1 00:00:00,340 --> 00:00:06,650 Hoe zou u de omgeving waar u bent opgegroeid, Bospolder-Tussendijken, willen omschrijven? 2 00:00:07,490 --> 00:00:14,550 Dat was een hele gezellige omgeving. We speelden daar enorm veel buiten. 3 00:00:15,150 --> 00:00:18,210 Het was eigenlijk vanuit school buiten spelen. 4 00:00:18,210 --> 00:00:27,190 In die jaren was er praktisch geen huiswerk bij, dus je had alle tijd om lekker naar buiten te 5 00:00:27,190 --> 00:00:34,900 gaan, te gaan lopen voetballen op het pleintje en lekker met je vrienden, een beetje rommelen. 6 00:00:34,900 --> 00:00:39,850 En zo nu en dan naar binnen geroepen worden voor boodschappen te doen. 7 00:00:40,330 --> 00:00:44,970 Mijn moeder had een enorme hekel aan boodschappen, dus 8 00:00:45,080 --> 00:00:49,600 er moest dan opgedraven worden voor de boodschappen. 9 00:00:49,600 --> 00:00:54,400 Wat wel eens vervelend was, want dan werd er weer gezegd ‘Bram, je moeder 10 00:00:54,400 --> 00:00:58,600 roept weer, dus je zal wel weer een boodschap moeten doen’, dus dat was 11 00:00:58,600 --> 00:01:03,000 Wanneer bent u geboren? 12 00:01:04,940 --> 00:01:09,380 27 januari 1930 te Schiedam. 13 00:01:10,110 --> 00:01:13,060 En heb daar eigenlijk maar een paar maanden gewoond, 14 00:01:13,060 --> 00:01:15,320 toen zijn mijn ouders naar Rotterdam vertrokken. 15 00:01:16,280 --> 00:01:19,020 En dat was in Bospolder-Tussendijken? 16 00:01:19,020 --> 00:01:24,420 Ja, maar nog niet op het huidige adres waar we dus in ’43 gebombardeerd zijn. 17 00:01:24,420 --> 00:01:28,090 En dat adres weet ik niet, daar was ik te klein voor. 18 00:01:28,150 --> 00:01:34,260 Verder over het gezin waar u bent grootgebracht, wat kunt u vertellen, een zus 19 00:01:34,260 --> 00:01:41,350 Vader, moeder, zuster en ikzelf dan. Vader was scheepstimmerman. 20 00:01:43,700 --> 00:01:54,720 Helaas door de crisis, in de dertiger jaren kon hij kiezen of bij, zoals het vroeger 21 00:01:54,720 --> 00:02:02,420 heette De Bikkers, dat zijn nu de classificeerders, hij werkte bij Wilton, of ontslag. 22 00:02:02,500 --> 00:02:07,306 Dus vanuit z’n vak werd hij de drab ingestuurd, en kwam ’s 23 00:02:07,307 --> 00:02:11,639 avonds dan ook thuis en stonk naar de olie en de viezigheid. 24 00:02:11,640 --> 00:02:14,880 Want echt, hygiëne op zo’n fabriek werd nog niet op gelet. 25 00:02:14,880 --> 00:02:19,020 Die mensen die werden vies en vet naar huis gestuurd. 26 00:02:21,740 --> 00:02:26,350 In welke straat woonde u bij het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog? 27 00:02:27,350 --> 00:02:35,930 In de Nanningstraat, en dat is, dat was een verbindingsstraatje tussen 28 00:02:35,930 --> 00:02:40,440 de Mathenesserweg en de Schiedamseweg, vanaf het Marconieplein gerekend. 29 00:02:40,440 --> 00:02:47,050 U bent geboren in 1930. U was tien jaar oud toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak. 30 00:02:47,050 --> 00:02:50,340 Wat heeft dat met u gedaan? 31 00:02:50,410 --> 00:02:52,630 In het begin was het best leuk. 32 00:02:54,730 --> 00:02:57,860 Toen die oorlog uitgebroken was toen stonden we buiten te kijken 33 00:02:57,860 --> 00:03:04,180 naar al die witte wolkjes in de lucht van het afweergeschut. 34 00:03:04,180 --> 00:03:07,280 Totaal geen besef van dat het oorlog was. 35 00:03:07,280 --> 00:03:12,195 De ramen stonden te rinkelen, nou ja, dat hoorde schijnbaar zo. 36 00:03:12,196 --> 00:03:16,132 Ja, later merkten we wel dat het helemaal niet zo leuk was. 37 00:03:16,132 --> 00:03:20,900 En dat je eigenlijk al wat angstig begon te worden. 38 00:03:22,590 --> 00:03:28,580 Wat merkte u daar concreet van, van die sfeer, en dat het niet leuk was? 39 00:03:30,900 --> 00:03:33,251 Ja, er liepen ineens soldaten door de straat. 40 00:03:33,252 --> 00:03:37,340 En die liepen te marcheren, met van die gekke pothelmen op. 41 00:03:38,130 --> 00:03:44,130 En die liepen te zingen, en vooral, maar we hadden al heel 42 00:03:44,130 --> 00:03:48,490 gauw door, als kinderen zijnde, dat het indringers waren. 43 00:03:48,490 --> 00:03:55,080 Dus gebeurde wel dat ze dan wel eens de weg vroegen, want ja, die kwamen zomaar zo’n stad 44 00:03:55,080 --> 00:04:00,970 binnenvallen, wisten weg noch steg, en dan moesten ze bijvoorbeeld met de tram naar de stad. 45 00:04:00,970 --> 00:04:06,050 En dan stuurden wij ze Plein 4 de andere kant uit richting Schiedam. Dus ze kwamen verkeerd terecht. 46 00:04:06,050 --> 00:04:13,970 Dus we waren toen, zo klein als we waren, eigenlijk de boel al een beetje aan het saboteren. 47 00:04:13,970 --> 00:04:15,450 De oorlog is uitgebroken. 48 00:04:17,560 --> 00:04:21,850 Rotterdam is in mei 1940 gebombardeerd, en daarna ook nog verschillende keren. 49 00:04:21,850 --> 00:04:28,190 Hoe heeft u en uw directe omgeving dat ervaren, die bombardementen op de stad Rotterdam? 50 00:04:28,440 --> 00:04:33,620 Bombardementen van de stad Rotterdam, heb ik eigenlijk heel weinig van 51 00:04:33,620 --> 00:04:40,380 meegenomen, omdat wij dus in een andere stadswijk, Rotterdam-West, woonden 52 00:04:40,380 --> 00:04:47,640 en wij eigenlijk, nou praktisch nooit in de stad kwamen als kinderen zijnde. 53 00:04:47,640 --> 00:04:50,420 We bleven daar een beetje in dat Tussendijken hangen. 54 00:04:50,420 --> 00:04:55,264 Dus eigenlijk dat bombardement van ’40, ja natuurlijk. 55 00:04:55,264 --> 00:05:04,220 Dat deed je wel wat maar dat ging zo langs je heen, dat was nou niet direct van wat erg. 56 00:05:04,220 --> 00:05:12,140 Dat bombardement was duidelijk een bombardement uitgevoerd door de Duitsers. 57 00:05:15,910 --> 00:05:19,226 Na mei 1940 zijn er nog andere bombardementen geweest op de stad Rotterdam. 58 00:05:19,250 --> 00:05:21,400 Staat u daar nog iets van bij? 59 00:05:22,360 --> 00:05:24,330 Weinig, want dat was incidenteel. 60 00:05:24,330 --> 00:05:31,660 Zo nu en dan, ik meen meer dat het eigenlijk bommen waren die verloren 61 00:05:31,660 --> 00:05:36,210 werden onderweg door de bombardementen die op Duitsland uitgevoerd werden. 62 00:05:36,740 --> 00:05:41,480 Of doordat ze zo in het nauw kwamen door het geschut dat ze de boel maar lieten vallen. 63 00:05:41,480 --> 00:05:47,680 Maar dat er zo hier en daar in Rotterdam eens wat gebeurde, 64 00:05:47,680 --> 00:05:51,270 dat er dan in een straat een bom terechtgekomen was. 65 00:05:51,270 --> 00:05:59,270 En dan zag je weer ineens een heel gat tussen de huizen. Maar dat gebeurde niet zo vaak. 66 00:05:59,270 --> 00:06:02,980 Uw vader werkte ook bij Wilton-Fijenoord. 67 00:06:02,980 --> 00:06:08,530 Dat soort bedrijven waren vaak ook doelwit van bombardementen. 68 00:06:08,530 --> 00:06:11,890 Kunt u zich daar nog iets van herinneren of er iets over vertellen? 69 00:06:12,410 --> 00:06:15,240 Ja, mijn vader vertelde daar nooit zoveel over. 70 00:06:16,710 --> 00:06:20,430 Het enige wat er was, als er dan luchtalarm was, dan moesten 71 00:06:20,430 --> 00:06:24,050 ze van hun werkplek af, en dan maar ergens dekking zoeken. 72 00:06:24,051 --> 00:06:29,190 Ik heb wel verhalen van mijn vader gehoord dat hij, ja onder een vrachtwagen gekropen is, 73 00:06:29,190 --> 00:06:36,710 maar voor de rest, hoe het daar precies reilde en zeilde, ja dat weet ik natuurlijk niet. 74 00:06:36,710 --> 00:06:41,600 Het bombardement van 31 maart 1943. 75 00:06:41,600 --> 00:06:47,380 Kunt u het moment terughalen wat er zich heeft afgespeeld, 76 00:06:47,380 --> 00:06:51,020 kort voor, tijdens en na dat grote bombardement? 77 00:06:52,110 --> 00:06:58,050 Kort voor. Kort voor was ik van plan met mijn vriendjes te gaan voetballen. 78 00:06:59,930 --> 00:07:13,320 Dat heette toen Vreelust. Dat was ja een terrein daar kon je vrij spelen. Voetbalkleren had ik niet. 79 00:07:13,390 --> 00:07:18,211 Dus ik kreeg van mijn moeder de oudste kleren aan die er waren, een paar hele oude schoenen. 80 00:07:18,211 --> 00:07:22,670 Je moet niet vergeten, in 1943 was de boel aardig schaars geworden. 81 00:07:22,670 --> 00:07:32,000 Dus mijn moeder was heel erg zuinig op mijn mooie kleertjes om dat zo lang mogelijk goed te houden. 82 00:07:32,000 --> 00:07:36,890 Textiel was al op de bon, dus dat was al heel moeilijk. 83 00:07:37,060 --> 00:07:42,050 We verzamelden bij school. 84 00:07:42,050 --> 00:07:48,560 In de Korfmakersstraat en daar aangekomen met nog een 85 00:07:48,560 --> 00:07:52,760 vriend van me uit de straat, begon ineens het luchtalarm. 86 00:07:52,760 --> 00:07:58,780 Maar het was zo hevig ineens en het luchtalarm kwam blijkbaar zo laat, dat, 87 00:07:58,780 --> 00:08:05,100 er werd al enorm geschoten en de vliegtuigen gierden al over je hoofd heen, dat 88 00:08:05,100 --> 00:08:09,943 wij dus van de Korfmakersstraat naar huis gerend zijn naar de Nanningstraat. 89 00:08:11,570 --> 00:08:16,441 Ik wilde, onderweg wilde ik stoppen om de hoek bij de groenteboer die op de hoek zat. 90 00:08:16,442 --> 00:08:22,050 Mijn vriendje die zegt ‘nee joh we zijn er haast, kom we zijn thuis’. 91 00:08:22,420 --> 00:08:26,360 Dat is waarschijnlijk mijn redding geweest want ook in die groentewinkel 92 00:08:26,360 --> 00:08:31,680 is er een voltreffer gekomen en daar is nooit iemand levend uitgekomen. 93 00:08:32,600 --> 00:08:40,100 Tijdens dat hevige tumult, zoals ik dat maar moet noemen, ben ik het huis in gerend. 94 00:08:40,100 --> 00:08:49,480 Mijn moeder en mijn zusje waren al binnen en mijn moeder heeft ons de tussenkamer ingetrokken. 95 00:08:49,830 --> 00:08:52,590 U moet zich voorstellen, dat waren van die benedenhuisjes, 96 00:08:52,590 --> 00:08:57,099 voorkamer, tussenkamer, achterkamer ja, en meer was er niet. 97 00:08:57,100 --> 00:09:02,720 De tussenkamer was dan de ouderslaapkamer en daar zijn we dus op bed 98 00:09:02,720 --> 00:09:08,200 gedoken, heeft mijn moeder een peluw, zoals dat vroeger heette, over ons 99 00:09:08,200 --> 00:09:13,970 getrokken en we hebben het geraas over ons heen voelen en horen komen. 100 00:09:14,980 --> 00:09:19,070 En dat was dermate heftig dat we dachten nou het is 101 00:09:19,070 --> 00:09:23,909 gebeurd, nou gaat het over, we komen hier niet meer uit. 102 00:09:23,910 --> 00:09:30,770 Totdat het ineens doodstil is en je om je heen wil kijken. 103 00:09:30,770 --> 00:09:36,860 Maar dat kan niet, want alles is een stofwolk en op het moment dat het stof een 104 00:09:36,860 --> 00:09:43,600 beetje opgetrokken was, zijn we dus van het bed geklauterd en verdwaasd in het 105 00:09:43,600 --> 00:09:52,210 rond gekeken dat we er eigenlijk nog waren alle drie en dat dus de boel binnen 106 00:09:52,210 --> 00:10:01,010 zo angstig leek, alles was schots en scheef, de hele voortuin die lag er praktisch 107 00:10:01,010 --> 00:10:08,100 uit en we hebben dus mazzel gehad dat wij net niet een voltreffer hebben gehad. 108 00:10:08,530 --> 00:10:15,000 Die Nanningstraat dat was een vrij smal straatje, dus tegenover ons was een 109 00:10:15,000 --> 00:10:19,810 voltreffer, schuin over ons was een voltreffer, naast ons was een voltreffer, 110 00:10:19,810 --> 00:10:25,350 dus we zijn eigenlijk wat dat betreft op het nippertje de dood ontsprongen. 111 00:10:25,410 --> 00:10:30,150 Mijn moeder natuurlijk helemaal in paniek. 112 00:10:30,150 --> 00:10:36,330 Mijn vader was thuis maar die was op dat moment op dat 113 00:10:36,330 --> 00:10:40,690 bewuste Vreelust wat gras aan het snijden voor de konijnen. 114 00:10:40,690 --> 00:10:45,420 Want mijn vader had achterin het tuintje wat konijntjes, meer 115 00:10:45,420 --> 00:10:51,660 hobbykonijnen en ook een paar voor de kerst want zo ging dat vroeger. 116 00:10:51,660 --> 00:11:00,300 En die heeft als het ware daar vandaan dus die bommen zien gaan en dat hele geval dus. 117 00:11:00,300 --> 00:11:06,690 Die is als een gek naar huis gerend, en wij stonden als het ware voor de deur ja 118 00:11:06,690 --> 00:11:09,994 helemaal verdwaasd, nou deur er was geen deur meer, dat was helemaal weggeslagen. 119 00:11:09,994 --> 00:11:16,890 En toen kwam mijn vader aanrennen en die zei ‘kom op eruit eruit’, 120 00:11:16,890 --> 00:11:20,480 want wij zagen wel van die hele donkere wolken voorbijkomen, maar 121 00:11:20,480 --> 00:11:25,670 geen besef dat bij ons om de hoek al helemaal in lichterlaaie stond. 122 00:11:26,060 --> 00:11:31,550 En ja die heeft ons gedirigeerd, van schiet op eruit. 123 00:11:31,850 --> 00:11:40,540 En zo zijn we al hollend en rennend eruit gegaan en zo zijn we terechtgekomen in Spangen. 124 00:11:41,440 --> 00:11:47,410 En daar had mijn vader zijn oudste broer wonen en daar was 125 00:11:47,410 --> 00:11:52,235 alles gelukkig nog in tact en daar zijn we opgevangen geworden. 126 00:11:52,235 --> 00:11:57,399 Dat is dus het hele relaas eigenlijk van het moment van het bombardement. 127 00:11:56,800 --> 00:12:05,541 Waren er mensen in uw directe omgeving, vrienden, familie, die getroffen waren door 128 00:12:05,541 --> 00:12:12,150 het bombardement, in de zin dat er ook mensen overleden zijn in uw directe omgeving? 129 00:12:12,150 --> 00:12:14,830 Het gekke is, daar weet ik helemaal niets van. 130 00:12:15,280 --> 00:12:21,440 Vanaf dat moment ben ik al mijn speelkameraadjes, mijn vriendjes kwijtgeraakt. 131 00:12:21,440 --> 00:12:26,040 Ik heb ook nooit meer iemand gezien en nooit vernomen 132 00:12:26,040 --> 00:12:30,610 of daar inderdaad dus mensen bij gesneuveld zijn. 133 00:12:30,610 --> 00:12:38,930 Dat zal best wel, want toen dus, toen ik de straat inkeek kon ik wel vermoeden 134 00:12:38,930 --> 00:12:43,305 dat er daar waar ook wel een vriendje van me woonde dat huis er niet meer stond. 135 00:12:43,305 --> 00:12:46,770 Althans er niet meer stond, helemaal ingestort. 136 00:12:48,020 --> 00:12:51,500 Hoe heeft u de hulpverlening direct na het bombardement ervaren? 137 00:12:51,500 --> 00:12:52,920 Slecht. 138 00:12:53,160 --> 00:12:59,700 Dat was nou ja een beetje hand- en spandiensten van 139 00:12:59,700 --> 00:13:06,940 familie en je moest maar zien of je ergens slapen kon. 140 00:13:07,020 --> 00:13:14,150 Bij die oom en tante, die hadden zelf ook twee kinderen, hadden ook niet zo’n groot huis. 141 00:13:14,150 --> 00:13:22,100 Daar konden we dus niet met z’n vieren blijven. Daar konden er dus twee blijven slapen. 142 00:13:22,420 --> 00:13:28,280 Dat waren mijn zuster en ik. En mijn ouders die zijn dus weer naar een ander adres gegaan. 143 00:13:28,280 --> 00:13:35,639 Dat was weer familie van die tante van me. En hoe die mensen heetten en waar dat was weet ik niet. 144 00:13:35,640 --> 00:13:38,970 Hoe lang heeft dat geduurd? 145 00:13:38,970 --> 00:13:40,050 Dat rondzwerven? 146 00:13:40,050 --> 00:13:40,780 Ja. 147 00:13:40,780 --> 00:13:46,360 Dat je zegt nou ja dat weet ik eigenlijk niet. 148 00:13:46,730 --> 00:13:52,400 Dat is zo’n gedeelte in mijn leven wat bij mij een beetje aan me voorbij gegaan is. 149 00:13:52,400 --> 00:13:58,340 Dat zijn van die losse flarden waarvan ik eigenlijk niet met 150 00:13:58,340 --> 00:14:03,550 zekerheid kan zeggen dat zat precies zo in mekaar of zo in mekaar. 151 00:14:03,600 --> 00:14:10,440 Ik weet wel dat we teneinde terecht zijn gekomen bij een 152 00:14:10,440 --> 00:14:16,110 andere broer van mijn vader in de Watergangstraat, Kralingen. 153 00:14:16,200 --> 00:14:21,260 En daar hebben we, omdat die een groter huis hadden, hebben we ingewoond. 154 00:14:22,160 --> 00:14:26,180 En daar werden we als het ware wel opgevangen, maar 155 00:14:26,180 --> 00:14:31,540 helemaal niet zo direct als ja als vrienden ontvangen. 156 00:14:31,540 --> 00:14:38,650 L Ik had daar een neefje, die was enig kind en die was heel erg verwend en die mocht veel. 157 00:14:38,650 --> 00:14:45,460 En die oom van mij die was bakker en die werkte bij die bakkerij aan de overkant waar die woonde. 158 00:14:45,460 --> 00:14:50,051 En dus, die hadden toen aardig wat te eten in huis. 159 00:14:50,051 --> 00:14:58,412 En als we dan gingen eten dan, ja dat staat nog zo bij me, dat secreet van dat 160 00:14:58,413 --> 00:15:02,895 jongetje die deed dan als de tafel gedekt was, deed die z’n broek naar beneden en 161 00:15:02,895 --> 00:15:10,080 dan smeerde die zo een bord tegen z’n kont aan en dat zette die dan weer op tafel. 162 00:15:10,620 --> 00:15:14,930 Ja daar mocht je eigenlijk maar niets van zeggen voor de goede orde 163 00:15:14,930 --> 00:15:21,250 Anders werd je er ook weer uitgeknikkerd en dan had je ook weer geen huis. 164 00:15:23,410 --> 00:15:29,360 Andere vormen van ondersteuning, wanneer was u als gezin weer herenigd in een eigen woning? 165 00:15:29,360 --> 00:15:37,920 In een eigen woning, dat is daarna gekomen in de Verboomstraat. 166 00:15:39,710 --> 00:15:46,320 Die huizen waren toen, nou nog niet zo oud hoor, die waren pas afgebouwd. 167 00:15:46,620 --> 00:15:51,370 En we hebben toen een huis toegezegd gekregen. 168 00:15:51,530 --> 00:15:55,839 En hoe mijn ouders daar dus precies aan alle spullen zijn gekomen. 169 00:15:55,840 --> 00:16:00,160 We kregen wel, weet ik wel, van een of andere instantie, maar welke 170 00:16:00,160 --> 00:16:04,717 instantie weet ik niet, hebben mijn ouders een uitkering gekregen. 171 00:16:04,717 --> 00:16:08,030 Ik weet nog wel dat mijn vader en moeder een hele lijst hebben 172 00:16:08,030 --> 00:16:12,070 zitten maken wat ze vermistten, wat ze hadden en al die dingen meer. 173 00:16:12,070 --> 00:16:17,350 En dan komt het gekke, dan is die lijst weg, die gaat naar de gemeente dacht ik 174 00:16:17,351 --> 00:16:22,630 en aan de hand daarvan kreeg je een uitkering om weer nieuwe spullen te kopen. 175 00:16:22,840 --> 00:16:27,050 Voor zover er nog spullen te koop waren, want ik meen me te herinneren 176 00:16:27,050 --> 00:16:31,880 dat zelfs de vloerbedekking was half papier, en half touw, dat was 177 00:16:32,980 --> 00:16:41,980 een soort hiabo want gewone normale spullen waren er niet meer. 178 00:16:41,980 --> 00:16:49,770 Die verwerking van de gebeurtenis het bombardement, psychische hulp of iets dergelijks 179 00:16:49,770 --> 00:16:54,570 of hulp van kerkgenootschappen, welke kerkelijke gezinde hingen jullie thuis aan? 180 00:16:55,770 --> 00:17:00,462 Nou wij hadden geen, we gingen niet naar een kerk. 181 00:17:02,170 --> 00:17:08,530 Nou, mijn ouders waren misschien wel lichtgelovig, maar 182 00:17:08,530 --> 00:17:11,076 nou niet direct van jongens jongens we lopen naar de kerk. 183 00:17:13,140 --> 00:17:20,180 Over het bombardement, wanneer vernam u en in hoeverre werd daarover 184 00:17:20,180 --> 00:17:24,650 gesproken, dat het geen Duits bombardement was maar een Amerikaans bombardement? 185 00:17:24,650 --> 00:17:26,670 Wat kunt u daarover vertellen? 186 00:17:26,670 --> 00:17:29,500 Nou dat was al gauw alom bekend. 187 00:17:31,640 --> 00:17:34,800 En ja, hoe dat bekend is geworden weet ik niet, maar we wisten wel 188 00:17:34,800 --> 00:17:38,960 natuurlijk dat het een verkeerd bombardement was van de geallieerden. 189 00:17:40,160 --> 00:17:48,870 En ik blijf er nog bij, zoals de toestand toen was, en dan ik nog even terug. 190 00:17:48,870 --> 00:17:53,810 Dus op het moment van het bombardement, het was stralend mooi weer, het 191 00:17:53,810 --> 00:18:01,140 was echt frisse harde voorjaarswind, maar het was een glasheldere lucht. 192 00:18:01,140 --> 00:18:07,580 Dus de verhalen van het zicht was zo slecht kan er bij mij niet in. 193 00:18:07,580 --> 00:18:21,550 Ik krijg de indruk dat de navigatie dus op dat moment heeft gefaald of er kan een 194 00:18:21,550 --> 00:18:26,647 mogelijkheid zijn dat de piloten zo angstig zijn geworden, want het geschut was zo hevig 195 00:18:26,648 --> 00:18:33,570 en ze vlogen zo laag, dat ze de boel maar hebben laten vallen en direct omgekeerd zijn. 196 00:18:33,570 --> 00:18:40,340 Die indruk heb ik eerder dan dat het per ongeluk fout gegaan is. 197 00:18:41,790 --> 00:18:47,730 In hoeverre heeft u dat de geallieerden, de Amerikanen kwalijk 198 00:18:47,730 --> 00:18:52,960 genomen, verweten bij wijze van spreken dit bombardement, qua noodzaak? 199 00:18:52,960 --> 00:18:56,610 Nee, niet. Daar stond je eigenlijk niet bij stil. 200 00:18:57,000 --> 00:19:03,070 Want het leven ging op dat moment toch wel weer verder, zo goed en zo kwaad als het mogelijk was. 201 00:19:03,070 --> 00:19:08,950 Nee daar is eigenlijk, ook in familieverband, nooit over gesproken. 202 00:19:08,950 --> 00:19:12,972 Nou ja het waren die Amerikanen en die zijn fout geweest en 203 00:19:12,973 --> 00:19:18,630 die hebben het fout neergelegd, maar voor de rest ook niet. 204 00:19:19,980 --> 00:19:24,380 In hoeverre is het, behalve de huisvesting gelukt om 205 00:19:24,380 --> 00:19:28,250 als gezin en voor uzelf weer de draad op te pakken? 206 00:19:28,250 --> 00:19:30,450 U was scholier, u ging weer naar school? 207 00:19:30,450 --> 00:19:40,880 Ik heb in, vanaf het begin van de oorlog, 1940, tot aan het 208 00:19:40,880 --> 00:19:46,960 bombardement, heb ik dus leuk school gehad maar toen begon de ellende. 209 00:19:46,960 --> 00:19:48,800 Van de ene school naar de andere. 210 00:19:48,800 --> 00:19:51,710 Daar eens een paar weken op school, daar eens een 211 00:19:51,710 --> 00:19:54,820 maand op school, daar weer eens twee maanden op school. 212 00:19:54,820 --> 00:19:56,586 En zo ging het maar door. 213 00:19:56,640 --> 00:20:04,640 Dus ik heb eigenlijk door die hele oorlogsomstandigheden een hele slechte schoolopleiding gehad. 214 00:20:05,230 --> 00:20:09,590 Ik heb daardoor, toen ik ging werken wel zo’n achterstand gehad. 215 00:20:09,590 --> 00:20:16,000 Ik heb de lagere school niet eens helemaal afgemaakt. 216 00:20:16,000 --> 00:20:21,760 Want door al dat geschuif ben ik een paar keer blijven zitten. 217 00:20:21,760 --> 00:20:27,820 Dus ik werd steeds, maar ik was nog steeds leerplichtig. Ik kwam, nog steeds moest ik naar school. 218 00:20:27,820 --> 00:20:32,370 Totdat de Hongerwinter kwam, ja nou maak ik een hele sprong ineens natuurlijk, 219 00:20:32,370 --> 00:20:37,410 maar toen moest er zo gesappeld worden om wat eten in huis te halen. 220 00:20:37,410 --> 00:20:44,092 Dus toen ben ik dat laatste schooljaar, dat was toen de zesde klas, heb ik niet eens afgemaakt. 221 00:20:44,092 --> 00:20:48,390 Die heb ik misschien maar, nou voor nog niet eens voor de helft afgemaakt. 222 00:20:48,390 --> 00:20:54,660 En toen de oorlog afgelopen was, werd je aan het werk gestuurd want er moesten centen binnenkomen. 223 00:20:55,260 --> 00:21:00,118 En daar heb ik heden ten dage nog last van. 224 00:21:00,119 --> 00:21:05,980 En ook van het bombardement heb ik, ik heb er echt een fobie van overgehouden. 225 00:21:05,980 --> 00:21:09,910 Ze moeten mij niet in een vliegtuig stoppen dat ik er niet meer uit kan. 226 00:21:09,910 --> 00:21:15,590 Als ik een zaal binnenkom dan kijk ik het eerst waar is de 227 00:21:15,590 --> 00:21:21,720 nooduitgang en dat heb ik mijn hele leven lang bij me gehouden. 228 00:21:22,770 --> 00:21:27,339 Dat raak je niet meer kwijt. 229 00:21:27,340 --> 00:21:35,290 Het onderwijs, uw schoolopleiding. Anderzijds kan dat gestimuleerd worden door uw ouders. 230 00:21:35,290 --> 00:21:42,880 Maar anderzijds de rol van de onderwijzers, die waren wel of 231 00:21:42,880 --> 00:21:45,450 niet op de hoogte van uw achtergrond van wat u had meegemaakt. 232 00:21:45,450 --> 00:21:47,630 Heeft u daar iets van gemerkt van steun? 233 00:21:47,630 --> 00:21:51,900 Nee, totaal niet. 234 00:21:51,900 --> 00:21:59,670 En wat was de reden dat u op uw veertiende of vijftiende ging werken, dat was 235 00:22:00,600 --> 00:22:08,250 Dat was nou ja nodig, want er was niets. Alles was in die jaren zo uitgeput. 236 00:22:08,250 --> 00:22:12,920 De mensen hadden geen geld dus elke cent die binnenkwam was meegenomen. 237 00:22:12,920 --> 00:22:18,440 Ik ging werken voor vijf euro in de week, of vijf gulden destijds. 238 00:22:18,440 --> 00:22:21,650 En waar was dat? 239 00:22:21,650 --> 00:22:29,360 Dat was in de Rochussenstraat in Rotterdam. In een noodwinkel, want toen stonden er nog noodwinkels. 240 00:22:29,360 --> 00:22:32,530 U was verkoper van beroep? 241 00:22:32,530 --> 00:22:33,670 Ja, nou ja leerling-verkoper. 242 00:22:33,670 --> 00:22:38,000 En hoe heeft u dat ervaren dat u niet meer naar 243 00:22:38,000 --> 00:22:41,087 school ging maar leerling-verkoper was in een winkel? 244 00:22:41,630 --> 00:22:45,340 Positieve of negatieve aspecten daarvan? 245 00:22:45,730 --> 00:22:55,200 Nou laat ik het zo zeggen, het moest. Leuk vond ik het niet maar het moest gewoon. 246 00:22:55,200 --> 00:22:59,120 En nou ja, je werd gedreven als het ware van huis uit. 247 00:22:59,120 --> 00:23:00,260 Van, jongen je denkt erom je gaat maar naar je werk 248 00:23:00,260 --> 00:23:04,080 en je gedraagt je netjes, want zo was het nou eenmaal. 249 00:23:04,080 --> 00:23:09,000 Die tijd was nou eenmaal zo. 250 00:23:09,000 --> 00:23:15,762 Hoe vaak is er in uw gezin over dat bombardement gepraat, wanneer kwam het ter sprake na 1943? 251 00:23:25,050 --> 00:23:27,610 Weinig. Eigenlijk pas op latere leeftijd. 252 00:23:28,140 --> 00:23:33,330 Nu mijn ouders niet meer leven heb ik het er met mijn zuster veel vaker over. 253 00:23:34,650 --> 00:23:39,860 En u zult zien, aan dat verslag wat u meekrijgt van mijn 254 00:23:39,860 --> 00:23:45,640 zuster dat zij dus heel wat nog van weet te herinneren hoor. 255 00:23:45,640 --> 00:23:50,941 Maar niet, u vraagt nu zo uitgebreid natuurlijk, van dat bombardement, 256 00:23:50,941 --> 00:23:56,170 hoe heeft u het ervaren wat is dat meer, zij heeft alleen verslag gemaakt 257 00:23:56,170 --> 00:24:01,510 van wat zij tijdens het bombardement ervaren heeft en kort daarna. 258 00:24:02,600 --> 00:24:08,940 Wat denkt u dat de reden is dat uw ouders er na het bombardement 259 00:24:08,940 --> 00:24:13,580 en de decennia daarna niet of nauwelijks meer over gesproken hebben? 260 00:24:13,580 --> 00:24:15,050 Wat zou daar de reden van zijn? 261 00:24:15,050 --> 00:24:16,580 Weet ik niet. 262 00:24:18,890 --> 00:24:25,720 Van ja, misschien een vorm van te gauw eruit van nou ja het was nou eenmaal zo, laat maar. 263 00:24:26,940 --> 00:24:32,020 En in hoeverre heeft u dat als negatief ervaren of als spijtig? 264 00:24:32,020 --> 00:24:36,380 Want voor u was het een uiteraard ook een indringende gebeurtenis. 265 00:24:37,490 --> 00:24:43,570 Maar het feit dat u er niet over kon praten, of heeft dat iets met u gedaan? 266 00:24:45,620 --> 00:24:46,784 Ja later wel ja. 267 00:24:46,785 --> 00:24:54,850 Ik heb toen, op een gegeven moment ben ik in contact gekomen 268 00:24:54,990 --> 00:25:01,110 met de WUBO, de Wet Uitkering Burger Oorlogsslachtoffers. 269 00:25:01,480 --> 00:25:07,670 Vele vele jaren later pas. Want de smiechten die hadden dat lekker in de doofpot gestopt. 270 00:25:07,670 --> 00:25:12,930 Totdat ik in het zuiden van Rotterdam, het Zuiden heette dat toen, een advertentie 271 00:25:12,930 --> 00:25:18,940 stond, of er mensen waren die dus vonden dat ze oorlogsslachtoffer waren. 272 00:25:19,490 --> 00:25:25,140 En daar heb ik natuurlijk ook een heel groot interview voor moeten geven. 273 00:25:25,140 --> 00:25:31,317 En daar heb ik toen uiteindelijk een uitkering gekregen wat dus een, 274 00:25:31,317 --> 00:25:36,790 ik kan wel zeggen, een dankbare aanvulling werd op mijn inkomsten. 275 00:25:38,590 --> 00:25:48,190 En dat is nu weer zover dat ik heel erg verbolgen ben, want mijn vrouw is vorig 276 00:25:48,190 --> 00:25:52,699 jaar januari overleden en dan gaan ze ineens een hap van die uitkering afhalen. 277 00:25:53,820 --> 00:25:56,482 Ik snap het niet want die verwarming die moet voor mij 278 00:25:56,482 --> 00:25:58,890 alleen ook branden en dat licht moet ook alleen branden. 279 00:25:58,890 --> 00:26:06,870 En daar ben ik mee in de weer gegaan en protest aangetekend. 280 00:26:06,870 --> 00:26:11,170 Het eind van het liedje is dat ik het niet gewonnen heb. 281 00:26:11,170 --> 00:26:13,960 Ik kan nu nog naar de Hoge Raad in Utrecht, maar dat laat 282 00:26:13,960 --> 00:26:17,638 ik nou maar waaien, want dat heeft nou maar geen zin. 283 00:26:17,810 --> 00:26:24,210 Maar ze hebben mij toch wel netto per maand driehonderd euro gekort. 284 00:26:25,140 --> 00:26:27,639 En driehonderd euro is een aardig bedrag. 285 00:26:27,640 --> 00:26:36,040 Of je dus twaalfhonderd uitgekeerd krijgt of achthonderd zoveel. 286 00:26:36,040 --> 00:26:39,992 Maar men schijnt daar dus bij de WUBO geen begrip voor te hebben. 287 00:26:39,992 --> 00:26:43,150 Ze zeggen gewoon van ja luister eens, het percentage van 288 00:26:43,150 --> 00:26:44,850 u wordt verlaagd en daar hebt u het maar mee te doen. 289 00:26:48,890 --> 00:26:52,850 Die aanvraag voor die uitkering, dat betekende voor u ook 290 00:26:52,850 --> 00:26:56,840 een gevoel van erkenning als burger oorlogsslachtoffer? 291 00:26:56,840 --> 00:27:04,350 Ja toen wel. En toen ik daar dus inderdaad dus financieel wijzer van werd. 292 00:27:04,350 --> 00:27:10,700 Want doordat ik natuurlijk een enorme slechte opleiding had, ben ik in 293 00:27:10,700 --> 00:27:15,180 het beroepsleven eigenlijk verder nooit gekomen dan nou ja verkopertje. 294 00:27:16,760 --> 00:27:21,410 Ik heb me wel naderhand verrijkt door mijn middenstandsdiploma te halen 295 00:27:21,411 --> 00:27:25,970 en mijn vakdiploma, maar daar heb ik zoveel moeite voor moeten doen. 296 00:27:26,700 --> 00:27:34,700 U moet zich voorstellen, ik werkte op een gegeven moment bij Gerson, daar was ik aankomend verkoper. 297 00:27:35,010 --> 00:27:43,220 En dat was een vrij goede zaak, daar kwamen dus mensen van Hillegersberg, Kralingen. 298 00:27:43,220 --> 00:27:50,140 En dan stond ik daar als jongetje natuurlijk tussen zulk soort klanten. 299 00:27:50,140 --> 00:27:56,660 Heb ik enorm op mijn tenen moeten lopen, een heleboel aan moeten leren om me dus waar te maken. 300 00:27:56,660 --> 00:28:00,030 Wat me dus wel, gelukkig wel, gelukt is. 301 00:28:00,540 --> 00:28:03,790 Maar ik kwam daar in aanraking met Bram Boelee, de 302 00:28:03,790 --> 00:28:10,397 concertpianist, en met Eduard Flipse, dat waren klanten van ons. 303 00:28:10,398 --> 00:28:12,270 En dan kwam meneer Flipse zelf niet. 304 00:28:12,270 --> 00:28:17,080 Nee die stuurde zijn vrouw en die kwam dan weer een rok en een smoking uitzoeken. 305 00:28:17,080 --> 00:28:23,370 En ja zo heb ik eigenlijk het vak moeten leren, met vallen en opstaan. 306 00:28:23,940 --> 00:28:27,970 Die aanvraag voor die uitkering bij de Wet Uitkering 307 00:28:27,970 --> 00:28:32,710 Burgeroorlogsslachtoffers, de WUBO, wanneer was dat? 308 00:28:32,710 --> 00:28:37,100 Was dat na uw pensionering of ervoor of daarna? 309 00:28:37,100 --> 00:28:45,790 Nou dat was ik denk net voor mijn pensionering. 310 00:28:48,360 --> 00:28:53,430 Want pensioengerechtigde leeftijd heb niet eens gehaald. Voor die tijd ben ik afgekeurd. 311 00:28:54,580 --> 00:28:57,430 En als ik mag vragen waarom u bent afgekeurd? 312 00:28:57,430 --> 00:29:03,080 Was dat gerelateerd aan uw oorlogservaringen of had dat een andere oorzaak? 313 00:29:03,080 --> 00:29:06,510 Nee dat had weer een oorzaak, toen was ik inmiddels 314 00:29:06,510 --> 00:29:11,440 vertegenwoordiger, dus ik zat elke dag langs de weg. 315 00:29:11,440 --> 00:29:16,190 En toen hebben we op een gegeven moment zo’n verschrikkelijke 316 00:29:16,190 --> 00:29:20,247 dip gekregen, dat is eigenlijk, we zaten barstensvol. 317 00:29:20,247 --> 00:29:28,120 En ik werkte bij een bedrijf wat niet meewerkte en niet meewilde en heel ouderwets bleef. 318 00:29:28,190 --> 00:29:34,442 Dus ik ging daar klanten verliezen en dan ben jij de zakkenwasser die het niet kan. 319 00:29:34,442 --> 00:29:39,711 Dan word je op kantoor geroepen en dan zeggen ze ‘ja luister eens, die omzet die zakt’. En daar ben 320 00:29:39,712 --> 00:29:46,600 ik zo dermate overstuur van geraakt dat dus op een gegeven moment ben ik de Ziektewet ingedoken. 321 00:29:48,560 --> 00:29:52,260 En dat op een gegeven moment mijn baas de controlerend arts 322 00:29:52,260 --> 00:29:55,199 ging bellen of die mij niet weer eens aan het werk wilde sturen. 323 00:29:55,200 --> 00:30:02,486 Totdat die controlerend arts toen ik weer bij hem kwam voor controle zei ‘wat een 324 00:30:02,486 --> 00:30:06,910 rare baas heb jij’, hij zegt ‘dat maken wij wel uit’, hij zegt ‘want als ik jou in 325 00:30:06,910 --> 00:30:10,764 jou toestand morgen naar je werk stuur sta je overmorgen weer bij me op de stoep’. 326 00:30:11,010 --> 00:30:17,110 Hij zegt ‘ik vind je hebt lang genoeg gewerkt. We gaan er maar eens een punt aan draaien. 327 00:30:17,110 --> 00:30:24,300 Ik heb maar het idee om je af te keuren’. En zo ben ik dus de WAO ingesukkeld. 328 00:30:24,300 --> 00:30:29,472 Maar ja, met dien verstande, zeventig procent krijg je dan van je laatst verdiende loon. 329 00:30:29,710 --> 00:30:34,930 Het laatst verdiende loon is onder provisie dat was al heel slecht. 330 00:30:34,930 --> 00:30:45,580 Dus toen die WUBO daarbij kwam na jaren was dat natuurlijk welkom. Toen ineens hadden we het goed. 331 00:30:46,750 --> 00:30:52,620 Bent u nog in contact gekomen ook, in die WUBO-periode, met andere oorlogsgetroffenen? 332 00:30:52,620 --> 00:30:56,170 Nee, helemaal niet. 333 00:30:56,170 --> 00:30:58,730 U bent op een gegeven moment op de hoogte geraakt van het feit dat 334 00:30:58,730 --> 00:31:03,240 er een werkgroep Vergeten Bombardement in het leven was geroepen. 335 00:31:03,240 --> 00:31:08,520 En wat vond u daarvan? 336 00:31:09,070 --> 00:31:11,500 Nou dat vond ik eigenlijk wel mooi. 337 00:31:11,500 --> 00:31:15,920 Ik denk dan zijn er toch nog wat mensen die zich daarvoor interesseren want 338 00:31:15,920 --> 00:31:22,110 er was inderdaad, en er is over dat gedeelte van de oorlog weinig bekend. 339 00:31:22,290 --> 00:31:28,000 Ja het wordt nu wat bekender waarschijnlijk en zeker door dit nu, wat 340 00:31:28,000 --> 00:31:38,780 nu dus als een onderzoek loopt hoe het nou precies in elkaar zit. 341 00:31:41,530 --> 00:31:48,020 De werkgroep Vergeten Bombardement, heeft u zich bij die mensen aangesloten of contact mee gezocht? 342 00:31:48,020 --> 00:31:50,343 Nee, die mensen hebben contact met mij gezocht. 343 00:31:51,290 --> 00:31:53,180 En hoe is hun dat gelukt? 344 00:31:57,440 --> 00:32:07,800 In eerste instantie telefonisch, en schriftelijk heb ik gereageerd. En totdat ik nu bij u zit. 345 00:32:07,800 --> 00:32:12,780 Het monument, bent u daar geweest? 346 00:32:12,780 --> 00:32:13,740 Ben ik nooit geweest. 347 00:32:13,740 --> 00:32:15,460 En wat is daar de reden van? 348 00:32:15,460 --> 00:32:16,658 Dat weet ik niet. 349 00:32:16,659 --> 00:32:29,330 Het staat op een plaats, ja waar wij altijd speelden als het ware en het 350 00:32:29,330 --> 00:32:34,830 is, ja het klinkt misschien gek, maar ik word daar niet naartoe getrokken. 351 00:32:34,830 --> 00:32:41,180 Ik vind het ook, ik wil het in mijn gedachten laten zoals het eigenlijk vroeger was. 352 00:32:41,180 --> 00:32:45,430 Dus ik ben ook nooit naar dat, ik weet ook niet eens hoe 353 00:32:45,430 --> 00:32:52,970 het eruit ziet, en het interesseert me eigenlijk niet ook. 354 00:32:52,970 --> 00:33:00,530 De oorlogservaring zoals u hem heeft meegemaakt, heeft u dat gedeeld met u vrouw en uw kinderen? 355 00:33:02,110 --> 00:33:03,900 Heeft u er vaak over gesproken met hen? 356 00:33:03,900 --> 00:33:09,310 Nee weinig, nou met mijn vrouw wel maar met de kinderen eigenlijk niet. 357 00:33:09,310 --> 00:33:18,330 En zo nu en dan een van de kleinkinderen die nog wel eens vragen stellen. 358 00:33:18,330 --> 00:33:23,880 Maar ze blijken volgens mij vrij ongeïnteresseerd, ze hebben een heel ander leven. 359 00:33:23,880 --> 00:33:29,520 En dat is ja ach dat oude van opa zeg nou dat weten 360 00:33:29,520 --> 00:33:32,310 we nou wel en dat hoeven we verder niet te weten. 361 00:33:32,310 --> 00:33:33,379 Die indruk krijg ik tenminste hoor. 362 00:33:33,380 --> 00:33:42,130 Wat vindt u daarvan, het wel of niet kennen van de geschiedenis van de stad waar je woont? 363 00:33:43,260 --> 00:33:44,500 Van die kinderen? 364 00:33:44,500 --> 00:33:50,180 Ja, van die interesse erin, stelt u dat teleur? 365 00:33:50,180 --> 00:33:55,470 Nee, niet bepaald. Het stelt me niet teleur want ja ze hebben zoveel andere dingen. 366 00:33:55,470 --> 00:34:00,560 Ik bedoel ik kom uit een tijdperk dat er geen telefoon in 367 00:34:00,560 --> 00:34:04,360 huis was, dat er geen computer was, dat er geen televisie was. 368 00:34:05,230 --> 00:34:07,085 De radio dat was een oude kraakradio. 369 00:34:07,670 --> 00:34:13,740 Nou ja, dan kan ik er natuurlijk wel over gaan zitten vertellen, maar ze 370 00:34:13,740 --> 00:34:18,640 hebben zoveel andere dingen, playstation en al die flauwekul meer aan hun 371 00:34:18,640 --> 00:34:27,500 hoofd, dat ik geloof dat die interesse bij die generatie er helemaal niet is. 372 00:34:27,150 --> 00:34:34,290 Nog even terugkomend op het feit dat het bombardement na de oorlog 373 00:34:34,550 --> 00:34:37,730 meer bekend is geraakt onder het kopje Het Vergeten Bombardement. 374 00:34:37,730 --> 00:34:40,600 Daar bent u het mee eens? 375 00:34:40,600 --> 00:34:41,550 Jawel 376 00:34:41,560 --> 00:34:48,860 En het moment anno november 2008. 377 00:34:48,860 --> 00:34:53,530 Vindt u dat daar al verandering in is gekomen of dat dat 378 00:34:53,770 --> 00:35:00,910 al naar de goede kant gaat of ook met de bekendheid erover? 379 00:35:00,990 --> 00:35:07,945 Ja, maar eerlijk gezegd merk ik daar weinig van. 380 00:35:07,945 --> 00:35:15,870 Ik merk nou echt niet van nou, nou moeten we nou zo nodig dat ’43 weer eens even op gaan rakelen. 381 00:35:17,430 --> 00:35:21,296 Ach, ergens hoeft het van mij ook niet zo hoor. 382 00:35:21,297 --> 00:35:30,370 Ik heb die herinneringen en ik heb daar dus als kind, als jeugd mijn 383 00:35:30,370 --> 00:35:35,020 weerslag van gekregen en nou ja op een gegeven moment verzoen je je daarmee. 384 00:35:35,020 --> 00:35:40,690 En het verwatert ook. Het is al zo lang geleden, herinneringen zijn er wel. 385 00:35:40,690 --> 00:35:50,400 En als het moment van dat staat als een film voor je geest als het ware. 386 00:35:50,400 --> 00:35:54,950 Maar voor de rest, daarna en na de oorlog. 387 00:35:54,950 --> 00:35:59,380 Kijk als ik het verhaal moet gaan vertellen over de hongerwinter, nou dat was alom bekend. 388 00:35:59,380 --> 00:36:04,270 Ik bedoel dat, ik denk niet dat iedereen nog geïnteresseerd is 389 00:36:04,270 --> 00:36:07,110 hoe ik die hongerwinter heb meegemaakt, bij wijze van spreken. 390 00:36:07,110 --> 00:36:14,730 En dat ik uiteindelijk toen we weer een huis hadden in Groningen ben geweest. 391 00:36:14,730 --> 00:36:21,239 En daar een paar weken om op te sterken bij mensen in huis ben geweest met mijn zuster 392 00:36:21,950 --> 00:36:29,860 samen, en daar heel liefdevol ontvangen zijn, en daar lekker te eten hebben gekregen. 393 00:36:29,860 --> 00:36:34,360 En die mensen daar hebben we na de oorlog natuurlijk, die leven 394 00:36:34,360 --> 00:36:37,830 nou allang ook al niet meer, heel lang contact mee gehouden. 395 00:36:37,830 --> 00:36:40,460 Zulke aardige en lieve mensen waren dat. 396 00:36:40,460 --> 00:36:49,880 Want als u de vijf oorlogsjaren globaal bekijkt en de moeilijke momenten uit die oorlog. 397 00:36:51,860 --> 00:36:59,120 Wat zegt u dan? Wat is het meest rakende onderwerp uit die oorlog waar u door geraakt bent? 398 00:36:59,120 --> 00:37:04,060 Nou een stukje jeugd wat je kwijt bent, jeugdbelevenis. 399 00:37:04,060 --> 00:37:12,290 Je moet je voorstellen, op de lange duur leefde je elke dag toch wel met angst. 400 00:37:12,290 --> 00:37:15,430 Want er gebeurde elke dag wel wat. 401 00:37:15,430 --> 00:37:23,890 En naarmate dus de geallieerden Duitsland zwaar gingen bombarderen gingen ’s 402 00:37:23,890 --> 00:37:31,310 nachts al die vliegtuigen die gingen over, En dat was zo’n onrustbarend gevoel, 403 00:37:31,510 --> 00:37:37,590 dat gezoem, en gebrom van die vliegtuigen dat behoorlijk lang aanhield. 404 00:37:37,590 --> 00:37:45,660 Met gevolg van nou ja zoeklichten in de lucht, schieten en afweer. 405 00:37:45,660 --> 00:37:50,925 Dus dat ging op gegeven moment nacht in nacht uit. 406 00:37:50,925 --> 00:37:59,354 Ja dan was het elke keer die angst, zeker na ’43, van nou wanneer gebeurt 407 00:37:59,355 --> 00:38:03,700 het weer dat ze ze weer laten vallen, dat ze weer verkeerd vallen. 408 00:38:05,020 --> 00:38:08,430 Kijk, het besef van in Duitsland werd de boel 409 00:38:08,430 --> 00:38:12,190 helemaal platgegooid, ach dat interesseerde je niet zo. 410 00:38:12,530 --> 00:38:16,070 Achteraf is dat natuurlijk ook vreselijk geweest, want die mensen konden er daar ook niets aan doen. 411 00:38:16,070 --> 00:38:22,750 Maar het is inderdaad van, als ik uw verhaal hoor, in het begin 412 00:38:22,750 --> 00:38:25,520 spraken we over het uitbreken van de oorlog, het bombardement. 413 00:38:25,520 --> 00:38:30,330 U vertelde toen van nou dat ging eigenlijk langs je heen, en dan zie je het moment 414 00:38:30,330 --> 00:38:34,880 dat je zelf getroffen wordt door een direct bombardement, en vervolgens blijft die 415 00:38:34,880 --> 00:38:39,290 angst hangen omdat je het direct zelf hebt meegemaakt in de jaren na de oorlog. 416 00:38:39,580 --> 00:38:40,260 Ja. 417 00:38:40,260 --> 00:38:48,928 Ja, dus die angst die eigenlijk na 31 maart 1943 bij u is ingeslagen om het zo 418 00:38:48,928 --> 00:38:53,600 maar te zeggen ook, dat moet je je voorstellen bij mensen die het meibombardement 419 00:38:53,600 --> 00:38:57,820 mee hebben gemaakt, dat die dat vijf jaar hebben gehad, in een heftige mate. 420 00:38:57,820 --> 00:39:02,070 Ja zeker weten, dat kan haast niet anders. 421 00:39:02,070 --> 00:39:06,960 Dus als ik aan u vraag, de Tweede Wereldoorlog, dan is eigenlijk het feit van de 422 00:39:06,960 --> 00:39:15,004 luchtoorlog, de bombardementen, dat is eigenlijk het punt geweest wat bij u het meest 423 00:39:14,970 --> 00:39:23,710 Hetgeen wat eigenlijk het meest mij geraakt heeft, en dat of ze aan het vechten 424 00:39:23,710 --> 00:39:31,320 waren, of was het nou bij wijze van spreken ergens op de Mooker hei, aan het vechten 425 00:39:31,320 --> 00:39:37,940 waren, ik noem dan maar wat, nou ja dat hoorde je dan wel tersluiks op de radio. 426 00:39:37,940 --> 00:39:40,150 Maar voor de rest deed je dat niets. 427 00:39:40,150 --> 00:39:48,750 Die angst die boven je hoofd zat Ik vind het steeds nog niet prettig, 428 00:39:48,750 --> 00:39:54,178 ik zit in Oostvoorne, daar heb ik dan een caravan staan bij het meer. 429 00:39:54,179 --> 00:39:57,980 En daar zit dan een aanvliegroute voor Schiphol en als het ’s zomers 430 00:39:58,100 --> 00:40:02,820 erg druk is, op een bepaalde tijd, dus vrijdags en in het weekend, 431 00:40:03,170 --> 00:40:06,153 komen er weer vliegtuigen soms nou met een minuut achter elkaar. 432 00:40:06,154 --> 00:40:09,510 Dan zitten ze nog wel heel erg hoog hoor als ze bij ons zitten. 433 00:40:09,510 --> 00:40:19,030 Dan denk ik toch nou jongen, van mij mag je een straatje omvliegen. Die angst zit er zelfs nog in. 434 00:40:19,030 --> 00:40:23,430 Terwijl dat gewone vliegtuigen zijn. 435 00:40:27,030 --> 00:40:30,950 We hebben nu dit gesprek tot nu toe. 436 00:40:32,160 --> 00:40:37,950 Zijn er nog aspecten van de oorlog, het bombardement van 1943, waarvan u zegt van die zijn 437 00:40:37,950 --> 00:40:43,650 nog niet zo naar voren gekomen of wat ik zelf vind van qua ervaring en effecten die het 438 00:40:43,650 --> 00:40:47,850 op mijn leven heeft gehad wat niet goed naar voren is gekomen wat u nog zou willen vertellen 439 00:40:47,850 --> 00:40:54,380 en wat belangrijk is dat dat bewaard blijft voor het nageslacht, ook via dit interview? 440 00:40:54,440 --> 00:41:06,700 Ja het ergste,de hulpverlening die erg slecht was en ja het saboteren van, bleek achteraf, 441 00:41:06,700 --> 00:41:15,400 het saboteren van de Duitsers om niet te blussen, en de boel lekker af te laten branden. 442 00:41:18,210 --> 00:41:24,650 Is me toen ter ore gekomen dat brandweer en alles die werden gesaboteerd, tegengehouden 443 00:41:24,650 --> 00:41:31,270 en anders had waarschijnlijk een groot gedeelte van die huizen nog blijven staan. 444 00:41:31,270 --> 00:41:36,450 Maar die brand die was zo fel dat, ze hebben het lekker laten gaan. 445 00:41:36,450 --> 00:41:39,290 En bovendien, het waaide heel erg hard. 446 00:41:42,160 --> 00:41:44,400 U denkt dat daar opzet in het spel is? 447 00:41:44,400 --> 00:41:53,250 Ja zeker weten, van kijk dit zijn je vriendjes, en nou zie maar wat er gebeurt. 448 00:41:53,250 --> 00:42:02,910 En dat idee speelde toen al, nog in de oorlog, in de maanden daarna of is dat iets 449 00:42:02,910 --> 00:42:07,100 Nou nee, direct daarna al hoor. 450 00:42:07,170 --> 00:42:13,710 Je had alom bekend dat de Duitsers, ja dat hoor je dan weer van mensen die dus 451 00:42:13,710 --> 00:42:18,270 bij de luchtbescherming zaten die we toen hadden, dat die Duitsers de boel 452 00:42:18,270 --> 00:42:24,035 gesaboteerd hebben, dus eigenlijk het blussen wat onmogelijk hadden gemaakt. 453 00:42:24,036 --> 00:42:29,920 Het schijnt dat er tijdens het bombardement ook veel brandbommen zijn gegooid. 454 00:42:29,960 --> 00:42:36,030 En wat kunt u zich nog herinneren van hoe de Duitsers het hebben benut, 455 00:42:36,030 --> 00:42:41,800 het bombardement, om een ander beeld te schetsen van de geallieerden, 456 00:42:41,800 --> 00:42:46,270 dat die tot zoiets in staat waren, is u daar nog iets van bijgebleven? 457 00:42:46,270 --> 00:42:53,800 Nee, ik denk dat ik daar nou net weer iets te jong voor was. 458 00:42:53,800 --> 00:42:59,900 U bent nooit meer na de oorlog of na het bombardement teruggeweest in Bospolder-Tussendijken? 459 00:43:00,150 --> 00:43:00,930 Jawel. 460 00:43:03,170 --> 00:43:08,370 En wat kunt u daarover vertellen, ook herinneringen die al of niet boven kwamen dan? 461 00:43:08,370 --> 00:43:15,107 Nou ik ben natuurlijk direct na het bombardement, 462 00:43:15,108 --> 00:43:18,640 een paar dagen daarna, met mijn vader wezen kijken. 463 00:43:18,640 --> 00:43:25,510 En nou ja dan zie je een troosteloze bedoening. 464 00:43:25,510 --> 00:43:29,340 Zie je al die gaten van die voltreffers en dan zie je die 465 00:43:29,530 --> 00:43:33,460 lege geraamtes zie je staan van huizen die op instorten staan. 466 00:43:33,460 --> 00:43:38,420 En wij mochten dus bij ons in de straat niet eens meer in, dat was veel te gevaarlijk. 467 00:43:38,420 --> 00:43:41,740 Maar je keek zo door de huizen heen. 468 00:43:41,740 --> 00:43:50,960 Ik weet me nog te herinneren zelfs dat we toch nog voor eigen risico die straat in zijn 469 00:43:50,960 --> 00:43:56,168 gelopen en voor het huis hebben gestaan, wat dan ons huis was, waar je dwars doorheen 470 00:43:56,168 --> 00:44:02,548 keek, waar je nog een verwrongen trapnaaimachine van moeder zag staan bij wijze van spreke. 471 00:44:03,110 --> 00:44:07,510 Helemaal verkoold en voor de rest, je denkt dan dat je nog 472 00:44:07,510 --> 00:44:09,750 een heleboel kan vinden maar je vindt helemaal niets meer. 473 00:44:09,750 --> 00:44:11,440 Alles is weg. 474 00:44:12,020 --> 00:44:13,880 Weggehaald door plunderaars misschien? 475 00:44:13,880 --> 00:44:14,820 Nee, echt verwoest. 476 00:44:14,820 --> 00:44:22,040 Na het bombardement, wat hebben jullie mee kunnen nemen qua spullen? 477 00:44:22,040 --> 00:44:29,380 Nou bijna niets. Het ging zo snel. 478 00:44:29,660 --> 00:44:36,310 Mijn moeder had een koffertje, noemde ze dat vluchtkoffertje, in de gang staan onder 479 00:44:36,310 --> 00:44:45,930 de kapstok en dat was dus in de ontreddering eigenlijk kwijt, kon ze niet vinden. 480 00:44:46,570 --> 00:44:51,640 Toen zeg ik ‘nou stil maar hier is het koffertje’, en met koffertje in de hand zijn we weggegaan. 481 00:44:51,640 --> 00:44:55,840 Nog niet eens een arm kleren meegenomen. 482 00:44:56,540 --> 00:45:00,224 En daar was ook geen tijd voor, want het fikte al zo behoorlijk 483 00:45:00,225 --> 00:45:04,720 en het werd ook behoorlijk heet dat, je moest wel weg zijn. 484 00:45:05,470 --> 00:45:08,410 Die terugkeer een aantal dagen na het bombardement 485 00:45:08,410 --> 00:45:11,550 naar de straat, heeft u nog lotgenoten aangetroffen? 486 00:45:11,550 --> 00:45:15,350 Nee, niemand. 487 00:45:15,350 --> 00:45:19,460 In de decennia na de Tweede Wereldoorlog bent u ook nog toevallig in 488 00:45:19,460 --> 00:45:25,000 Bospolder-Tussendijken geweest, voor iets dat u terug bent geweest in de wijk? 489 00:45:25,380 --> 00:45:28,770 Nee niet bepaald dat ik daar ging zoeken of wat ook. 490 00:45:28,770 --> 00:45:35,040 Kijk, wanneer je dus daar de Schiedamseweg uitrijdt, natuurlijk, 491 00:45:35,040 --> 00:45:38,460 dan kom je op dat laatste stuk van die Schiedamseweg. 492 00:45:38,460 --> 00:45:43,600 Daar was het, daar heb ik gewoond, maar ja, er staan 493 00:45:43,600 --> 00:45:46,940 allemaal andere huizen, het is helemaal veranderd. 494 00:45:46,940 --> 00:45:50,080 Dat herken je toch niet meer. 495 00:45:50,080 --> 00:45:53,591 Veel mensen die zijn daar toch ook teruggekeerd, die wonen er dus nu nog 496 00:45:53,591 --> 00:45:57,490 en dat is gewoon een gemeenschap die die ervaringen deelt met elkaar. 497 00:45:57,650 --> 00:46:03,280 En ja u behoort eigenlijk niet tot die groep van mensen die daar is blijven 498 00:46:03,280 --> 00:46:08,610 wonen en die nog met elkaar een bepaalde verbondenheid daarom heeft. 499 00:46:10,610 --> 00:46:16,760 Nee, want ik ben hier op Zuid blijven wonen. 500 00:46:16,760 --> 00:46:20,900 En dat Rotterdam West dat is een gesloten boek eigenlijk. 501 00:46:20,900 --> 00:46:24,980 We woonden daar niet meer en we wilden daar ook niet 502 00:46:24,980 --> 00:46:30,980 meer en we hadden daar dus op daar een riant flatje. 503 00:46:31,190 --> 00:46:39,920 Totdat, ja dat is ook nog iets leuks, toen in ’44 die duikbootbasis gebombardeerd 504 00:46:39,920 --> 00:46:43,761 werd, met hele zware bommen, dat was vlak achter ons aan de Waalhaven. 505 00:46:45,720 --> 00:46:51,450 Toen lagen weer alle ramen eruit en was er een gat door het dak, 506 00:46:51,450 --> 00:46:55,770 daar was zo’n kei doorheen gegaan tot aan de benedenburen toe. 507 00:46:57,310 --> 00:47:04,340 En toen was mijn vader inmiddels gevorderd voor Duitsland, voor die 508 00:47:04,340 --> 00:47:07,710 razzia’s, en toen durfde mijn moeder daar niet meer te blijven wonen. 509 00:47:07,710 --> 00:47:12,909 En toen zijn we naar een broer van mijn moeder vertrokken. 510 00:47:12,910 --> 00:47:15,109 Die zat in de Witte de Withstraat, die had daar een 511 00:47:15,210 --> 00:47:19,300 heel pand, en daar hebben we de hongerwinter doorgemaakt. 512 00:47:20,330 --> 00:47:27,980 Dus die gebeurtenis van 31 maart die kwam een jaar later nog eens heel dichtbij op Charlois? 513 00:47:27,980 --> 00:47:35,420 Ja. En daar heb ik toen in de kelder gezeten. 514 00:47:35,420 --> 00:47:47,630 Toen ging ook het hele huis weer helemaal heen en weer zo. 515 00:47:47,630 --> 00:47:52,550 Heeft u verder nog misschien iets wat niet ter sprake gekomen, wat u wilde vertellen? 516 00:47:52,550 --> 00:47:55,110 Nee, dacht het niet. 517 00:47:55,110 --> 00:48:01,710 Ik heb een beetje mijn vragen doorgenomen, dan zou ik u willen bedanken voor het interview. 518 00:48:01,710 --> 00:48:02,710 Graag gedaan. 519 00:48:02,710 --> 00:48:04,850 Dank u wel.