik aan in Rotterdam. Thuis. 307 00:26:38,910 --> 00:26:43,076 Hè, dus mijn broer, mijn vriendinnetje weet je wel, 308 00:26:43,270 --> 00:26:52,290 toen vrienden, en zo zijn we weer bij elkaar gekomen. 309 00:26:52,290 --> 00:26:54,540 Dat is in grove lijnen het verhaal. 310 00:26:54,540 --> 00:26:56,550 We willen het ook in fijne lijnen! 311 00:26:56,620 --> 00:26:56,830 Ja. 312 00:26:56,830 --> 00:27:05,710 laten we even, hoe heeft u die thuiskomst ervaren? Ik bedoelwas u blij? 313 00:27:05,710 --> 00:27:10,750 Ja, je komt je vriendinnetje tegen, ja, hoe ervaar je dat? Hartstikke geinig hè. Ja. 314 00:27:10,930 --> 00:27:18,640 En eh ik heb totaal nergens, ik had geen fotootje, niks, niks, niks, behalve dat dan. 315 00:27:18,640 --> 00:27:22,844 Hè, eh hoe ik dat erva-ren heb? 316 00:27:22,844 --> 00:27:26,990 Ja, geweldig natuurlijk hè! Je.., je.., je bent weer thuis en eh, eh je praat weinig er-over. 317 00:27:27,360 --> 00:27:32,335 Je praat weinig erover en uiteindelijk na verloop van tijd ga je er toch over praten. 318 00:27:32,336 --> 00:27:36,640 Maar ja, ik werd liefdevol ontvangen en maar er was altijd nog 319 00:27:36,640 --> 00:27:41,370 armoe, hè. Maar wat ik al gezegd hebbij mijn moeder kon alles. 320 00:27:41,370 --> 00:27:43,600 Dus alles was goed geregeld. 321 00:27:43,990 --> 00:27:47,570 Ja, je woonde ergens en dan zaten ze op de stoep? 322 00:27:47,570 --> 00:27:53,020 Ja, mijn moeder in het huis daar, in dat grote huis, en daar zaten jonge 323 00:27:53,020 --> 00:27:56,150 meiden zaten daar op de stoep, want die mannen waren allemaal weg hè. 324 00:27:56,150 --> 00:27:59,950 En die.., die meiden, ja, die verlangden blijkbaar ergens naar, naar 325 00:27:59,950 --> 00:28:03,210 daar was je als jongen helemaal niet van gediend, want ik had een vriendinnetje! 326 00:28:03,210 --> 00:28:07,307 En daar was ik heel erg secuur in en heel erg, en een beetje.., een 327 00:28:07,307 --> 00:28:10,025 beetje.., een beetje bang hè, dat je het één en ander hebt opgelopen. 328 00:28:10,025 --> 00:28:19,340 En dat is dan de.., de drijfveer dat ik met die jongen ben geweest. 329 00:28:19,340 --> 00:28:24,190 En eh zeg maar werd daar wel gebruik van gemaakt, van die uitnodigingen door anderen? 330 00:28:24,190 --> 00:28:28,100 Nee. Nee, nee. Van die grietjes? 331 00:28:28,110 --> 00:28:31,110 Waren er Nederlandse mannen die daar graag naartoe gingen? 332 00:28:32,610 --> 00:28:36,390 Oh, dat weet ik niet. Dat weet ik niet. 333 00:28:36,390 --> 00:28:39,880 Daar ben ik niet bij geweest natuurlijk hè, dus meneer 334 00:28:39,880 --> 00:28:42,060 Bloem ook niet, want die man was getrouwd en had kinderen. 335 00:28:42,060 --> 00:28:50,670 En die meneer Bloem is ook een hele serieuze vent hè. Wat ik dus gehoord heb, 336 00:28:50,670 --> 00:28:56,990 wat ik dus gehoord hebis mijn vader met iemand meegelopen met een handkar. 337 00:28:57,470 --> 00:28:58,930 Een handkar. 338 00:29:01,040 --> 00:29:08,050 En eh dus die Duitsers, die hebben gewoon gedacht “die.., die man, die hoort bij 339 00:29:08,050 --> 00:29:15,230 die handkar”. Dat heb ik gehoord dat mijn vader zo is ontsnapt uit de Razzia. 340 00:29:16,640 --> 00:29:22,130 Nou, ik had het vermoeden dat mijn vader dus ook in Duitsland was hè, maar 341 00:29:22,130 --> 00:29:25,630 niet-wetende waar, want ik ben die man.., ik ben die man gewoon kwijtgeraakt. 342 00:29:25,630 --> 00:29:32,690 Dus dat was mijn.., mijn argument om in dat.., in dat boekje eh van De Honk te 343 00:29:33,270 --> 00:29:38,380 schrijven van “zoon zoekt vader”, met naam en adres, en naam en toestanden erbij. 344 00:29:38,380 --> 00:29:44,015 Ja, daar.., daar kwam nooit geen antwoord op, hè, want dat was er gewoon niet, dat was er 345 00:29:44,016 --> 00:29:53,344 echt, dat heel.., dat hele eh verkeer met.., het verkeer met telefoon enz., dat was er niet. 346 00:29:53,345 --> 00:29:56,560 Hè, en met.., met brieven sturen. Dat was over. 347 00:29:56,560 --> 00:29:59,379 En toen.., ja, en toen kwam ik dan thuis en daar heb ik gehoord 348 00:29:59,380 --> 00:30:05,440 dat wat ik net vertelde, over mijn vader, over de handkar. 349 00:30:07,560 --> 00:30:12,960 Ik heb die Russen wel gezien, maar ja, je kan geen Russisch en ze liepen te jatten daar enz. 350 00:30:12,960 --> 00:30:19,140 en die mensen, die waren ook…, die waren gelijk weer teruggegaan, want ja, ze zaten daar 351 00:30:19,140 --> 00:30:25,350 een-maal hè, maar die.., die kwamen specifiek voor die Russen die daar krijgsgevangenen waren. 352 00:30:25,480 --> 00:30:26,620 Daar kwamen ze voor. 353 00:30:26,620 --> 00:30:31,330 Dus ik heb ze aan zien komen en ik heb ze weg zien rijden met eerst inbraak bij een 354 00:30:31,330 --> 00:30:35,610 pompstation en die zijn natuurlijk die.., die.., die Russische krijgsgevangenen gaan zoeken. 355 00:30:36,100 --> 00:30:42,200 Dat was dat de ervaring die ik had.Juichen, natuurlijk, ik was blij dat we bevrijd.., 356 00:30:42,200 --> 00:30:44,651 bevrijd werden, maar het is bij mij nog wel zoik moest eerst nog thuiskomen dat ik 357 00:30:44,652 --> 00:30:52,090 geloofde dat ik thuis ben, of het werkelijk waar is dat ik thuis ben gekomen hè. 358 00:30:52,980 --> 00:31:00,030 Want die periode heb ik ook met de Indië tijd gehad hè. Ik kwam uit Indië terug en 359 00:31:00,030 --> 00:31:05,560 toen moest ik nog 27 dagen op zee zitten en dan was ik blij dat die boot niet zonk. 360 00:31:05,560 --> 00:31:11,969 En maar toen ik thuiskwam, ja, toen was ik blij dat ik thuis was. 361 00:31:11,969 --> 00:31:14,925 We waren in Kiel en op een gegeven moment was het met meneer Bloem hadden we erover.., 362 00:31:14,926 --> 00:31:20,810 erover gepraat, want daar ging altijd een trein, daar ging een trein naar Denemarken toe. 363 00:31:22,830 --> 00:31:25,350 En daar hebben we het samen over gehad, “zullen we niet vluchten naar Denemarken, 364 00:31:25,350 --> 00:31:30,679 want dan ben je echt uit Duitsland?”. Ja, na veel overwegen heb ik toch maar gezegd 365 00:31:30,679 --> 00:31:33,252 “laten we maar niet gaan, dan gaan we steeds verder van huis, laten we dat maar niet 366 00:31:33,252 --> 00:31:38,270 doen”. Toen hebben we het ook gewoon afgezwaaid en dat hebben we maar niet ondernomen. 367 00:31:38,270 --> 00:31:40,720 Toen we zijn gewoon in Kiel gebleven. 368 00:31:42,150 --> 00:31:44,530 En toen heeft u zich aangemeld bij het Arbeidsbureau mag ik aannemen? 369 00:31:44,530 --> 00:31:46,633 Nee hoor, ik heb me nergens aangemeld. 370 00:31:46,633 --> 00:31:50,840 Want u bent wel in een huis terechtgekomen en u heeft als timmerman gewerkt? 371 00:31:50,840 --> 00:31:54,520 Ik ben.., ik ben gewoon eh…, ik.., ik woonde daar en ik 372 00:31:54,520 --> 00:31:59,350 woonde daar en ik ben gewoon geïnformeerd geworden dat 373 00:31:59,350 --> 00:32:04,100 dat er weer een konvooi kwam. Hè, om.., om naar huis te gaan. 374 00:32:04,100 --> 00:32:11,260 En bij die boerderij, daar werd ik gewoon daar gedropt hè en die man, dat was een…, die man 375 00:32:12,860 --> 00:32:16,340 en die gaf mij gewoon “joh, wil je dat en dat gaan repareren?”. Nou, dat heb ik gewoon gedaan. 376 00:32:16,340 --> 00:32:20,790 Hè, en ik kreeg spulletjes mee, nou, een deur repareren, 377 00:32:20,790 --> 00:32:23,650 dat ging nog wel hè, maar die lag er gelijk weer uit. 378 00:32:23,650 --> 00:32:25,520 Maar.., maar wie was dan de man die u daar…? 379 00:32:27,310 --> 00:32:30,820 Ja hè, een goede. 380 00:32:30,820 --> 00:32:34,241 Ik ben wel benieuwd, toen was u uw vader dus kwijt, die was niet mee, u was zelf 381 00:32:34,241 --> 00:32:40,599 nog jong, eh wat voor rol heeft die Bloem vervuld in tijdens de Razzia voor u? 382 00:32:40,600 --> 00:32:46,410 Die meneer Bloem, wat hij.., wat hij gedaan heeft, dat weet ik niet. 383 00:32:46,410 --> 00:32:48,166 Nee, ik weet het niet eens wat hij gedaan heeft in die periode. 384 00:32:48,167 --> 00:32:53,200 Ik heb hem wel, ja, meegemaakt op dat stationnetje met die.., met die.., met die…, 385 00:32:53,530 --> 00:33:00,410 met mijn bagage hè. Maar ik heb eigenlijk eh we sliepen allebei in hetzelfde huis hè. 386 00:33:00,410 --> 00:33:04,310 Maar om nou veel contact met Bloem te hebben gehad, nee, het is heel raar 387 00:33:04,310 --> 00:33:09,883 gelopen, het is heel raar hè. Want waar zijn nou die vijf mannen gebleven? 388 00:33:09,883 --> 00:33:16,170 Hè. Wie heeft dat.., wie heeft dat geregeld? Ja, die persoon. 389 00:33:17,410 --> 00:33:22,849 Hè. Die.., die.., die van die broer van meneer Bloem. En verder weet ik het echt niet. 390 00:33:22,849 --> 00:33:27,690 Het is echt, het komt weer helemaal niet in me op. Absoluut niet. 391 00:33:27,690 --> 00:33:35,910 Nee, dus meneer Bloem heeft niet bijvoorbeeld de rol 392 00:33:35,910 --> 00:33:36,079 van een vaderfiguur of zo voor u overgenomen destijds? 393 00:33:36,080 --> 00:33:38,543 Nou, zo’n vaderfiguur, kijk, we hielden elkaar gewoon in.., in het gareel 394 00:33:38,543 --> 00:33:42,220 hè, hij had…, hij was getrouwd, ik was…, ik had een vriendinnetje, meer 395 00:33:42,220 --> 00:33:49,147 niet hè. En eh we begrepen elkaar hè. Ook die afspraak dus naar Denemarken. 396 00:33:49,510 --> 00:34:00,430 We.., we begrepen elkaar heel goed, dat wat we samen doen. Maar ja. Dus nogmaalser zijn hele weken 397 00:34:00,430 --> 00:34:07,550 dat ik dan echt niet weet, wat heb ik nou die 4 maanden in.., in Lübeck gedaan? Niks. 398 00:34:09,020 --> 00:34:10,750 Mag ik beginnen? 399 00:34:10,750 --> 00:34:11,060 Ja, u mag beginnen. 400 00:34:11,060 --> 00:34:16,480 Het was in 1940 toen de oorlog was uitgebroken, toen zaten we 401 00:34:16,480 --> 00:34:22,310 samen in.., in dezelfde klas, de laatste klas was het, de zesde. 402 00:34:22,310 --> 00:34:29,900 En ja, toen vond hij mij op het moment vond hij me lief, want hij gooide.., 403 00:34:29,900 --> 00:34:34,480 hij zat drie banken achter me, en toen gooide hij die papiertjes naar me 404 00:34:34,480 --> 00:34:40,310 toe met stuff en.., en pennen, en “wil je met me lopen?” heette dat vroeger. 405 00:34:40,310 --> 00:34:45,240 “Wil je met me lopen?”. Nou, en of ik wat terug, hè, want ik zat namelijk 406 00:34:45,240 --> 00:34:51,000 ook bij de bank die het dichtstbij het tafeltje was van de leraar. 407 00:34:51,080 --> 00:34:53,860 En ik was helemaal verliefd op de leraar. 408 00:34:53,860 --> 00:35:00,320 En die.., die leraar, die gaf ons muziekles, tenminste, zangles, die speelde 409 00:35:00,320 --> 00:35:06,840 viool en.., en die was, nou, dat was een fijne leraar, daar was ik echt helemaal dol op. 410 00:35:06,840 --> 00:35:10,820 In mijn latere leven moet ik er nog altijd aan terugdenken, 411 00:35:10,900 --> 00:35:16,000 ik kwam zelf uit een gezinnetje waar.., waar niks mocht. 412 00:35:16,690 --> 00:35:23,760 We waren er, maar als we er niet waren geweest was het ook zo goed geweest bij ons.., bij ons thuis. 413 00:35:23,960 --> 00:35:30,070 Dus ja, ik kreeg aandacht terwijl ik een heel verlegen meisje was.Ja, ik zal praten. 414 00:35:30,070 --> 00:35:37,520 En eh nou ja, dus ja, aandacht, dat vond ik natuurlijk best. 415 00:35:37,680 --> 00:35:41,772 Nou ja, dus wij waren dan zogenaamd vriendjes van elkaar. 416 00:35:41,773 --> 00:35:46,280 We gingen.., we gingen een keertje ook wat ik, want ik was een heel.., 417 00:35:46,280 --> 00:35:51,210 een heel meisje wat goed luisterde, maar ik ben toch en dat verbaast 418 00:35:51,210 --> 00:35:55,560 mezelf met hem een keer slootjes gaan piepen, toen er ijs lag. 419 00:35:55,560 --> 00:35:59,500 En met nog meer meisjes, een paar meisjes en jongens. 420 00:36:00,190 --> 00:36:05,570 Dus nou ja, schaatsen, dat.., dat.., dat.., ja, dat kon ik wel, schaatsen deed ik wel. 421 00:36:05,570 --> 00:36:10,600 Maar toen heeft hij me eigenlijk op de slootjes beter schaatsen geleerd. 422 00:36:10,600 --> 00:36:16,030 Nou ja, goed, het was hartstikke leuk en wij kwamen veels te laat natuurlijk op school. 423 00:36:16,720 --> 00:36:22,200 Nou, de meisjes mochten gaan zitten en de jongens, die kregen een draai om de oren. 424 00:36:22,200 --> 00:36:25,010 En die moesten in de hoek staan en zo ging dat vroeger. 425 00:36:25,010 --> 00:36:33,490 Nou ja, dat waren de eerste symptomen van dat we elkaar wel leuke vriendje, vriendinnetje vonden. 426 00:36:33,490 --> 00:36:39,660 We waren ook aan het sparen voor..., we waren nog nooit weg geweest, ik ook niet, nog 427 00:36:39,660 --> 00:36:43,590 niet een nachtje van huis, maar we waren aan het sparen en er was altijd vroeger en dan 428 00:36:43,590 --> 00:36:49,430 ging je één keer per jaar ging je 3 dagen naar Daar waren we voor aan het sparen, we 429 00:36:49,430 --> 00:36:54,380 hadden liedjes geleerd en zo, maar toen brak die oorlog uit en toen ging het niet door. 430 00:36:54,650 --> 00:36:56,250 Dus dat was heel jammer. 431 00:36:56,880 --> 00:37:02,130 We zijn van school afgegaan, toen hebben we elkaar een paar jaar niet gezien. 432 00:37:02,260 --> 00:37:06,733 Nee, een paar jaar niet gezien. Toen kwamen we elkaar tegen weer. 433 00:37:06,733 --> 00:37:10,150 Op de Beijerlandselaan had je vroeger van die.., van 434 00:37:10,150 --> 00:37:14,350 die dat je heen en weer liep en jongens en meiden en zo. 435 00:37:14,350 --> 00:37:14,770 Flaneren dus. 436 00:37:14,770 --> 00:37:20,320 Sjaaltje afpakken, dus hij ook een sjaaltje afpakken en toen kwamen we weer bij elkaar. 437 00:37:20,320 --> 00:37:25,714 En toen, ik was heel jong. Ik geloof dat ik 14 jaar was, maar dat weet ik niet meer zeker. 438 00:37:25,715 --> 00:37:31,551 Nou ja, en dan gingen we wel eens, ja, gewoon naar de ijssalon, want je had in de oorlog 439 00:37:31,570 --> 00:37:36,060 niks, je had alleen een ijssalon en daar kon je natuurlijk een ijsje gaan eten of wat ook. 440 00:37:36,060 --> 00:37:45,450 En naar de bioscoop wat.., wat hij heeft gezegd en in portieken staan, en in scholen staan. 441 00:37:45,520 --> 00:37:52,350 Maar de laatste.., de laatste.., toen hadden we al best verkering heette dat al, ik 442 00:37:52,350 --> 00:37:58,490 denk dat ik 16 jaar was, en toen hadden we de laatste avond, want het was net voor de.., 443 00:37:58,490 --> 00:38:05,800 de…, dat die mannen allemaal uit huis gehaald werden, die avond daarvoor, hadden 444 00:38:05,800 --> 00:38:10,382 we nog bij een Katholieke school gestaan en daar hadden we staan vrijen natuurlijk. 445 00:38:10,382 --> 00:38:12,770 Enfin, en nou, “dag”, naar huis en zo. 446 00:38:12,860 --> 00:38:17,843 De andere morgen werd ik wakker en toen moest ik naar mijn werk. 447 00:38:18,230 --> 00:38:21,070 Ik was 16, want ik werk-te bij die arts. 448 00:38:21,070 --> 00:38:24,679 Dus op de hoek van mijn eigen straat, de Transvaalstraat, 449 00:38:24,680 --> 00:38:27,590 kwamen er twee Duitsers naar me toe en wat ik moest gaan doen. 450 00:38:27,590 --> 00:38:34,690 “Arbeit” zei ik, toen mocht ik doorlopen. Bij de Pretorialaan weer Duitsers. “Arbeiten”, doorlopen. 451 00:38:34,690 --> 00:38:39,940 Tot bij de Hellevliet, daar woonde die dokter en nou, toen kwam ik bij die 452 00:38:39,940 --> 00:38:45,550 dokter ook aan, maar ik had geen benul wat er aan de hand was, want ik had 453 00:38:45,550 --> 00:38:51,290 ook die brief niet gelezen, ik wist dat ook, net als hij wist ik dat niet. 454 00:38:51,930 --> 00:38:56,470 Toen kwamen we…, toen kwam ik bij die arts aan, maar de dokter was er niet. 455 00:38:56,470 --> 00:39:00,040 We hadden een jonge dokter, die was er niet. “Oh, zou die dan ook weg 456 00:39:00,350 --> 00:39:03,250 zijn gegaan?”, ik ben daar blijven werken wat jaren, 457 00:39:03,250 --> 00:39:07,790 maar op een gegeven moment was de dokter weer terug. 458 00:39:08,140 --> 00:39:11,440 Dus ja, er werd niks gezegd, er werd niks verteld en zo. 459 00:39:11,440 --> 00:39:17,730 Nou ja, ik gewoon blijven werken en toen kwam er die dag, de eerste dag eigenlijk achterin 460 00:39:17,730 --> 00:39:24,586 de middag dat ik het hoorde, nou, “dan is Adri.., dan is Adri ook natuurlijk weg”. 461 00:39:24,586 --> 00:39:29,779 Want het was van 18 tot en ze hadden jongens wel van 17 geloof ik, maar dat hoorde ik. 462 00:39:29,780 --> 00:39:35,870 Nou, en toen ben ik naar zijn huis gegaan en nou ja, gaan vragen, 463 00:39:35,870 --> 00:39:40,500 ja, nou ja, zijn vader weg dachten we, dacht hij dan ook, ik ook. 464 00:39:40,920 --> 00:39:43,156 Want die vader is nog even bij een broer geweest, die 465 00:39:43,156 --> 00:39:45,282 durfde niet mee naar huis, dat weten wij dan niet. 466 00:39:46,720 --> 00:39:50,950 En maar ja, dus ik heb dat hele geval helemaal van die maanden 467 00:39:50,950 --> 00:39:56,200 meegemaakt, geen.., nooit geen brief gekregen, niemand. 468 00:39:56,200 --> 00:40:00,340 Je weet niet of hij er nog is of wel leeft of niet leeft. 469 00:40:00,720 --> 00:40:06,000 Nu moet ik eerlijk ook bekennen heb ik moet ik eerlijk bekennen heb ik eigenlijk nog 470 00:40:06,000 --> 00:40:12,150 niet eens zo erg bij stilgestaan “zou hij nog wel levend terugkomen?”. Maar ja, daar 471 00:40:12,150 --> 00:40:20,780 was ik ook misschien te jong voor of ik moest werken ook en nou ja, goed, en toen was 472 00:40:20,780 --> 00:40:25,630 het zover dat zijn broer, we zaten zondagmiddag thuis, kwam zijn broer me halen van 473 00:40:25,630 --> 00:40:30,090 “Adri is thuis”, dus ja, wij…, hoe ik er gekomen ben weet ik ook niet, dat zijn 474 00:40:30,090 --> 00:40:33,647 dingen, die weet je niet meer hoor, dat ik achterop de fiets heb gezeten of wat ook. 475 00:40:33,648 --> 00:40:38,820 Nou ja, en toen, nou, dat was hartstikke.., dat weerzien was natuurlijk hartstikke 476 00:40:38,820 --> 00:40:43,520 fijn en.., en nou ja, ik ben ook in die tijd steeds bij hun thuis geweest. 477 00:40:43,520 --> 00:40:48,500 Ik mocht altijd overal mee naartoe als ze uitgingen en dus ja, ik.., ik.., ik 478 00:40:48,500 --> 00:40:55,170 hoorde er echt ook bij, dus dat was die dagen van.., van de oorlog eigenlijk. 479 00:40:55,170 --> 00:41:00,930 En van onze, nou, dat hij ook bij de Gemeente werkte, bij het gasbedrijf en… 480 00:41:00,930 --> 00:41:07,610 Even terug naar…, zeg maar toen u.., toen u werd afgevoerd met die Razzia, 481 00:41:07,610 --> 00:41:12,180 toen dacht u natuurlijk ook aan haar, “nu laat ik haar achter” en u kon geen 482 00:41:12,180 --> 00:41:21,920 berichtje achterlaten, ging er ook iets…, wat ging er door u heen zeg maar? 483 00:41:21,920 --> 00:41:28,370 Nee. Je zat zó vol van alles wat er ging gebeuren, het was zó hectisch, zó hectisch. 484 00:41:28,370 --> 00:41:34,040 Er werd gehuild, er werd van alles.., van alles op de Stevensweg, er gingen een hoop 485 00:41:34,040 --> 00:41:40,280 mensen gingen tekeer en dat.., dat..., dan had je geen tijd om aan.., aan je lief te denken. 486 00:41:40,280 --> 00:41:43,620 Dat was je gewoon niet. Hè, dat was er gewoon niet. 487 00:41:43,620 --> 00:41:52,440 Ook er gaat zó ontzettend veel door je hoofd heen. En dan.., dan staat dat even op de tweede plaats. 488 00:41:52,440 --> 00:41:59,956 Het is heel raar, dat is ongelooflijk. En dat je toch van ‘r houdt enz., en dat er toch wel 489 00:41:59,970 --> 00:42:07,130 één…, dat was zó sterk, die overgang zó sterk, dat is met geen pen te beschrijven. Nee. 490 00:42:07,130 --> 00:42:17,810 En toen kwam de Bevrijding, toen werkte ik ook bij.., nog steeds bij die arts en ook ondertussen 491 00:42:17,810 --> 00:42:24,452 heb ik daar ontzettend veel mensen dood horen gaan, omdat ze geen eten hadden en dat ze doodgingen. 492 00:42:24,452 --> 00:42:26,840 En dat maakten wij dan weer mee. 493 00:42:26,840 --> 00:42:32,310 Hij maakte niks mee, maar wij maakten van die eh Hongerwinter alles mee. 494 00:42:32,310 --> 00:42:37,600 Ik was toevallig bij die arts waar ik werkte, dus ik kreeg daar wel eens wat te eten. 495 00:42:37,600 --> 00:42:44,700 Ik kookte daar, dus ik kon…, ik at ook mee en ik kon dus zelf eten, maar op het laatst was het 496 00:42:44,700 --> 00:42:53,980 heel slecht en toen moest ik ook van die doktersvrouw moest ik ook naar de Langehilleweg waar die 497 00:42:54,310 --> 00:43:00,090 Ambachtsschool, er was een school en daar moest ik ook eten.., ook eten gaan halen om hè, dus 498 00:43:00,090 --> 00:43:01,653 ik bedoel maarzover was het dus ook wel. 499 00:43:01,790 --> 00:43:06,870 Maar toen kwam die Bevrijding en toen was dat, toen ben ik op het dak gaan 500 00:43:06,870 --> 00:43:13,150 staan bij hun op de Hellevliet en staan zwaaien en staan doen en alles. 501 00:43:13,150 --> 00:43:16,440 En toen zag je alles naar beneden vallenbrood vanuit…Van de vliegtuigen. 502 00:43:16,440 --> 00:43:20,720 …van de Noren en Denen, vliegtuigen. Dat was zo mooi! 503 00:43:20,720 --> 00:43:29,250 En toen heb ik eerlijk gezegd toen er eenmaal de Bevrijding was en ik heb wel 5 of 6 504 00:43:30,080 --> 00:43:39,100 avonden heb ik niks anders gedaan als buiten zijn, feest vieren, gedanst met Jan en alleman. 505 00:43:39,100 --> 00:43:42,420 Nou, daar heb ik ook niet aan Adri gedacht, dat moet ik eerlijk 506 00:43:42,420 --> 00:43:48,260 bekennen, daar waren we jong.., waren we zó jong, dat.., dat was.., 507 00:43:48,260 --> 00:43:52,391 ja, dat was geweldig, daar moet ik nog zo dikwijls aan.., aan denken. 508 00:43:52,391 --> 00:43:55,210 Daar heb ik ook dansen geleerd. Ik ben nooit op dansles geweest. 509 00:43:55,210 --> 00:43:59,930 Ik heb dansen geleerd met de Bevrijding, want dat mocht niet, alles 510 00:43:59,930 --> 00:44:05,612 wat bij ons thuis geld kostte, mochten we niet, mochten we niet heen, we mochten niks. 511 00:44:05,612 --> 00:44:10,560 Dat was bij mij thuis wel wat makkelijker hè. En bij hem thuis, ja, dat wat ik zei, zijn huis 512 00:44:10,560 --> 00:44:17,239 leren kennen en alles, ik ben ook altijd veel meer bij hun in huis geweest als bij mezelf thuis. 513 00:44:17,240 --> 00:44:25,179 Wat maakte u mee van de Hongerwinter via die dokter? 514 00:44:25,180 --> 00:44:25,919 Via die dokter. 515 00:44:25,920 --> 00:44:32,350 Ik begrijp dat u heel wat mensen zag doodgaan? 516 00:44:32,350 --> 00:44:32,520 Ja. 517 00:44:32,520 --> 00:44:33,560 Hoe zag u dat dan? 518 00:44:33,560 --> 00:44:37,780 Nee, ik heb ze niet gezien, ik hoorde het. Ik hoorde het gewoon. 519 00:44:37,780 --> 00:44:38,490 U hoorde het? 520 00:44:38,490 --> 00:44:44,250 Nou ja, omdat ik toevallig bij een dokter werkte, hoorde ik dus dan dat mensen kwamen 521 00:44:44,250 --> 00:44:50,310 eten vragen aan de deur en ze huilden altijd en.., en, ja, en toen kwamen ze bij.., 522 00:44:50,310 --> 00:44:55,416 uiteindelijk bij de dokter toch binnen en wat de dokter ermee gedaan heb of wat 523 00:44:55,417 --> 00:45:00,010 ook, dat weet ik niet, want ik heb ze alleen maar horen huilen en horen gillen, en.., 524 00:45:00,380 --> 00:45:05,440 en.., en paniekerig allemaal horen zijn, ja, van.., van de honger. 525 00:45:05,730 --> 00:45:12,241 Maar bij mij thuis, mijn.., mijn thuis…, dat was ook niet best, want daar heb ik 526 00:45:12,540 --> 00:45:19,830 ook nog wel iets.., iets over te vertellenmijn eh.., hoe heet het?, mijn vader werkte 527 00:45:19,830 --> 00:45:24,280 toen in een…, die zijn broers hadden een café, een cafetaria, daar werkte mijn 528 00:45:24,280 --> 00:45:29,470 vader, dus mijn vader kwam ook nog wel eens met eten naar huis, met iets naar huis. 529 00:45:29,500 --> 00:45:34,890 Maar mijn zussen, mijn oudere zussen, die hadden verkering en maar dan kwam mijn 530 00:45:34,890 --> 00:45:40,040 vader thuis en dan lag hij dat brood lag hij in zo’n klein kastje in de gang. 531 00:45:40,600 --> 00:45:46,765 En op den duur werd dat gemerkt, opgemerkt door de één of andere en toen 532 00:45:46,765 --> 00:45:51,250 dacht mijn vader zijn broodje te gaan pakken en toen was het broodje weg. 533 00:45:51,250 --> 00:45:59,210 Dus dat is van één van de vrienden van onze zussen geweest dan. Want zo ging dat wel. 534 00:45:59,350 --> 00:46:00,210 Wil je nog iets weten over de oorlog? Even iets een leuke anekdootje? 535 00:46:00,210 --> 00:46:06,660 Natuurlijk. Wacht even, gaat die ook over uw man of is dat nog…? 536 00:46:06,660 --> 00:46:07,636 Nee, nee, nee, nee. Nee, dat gaat.., dat gaat over mijn huis. Over thuis. 537 00:46:07,850 --> 00:46:07,990 Ja. 538 00:46:10,510 --> 00:46:15,720 Mijn vader, die.., die wist ook overal raad op. 539 00:46:15,720 --> 00:46:19,636 Als we zonder gas zaten, dan maakte hij dat hij gas had. 540 00:46:19,636 --> 00:46:26,260 En dan ging hij dat.., ging hij dat eh ging hij iets doen aan de gasdinge. Dat is heel mooi. 541 00:46:26,260 --> 00:46:28,280 Wil je ook vertellen van mij? 542 00:46:28,280 --> 00:46:28,490 Ja. 543 00:46:28,960 --> 00:46:34,490 En dus mijn.., maar mijn vader, die was ook met elektrisch beter en toen hadden wij zo’n 544 00:46:34,490 --> 00:46:39,750 type, een soort alkoof in de kamer en daar had hij een…, toen wist hij niet dat hij 545 00:46:39,750 --> 00:46:45,890 visite kreeg of iemand en dan had hij een keteltje water opgezet met zo’n fluitje erop. 546 00:46:46,320 --> 00:46:53,360 En dan.., dan was er visite en dan stond het water.., een ketel water te koken en te fluiten. 547 00:46:53,360 --> 00:46:59,509 Dat vond ik ook heel erg leuk. Maar toen was de oorlog over en toen is Adri, die is bij… 548 00:47:02,610 --> 00:47:06,550 Ze zijn erachter gekomen dat mijn vader gas had gestolen, ja. 549 00:47:06,550 --> 00:47:12,030 En toen heeft mijn moeder gezegd dat toen.., toen moest mijn moeder 550 00:47:12,030 --> 00:47:17,570 zeggen “dat heb ik gedaan” en dat werd niet geloofd door de autoriteiten. 551 00:47:17,570 --> 00:47:22,360 Dus ik weet niet of het Duitsers waren of wie ook, dus mijn vader gepakt en toen hebt 552 00:47:22,360 --> 00:47:27,550 mijn moeder gezegd “dat heb ik gedaan”. Toen moest mijn moeder uitleggen hoe ze dat dan 553 00:47:27,550 --> 00:47:33,810 gedaan had, toen zeiden ze “ja, ik stond in de rij voor boodschappen en toen heb ik gehoord 554 00:47:33,810 --> 00:47:39,180 hoe dat ging en toen heb ik het zo allemaal gedaan”. Dus ze had het wel, nou ja, dus 555 00:47:39,180 --> 00:47:43,197 mijn vader is uiteindelijk vrijgekomen omdat mijn moeder de schuld op ‘r heeft genomen. 556 00:47:43,198 --> 00:47:43,859 Je moet nog even vertellen dat hij toevallig bij 557 00:47:43,860 --> 00:47:45,780 het gasbedrijf werkte en toen kwamen ze controleren. 558 00:47:45,780 --> 00:47:49,390 Ja, en toen kwam hij van de oorlog, kwam hij van het gasbedrijf, toen 559 00:47:49,390 --> 00:47:53,750 gingen ze alles controleren en toen moest hij zelfs op mijn woonhuis… 560 00:47:53,750 --> 00:47:56,229 Kunt u dat nog even overnieuw vertellen? 561 00:47:56,760 --> 00:48:00,110 Na de.., na de oorlog gingen ze ook alles weer in orde 562 00:48:00,110 --> 00:48:05,419 maken, want er waren natuurlijk een hoop mensen die gas hadden gerommeld en elektrisch en zo. 563 00:48:05,420 --> 00:48:12,690 En toen moest Adri, dus mijn man nu, en die moest eh gas controleren en zo 564 00:48:12,690 --> 00:48:21,540 en toen zegt hij hier “47?, daar heeft mijn meisje gewoond op 47!”. En toen.., 565 00:48:21,540 --> 00:48:26,185 nou ja, toen heeft hij het gezien hè hoe het.., hoe het dan in mekaar stak. 566 00:48:26,185 --> 00:48:33,120 Dus in ieder geval is dat toch ook uitgekomen na de oorlog. Ja. 567 00:48:33,120 --> 00:48:35,270 Wij moesten daar melding van maken hè. Elektrisch of elektrisch of… Nee, het gas. 568 00:48:35,270 --> 00:48:37,890 Of gas, ja, nou, dat weet ik niet meer. Het was elektrisch of gas. 569 00:48:37,890 --> 00:48:42,430 Natuurlijk heel raar dat ik kom controleren en het is toevallig bij je vriendinnetje thuis. 570 00:48:42,430 --> 00:48:43,647 Dus ik moest een smoesje verzinnen dat je hebt “joh, hier heeft mijn vriendinnetje gewoond, hoe 571 00:48:47,160 --> 00:48:53,230 kan dat nou toch?”, en maar we moesten ook weer rapport uitgeven aan.., aan de chef natuurlijk hè. 572 00:48:53,230 --> 00:48:57,049 Dus een heel verhaal erbij gedaan natuurlijk over dat contract hè. Maar het was geen oorlog meer. 573 00:48:57,050 --> 00:49:01,940 Maar daar is allemaal verder nooit meer wat van gehoord hoor, dat was allemaal weer… 574 00:49:01,940 --> 00:49:04,750 Maar wat had.., wat had haar vader gedaan, iets met de gasmeter? 575 00:49:04,870 --> 00:49:06,670 Ja, de gasbuis losgekoppeld. 576 00:49:06,670 --> 00:49:09,631 Ja, iets… Iets… Ja, losgekoppeld en ook iets van.., van een fietsband of…? 577 00:49:09,632 --> 00:49:13,363 Nou, dat waren een hele hoop.., een hele hoop mensen deden gewoon loskoppelen 578 00:49:13,364 --> 00:49:17,170 en dan deden ze er een fietsband ertussen en aan allebei de kanten dichtmaken. 579 00:49:17,170 --> 00:49:17,720 Ja, zoiets. 580 00:49:17,720 --> 00:49:23,650 En dat waren dan dingen, die lekten dan ook hè, eh dus er zijn eigenlijk 581 00:49:23,650 --> 00:49:27,810 zoveel dingen gepasseerd op gebied van.., van diefstal van gas en elektriciteit. 582 00:49:28,150 --> 00:49:31,520 En ik werkte bij het gasbedrijf, dus ik moest altijd naar die karweitjes 583 00:49:31,520 --> 00:49:35,889 toe hè om het allemaal proberen rond te breien en dat dan krijg je 584 00:49:35,890 --> 00:49:39,463 die mensen dan een grote prent hè, want.., want ja, het kostte geld. 585 00:49:39,463 --> 00:49:40,730 Ja. Ja. 586 00:49:40,730 --> 00:49:46,300 Toen was het eh, eh zover, we hebben 8 jaar verkering 587 00:49:46,300 --> 00:49:49,760 dan gehad zoals ik steeds zei, we zijn nu 50 verloofd. 588 00:49:49,760 --> 00:49:50,720 Je kon nergens wonen. 589 00:49:50,720 --> 00:49:55,940 We konden nergens wonen, we hadden alles, we hadden gespaard, we waren met de 590 00:49:55,940 --> 00:50:00,820 Opbouw bezig natuurlijk en we hadden, nou, alles, we hadden.., we hadden zelfs 591 00:50:00,820 --> 00:50:05,740 al meubelen en al gekocht.Die stonden bij een zus van ons in de kelder. 592 00:50:05,740 --> 00:50:12,680 Eikenmeubelen was toen ook mode met rood pluche en alles erop. En.., en wij wilden graag trouwen. 593 00:50:12,680 --> 00:50:19,560 Maar wij konden niet.., we konden niet…, we konden nergens wonden en we hadden wel acht.., denk ik 594 00:50:19,560 --> 00:50:29,420 acht adressen op een avond dat we af gingen van eh op de Dordsestraatweg en op zolders en nou ja, 595 00:50:29,420 --> 00:50:36,730 zoveel huizen en alles, en ja, we bleven maar werken, want ik werkte geloof ik ook toen…, nee, nee, 596 00:50:36,730 --> 00:50:42,120 toen niet, ja, ik werkte voor dag en nacht op de Mijnsherenlaan, daar had ik een baan van 7 tot 7. 597 00:50:42,120 --> 00:50:49,500 In ieder geval waren we dan nog…, nou…? Nou, over dat… Oh ja. 598 00:50:49,500 --> 00:50:54,830 En toen eindelijk, nou ja, toen werkte ik op de Mijnsherenlaan bij een mevrouw, 599 00:50:54,830 --> 00:50:59,870 die.., die.., die had vreselijke reuma, van 7 tot 7 wat ik al zei, daar kwam 600 00:50:59,870 --> 00:51:06,670 een buurvrouw van.., van de overkant kwam bij haar op visite en die zei “ik heb een.., 601 00:51:06,670 --> 00:51:12,680 denkelijk een tweekamer…, een driekamerwoning, er woont een oude dame, die is 80 en 602 00:51:13,170 --> 00:51:17,240 daar moet je dan maar eens gaan vragen en dan misschien kom je daar dan wel in terecht”. 603 00:51:17,240 --> 00:51:22,300 En dat vond ik heel mooi van die.., van die mevrouw of die op bed lag met die reuma, 604 00:51:22,300 --> 00:51:29,590 dat.., dat ze me dat gunde, dat want als ik getrouwd was, was zij de hulp kwijt geweest. 605 00:51:29,590 --> 00:51:35,580 Dus zij ook een goed woordje voor me gedaan en ja hoor, toen kregen we een inwoning, dat 606 00:51:35,580 --> 00:51:46,116 was een beletage, de Wijsherenlaan, en 193 met een portiekwoning met zoveel mensen erop. 607 00:51:46,117 --> 00:51:54,700 En nou ja, toen zijn we…, is hij gaan.., hij is dat huis ook in orde gaan maken. 608 00:51:54,700 --> 00:51:56,120 Ja, een voor-, een tussen- en achterkamer.Dat was voor, tussen, 609 00:51:56,120 --> 00:51:59,860 achter, en in het tussenkamertje sliepen we in een opklapbed. 610 00:51:59,860 --> 00:52:04,500 Afijn, gebruik van keuken en ik voor die oude dame… 611 00:52:04,500 --> 00:52:09,590 …het werk doen. Ze had een hulp voor ‘r eigen kamer, maar dan deed ik alles. 612 00:52:09,590 --> 00:52:14,720 En zij ging ’s middags koken en ik ging ’s avonds koken. Hoe lang hebben we daar gezeten? 613 00:52:14,720 --> 00:52:20,458 3, 4, 5 jaar? Eh, 4…, meer… In ’53… Ja, toen de tweede kwam, ja. 614 00:52:20,459 --> 00:52:24,952 Daar hebben we ongeveer eh 5 jaar gewoond zeg maar. 615 00:52:24,952 --> 00:52:29,730 En toen zijn we gaan ruilen naar… Een etage hoger. …een etage hoger. 616 00:52:29,730 --> 00:52:35,754 Dus wij… Maar dat was ’53 en dat was dat jaar dat de Watersnood is gebeurd in februari. 617 00:52:35,754 --> 00:52:36,399 En de meubelen stonden bij Annie. 618 00:52:36,400 --> 00:52:39,830 En onze meubelen stonden daar en toen waren we weer 619 00:52:39,830 --> 00:52:45,280 bang dat onze meubelen nat waren geworden in de kelder. 620 00:52:45,280 --> 00:52:46,890 Nou, dat is gelukkig niet gebeurd hè. Nee. 621 00:52:46,890 --> 00:52:51,820 Nee, dus het bleef.., het bleef toch wel een beetje.., een beetje, ja, het ging allemaal goed 622 00:52:51,930 --> 00:52:59,670 en mooi en fijn, en zo, maar in ieder geval nou, ik kan wel zeggen ik moet bekennen dus, dat de 623 00:52:59,670 --> 00:53:08,930 eerste 20 jaren van ons allebei grotendeels niet rooskleurig is geweest, niet fijn 624 00:53:08,930 --> 00:53:18,290 is geweest, maar deze laatste 60, 64 jaar heb ik me ook met voor- en tegenspoed, maar 625 00:53:18,290 --> 00:53:25,960 toch hartstikke goed, we hebben fijn verder een fijn leven gekregen en nog, en ik 626 00:53:25,960 --> 00:53:33,720 hoop, en ik zeg er zelf bijnou, dat is ons gegund geworden, want het kan niet anders. 627 00:53:34,590 --> 00:53:37,330 Nou, verder weet ik het niet. 628 00:53:37,650 --> 00:53:43,730 En fijne, ja, lieve kinderen in je leven, alles lief, alles.., bij mij is alles lief verder. 629 00:53:45,880 --> 00:53:51,180 Ik werd opgeroepen voor militaire dienst en eh we werden gekeurd op de 630 00:53:51,180 --> 00:53:56,710 Beukendaal in een schoollokaal, je begrijpt het niet, in een schoollokaal en 631 00:53:57,080 --> 00:54:00,420 toen werd mij gevraagd “waar wil je graag bij dienen?”. Ik zeg “nou”, ik zeg 632 00:54:00,380 --> 00:54:04,180 “als het toch moet..”.., het was dan verplicht naar Münste, “als het toch 633 00:54:04,180 --> 00:54:11,120 moet, dan liever bij de AT, dus de aan- en afvoertroepen”. Nou, dus noteren. 634 00:54:11,120 --> 00:54:11,540 Noteren. 635 00:54:11,540 --> 00:54:17,520 Uiteindelijk kregen we een bevestiging binnen dat ik werd ingedeeld bij de 7 December Divisie, 636 00:54:17,520 --> 00:54:25,120 een aanvulling van de 7 December Divisie naar Indonesië. Dus van eh in ’46 gingen we op de boot, 637 00:54:25,120 --> 00:54:37,085 met de.., met de Sloterdijk naar Indië toe, het heeft een maand geduurd voordat we op aankwamen. 638 00:54:37,085 --> 00:54:43,468 En eh, eh dat we aankwamen. Je bent in april op je verjaardag aangekomen. 639 00:54:43,469 --> 00:54:43,860 Nou, ik zeg het even verkeerd toch. 640 00:54:43,860 --> 00:54:47,117 Ik.., ik was gelegerd in Bergen op Zoom, dat wil ik eigenlijk vertellen. 641 00:54:47,117 --> 00:54:53,210 In Bergen op Zoom was ik gelegerd en omdat ik werd gebombardeerd door Commandant 642 00:54:53,210 --> 00:54:59,750 Bagagetroepen, dat was zoals je op een boot ging en dan omdat je een rang had gekregen 643 00:54:59,750 --> 00:55:07,300 mocht ik midscheeps slapen, want daar werd je nooit zeeziek van. Op het voor- en achterschip wel. 644 00:55:07,300 --> 00:55:17,083 En eh de laatste avond zijn we samen zijn we gaan wandelen, de laatste avond, en nou, toen het 645 00:55:17,084 --> 00:55:22,110 eindelijk zover was, maar het was een afspraak dat ik moest ’s morgen om 5 uur moest ik op de 646 00:55:22,110 --> 00:55:29,000 kade staan in Rotterdam bij de boot, want die lag daar gemeerd, de Sloterdijk lag daar gemeerd. 647 00:55:29,000 --> 00:55:35,550 En het allerlaatste moment dat ik jou thuisbracht, toen hebben wij zo vreselijk 648 00:55:35,550 --> 00:55:42,240 gehuild, dat het toen pas tot me doordrong dat ik naar Indië moest en dat heeft me 649 00:55:42,240 --> 00:55:48,720 zó aangegre-pen, ongelooflijk aangegrepen en dan werkte zij in de stad, in de 650 00:55:48,720 --> 00:55:53,380 Rogussenstraat, en wij zaten op de boot en die boot, die vertrok op een bepaalde tijd. 651 00:55:53,380 --> 00:55:58,624 Je hoorde de boot blazen.Ja. Ja, op een bepaalde tijd hoorde je de boot, die hoorde je blazen. 652 00:55:58,624 --> 00:56:00,050 Je ging gewoon naar je werk. 653 00:56:00,050 --> 00:56:02,926 En dan wist zij dat we gingen vertrekken en een hele hoop ouders 654 00:56:02,926 --> 00:56:05,009 en mensen stonden aan de kade en zij was natuurlijk op het atelier. 655 00:56:05,010 --> 00:56:13,660 En dat is zo.., en dat is zo, ah ja, indrukwekkend geweest, ongelooflijk. Nou mag jij verder. Ja. 656 00:56:13,660 --> 00:56:21,860 Nou, en dat, die pijn of dat.., dat afscheidsgevoel, nou, dat ben ik nooit vergeten. Kom op! 657 00:56:21,860 --> 00:56:30,040 Dat speelt nog! Dat speelt nog. 658 00:56:30,040 --> 00:56:38,670 Als er iets is, ja, dat zijn bepaalde dingen, dat van vroeger komt weer terug bij haar en dat 659 00:56:39,880 --> 00:56:45,470 heeft ook impact op ‘r leven gehad en ze is nog.., nog… Ja, afscheid, ik kan geen afscheid nemen. 660 00:56:45,580 --> 00:56:50,950 Nee, nee, dat is gewoon, ja, heel moeilijk is dat. 661 00:56:53,200 --> 00:56:56,769 En ja, ik bedoel maar, zulke dingen, die komen op je pad voor hè. Ja? Eh… 662 00:56:56,770 --> 00:57:06,880 Tja. En dan kom je in aan en dat is dan een maand later. Ik heb het allemaal op papier staan hoor. 663 00:57:06,880 --> 00:57:11,080 Ook van het bedrijf waar ik gewerkt heb. Ik kreeg van hem drie brieven per week! 664 00:57:11,080 --> 00:57:16,510 Hè? Ik kreeg al die jaren drie brieven per week hè en ik 665 00:57:16,510 --> 00:57:20,600 stuurde er eerlijk gezegd maar één in de week terug op zondag. 666 00:57:20,600 --> 00:57:21,672 Dat weet ik altijd nog. 667 00:57:21,672 --> 00:57:26,610 En wat ik wel heel.., wat ik wel heel erg vind, dat ik had van de eerste dag tot de laatste dag 668 00:57:26,610 --> 00:57:32,570 bijgehouden in een dagboek, allemaal geschreven, haar ouders zijn verhuisd naar Klaaswaal en 669 00:57:33,030 --> 00:57:39,540 dat.., dat schrift is daar bovenin een afdeling gekomen, ze zijn verhuisd en dat heb ik niet meer. 670 00:57:39,850 --> 00:57:43,520 Dat is iets van.., van haar 3 jaar lang dat ik bijgehouden heb en eh dat ben ik kwijt. Een dagboek. 671 00:57:43,520 --> 00:57:49,150 Ja. En dat zijn dus… Dat vond ik heel erg hoor. Ja, heel erg. 672 00:57:49,150 --> 00:57:53,607 En daar heb ik nog moeite mee, een tijd geleden zijn we nog naar Klaaswaal 673 00:57:53,770 --> 00:57:56,860 gegaan, hè, daar hebben we voor die deur gestaan om te gaan vragen of 674 00:57:56,860 --> 00:58:00,284 dat zij eventueel de papieren zouden hebben, maar er niks van gekomen. 675 00:58:00,284 --> 00:58:00,602 Hij is dus nooit 676 00:58:01,280 --> 00:58:06,960 Nee, dat zijn.., dat zijn dingen, die grijpen je zo aan, precies eender, 677 00:58:06,960 --> 00:58:13,940 ik kom even terug op mijn vader, mijn vader was een fijne man, eh alles kon. 678 00:58:13,940 --> 00:58:14,510 Alles kon. 679 00:58:14,510 --> 00:58:20,420 Hij deed veel met ons, eh, mijn vader is toen naar Duitsland gegaan en toen is mijn 680 00:58:20,420 --> 00:58:26,750 vader kort overleden, met 69 overleden, en na verloop van een aantal tijd ga je aan je 681 00:58:26,750 --> 00:58:32,675 vader denken en dan heb je toch de moeite.., de moeite om je vader van je af te zetten. 682 00:58:32,850 --> 00:58:41,120 Dat komt temeermijn vader, die was stervende en mijn moeder had een voorkamer en een achterkamer 683 00:58:41,120 --> 00:58:45,627 met een schuifdeur, en mijn vader, die kwam tegen me aan zitten, die had pijn in zijn billen, hij 684 00:58:45,628 --> 00:58:50,440 kwam tegen me aan zitten en ik hield hem maar vast, zo om hem heen, want dat vond hij lekker. 685 00:58:50,440 --> 00:58:53,840 En toen zegt hij tegen mij “Adri, Adri, ik heb trek in 686 00:58:53,840 --> 00:58:59,570 een pilsje”. “Maar een pilsje, zou je dat wel doen?”. 687 00:58:59,570 --> 00:59:02,680 Ik heb die man dat pilsje onthouden. 688 00:59:02,680 --> 00:59:07,710 Ik kom met een psycholoog in een afspraak, toen heb ik dat verhaal verteld. 689 00:59:07,710 --> 00:59:11,560 Hij zegt “weet u?”... Ik zeg “ik heb er zoveel pijn mee”. Hij zegt “weet u dat 690 00:59:12,110 --> 00:59:17,490 u dat best had kunnen geven, want iemand die op sterven ligt en die vraagt erom, 691 00:59:17,500 --> 00:59:22,950 dan moet je die het juist geven”. Ja, maar dat was een militair, hij was in 692 00:59:22,950 --> 00:59:31,330 november moest hij in militaire dienst en dat Indië, dat was…, dat is… ’47-’50. 693 00:59:31,330 --> 00:59:34,558 Oktober.., oktober… Je ging in maart weg en dan zat je.., zat je in Breda of hoe heet dat andere? 694 00:59:37,860 --> 00:59:46,490 Bergen op Zoom? Ja. Bergen op Zoom. Nou ja, dan ging hij gewoon iedere zondagavond weer terug. 695 00:59:46,490 --> 00:59:47,850 En… Oh, dat wil je weten. 696 00:59:47,850 --> 00:59:54,370 Bij de Gemeente ging ik zei de chef van mij, “Adri”, hij zegt “jij kan 697 00:59:54,370 --> 00:59:55,938 veel beter particulier gaan werken, dan verdien je veel meer als bij 698 00:59:55,938 --> 00:59:59,570 de Gemeente, want bij de Gemeente telt het vaste baan, vaste armoe”. 699 00:59:59,880 --> 01:00:04,990 Eh, toen ben ik particulier gaan werken naar eh het 700 01:00:04,990 --> 01:00:09,120 Loodgieterbedrijf Van Klaveren op de Putse Bocht. 701 01:00:09,120 --> 01:00:16,773 En eh daar heb ik dan naar behoren gewerkt en toen kwam de periode dat ik naar Indië moest. 702 01:00:18,270 --> 01:00:21,420 Had ik dat niet gedaan, had ik nou bij de Gemeente gebleven, dan had 703 01:00:21,420 --> 01:00:26,570 die 3 jaar doorbetaald geworden en dat heb ik gewoon.., gewoon gemist. 704 01:00:26,570 --> 01:00:34,950 Alleen één voordeel heb ik die.., die tijd dat ik in Indië ben geweest telt dubbel voor pensioen. 705 01:00:37,260 --> 01:00:40,369 Ik ben 35 maanden weggeweest en dat is 70 maanden geworden. 706 01:00:40,370 --> 01:00:41,150 Voor je pensioen. 707 01:00:41,151 --> 01:00:42,620 En ten goede voor mijn pensioen. 708 01:00:42,930 --> 01:00:46,850 U zei aan het begin van de ochtend toen we hier kwamen van dat u…, dat die Razzia erg 709 01:00:46,850 --> 01:00:51,090 speelt in uw geheugen? Van die Razzia? 710 01:00:51,090 --> 01:00:51,650 Ja? 711 01:00:51,650 --> 01:00:56,610 Nee, het kwam plotsklaps joh… 712 01:00:56,610 --> 01:00:58,930 Nee, dat nu, dat u er nu wel eens last van hebt? 713 01:00:58,930 --> 01:00:59,350 Nu? 714 01:00:59,350 --> 01:01:06,210 Nee, dat komt gewoon doordat jullie zouden komen.