1 00:00:00,510 --> 00:00:06,624 O Buchenwald, ich kann dich nicht vergessen, Weil du mein Schicksal bist. 2 00:00:06,997 --> 00:00:13,182 Wer dich verließ, der kann es erst ermessen Wie wundervoll die Freiheit ist! 3 00:00:13,301 --> 00:00:20,080 O Buchenwald, wir jammern nicht und klagen, Und was auch unsere Zukunft sei - 4 00:00:20,152 --> 00:00:26,961 Wir wollen trotzdem "ja" zum Leben sagen, Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 5 00:00:27,004 --> 00:00:30,100 Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 6 00:00:39,499 --> 00:00:42,638 Al sinds de machtsovername in 1933 7 00:00:42,663 --> 00:00:47,523 bestonden er in het nationaalsocialistische Duitsland van Hitler concentratiekampen. 8 00:00:48,001 --> 00:00:51,973 De eerste kampen waren klein en hadden vaak geen lang bestaan. 9 00:00:52,005 --> 00:00:56,998 Maar vanaf de tweede helft van de jaren dertig groeiden het aantal grote kampen snel. 10 00:00:57,015 --> 00:01:03,748 Zo ontstond er een heel netwerk dat zich uitbreidde over Duitsland en het door haar bezette gebied. 11 00:01:03,899 --> 00:01:09,039 Als onderdeel van dit Duitse vernietigingsapparaat werd in 1937 12 00:01:09,064 --> 00:01:14,256 op de Ettersberg bij Weimar concentratiekamp Buchenwald opgericht. 13 00:01:15,110 --> 00:01:19,205 In eerste instantie was dit kamp bestemd als zogenaamd ‘Schutzhaftlager’ 14 00:01:19,309 --> 00:01:24,166 voor politieke tegenstanders van het nationaalsocialisme, hoofdzakelijk communisten. 15 00:01:24,848 --> 00:01:33,766 Daarnaast ook voor meervoudig veroordeelde criminelen, zogenaamde asocialen, Joden, Jehova’s getuigen en homoseksuelen. 16 00:01:34,828 --> 00:01:37,975 Mensen werden zonder vorm van proces opgepakt 17 00:01:38,000 --> 00:01:42,334 en in een concentratiekamp van de rest van de bevolking geïsoleerd. 18 00:01:42,832 --> 00:01:47,661 Tot en met 1939 ging het hierbij om inwoners van het Duitse Rijk. 19 00:01:47,701 --> 00:01:50,482 Maar al direct na het begin van de Tweede Wereldoorlog 20 00:01:50,507 --> 00:01:54,417 werd in de bezette gebieden elke mogelijke vijand opgepakt. 21 00:01:56,754 --> 00:01:59,616 Buchenwald werd gebouwd door gevangenen zelf. 22 00:01:59,680 --> 00:02:03,215 Ze moesten het hele gebied ontginnen, bomen kappen, 23 00:02:03,240 --> 00:02:07,031 SS-kazernes bouwen en een barakkenkampen uit de grond stampen. 24 00:02:07,821 --> 00:02:13,484 Begin 1937 werkten 149 mannen aan de bouw van dit concentratiekamp, 25 00:02:13,548 --> 00:02:18,431 maar tegen het einde van hetzelfde jaar waren er ruim 2500 gevangenen 26 00:02:18,456 --> 00:02:23,313 die dag en nacht onder zware omstandigheden bouwden aan hun eigen gevangenis. 27 00:02:23,359 --> 00:02:25,892 En vaak ook aan hun eigen ondergang. 28 00:02:27,083 --> 00:02:31,727 Naast de bouw van het kamp zelf, dat pas eind 1941 voltooid werd, 29 00:02:31,767 --> 00:02:35,472 liet de SS tijdens de eerste jaren de gevangenen vooral werken 30 00:02:35,497 --> 00:02:38,848 aan de uitbouw van het omliggende werk en privéterrein. 31 00:02:39,421 --> 00:02:46,173 Zo ontstond een station, comfortabele SS villa’s, een Valkenhof en zelfs een dierentuin. 32 00:02:46,761 --> 00:02:52,877 In 1940 werd ten oosten van het kamp, aan de toegangsweg, een wapenwerkplaats gebouwd. 33 00:02:53,369 --> 00:02:58,503 Deze werkplaats groeide uit tot een enorme wapenindustrie, de Gustlofwerke. 34 00:02:59,422 --> 00:03:05,034 In de periode ‘41-‘42 wordt de bouw van het kamp grotendeels afgesloten. 35 00:03:05,392 --> 00:03:09,810 Op het hoogtepunt bestond het uit minimaal 18 SS kazernes, 36 00:03:09,835 --> 00:03:15,841 67 barakken, een keuken, een magazijn voor opslag van kleding en dergelijke, 37 00:03:15,929 --> 00:03:20,522 een desinfectieruimte, een kolenbunker, een wasserij, een 38 00:03:20,547 --> 00:03:24,981 ziekenbarak, een experimenteerbarak en een crematorium. 39 00:03:26,666 --> 00:03:32,179 Onder leiding van SS en een Kapo werd ’s ochtends vroeg na het eten van een stukje brood 40 00:03:32,227 --> 00:03:36,810 vertrokken naar het arbeidscommando, om ´s avonds laat weer terug te keren in het kamp, 41 00:03:36,835 --> 00:03:42,275 waar men na een soms urendurend appel een gamel met slappe soep kreeg. 42 00:03:44,346 --> 00:03:50,532 Naast tewerkstelling in arbeidscommando´s, verhuurde de SS gevangenen aan grote ondernemingen. 43 00:03:50,818 --> 00:03:55,242 Buchenwald had dus niet alleen zijn eigen positie in het vernietigingsapparaat, 44 00:03:55,267 --> 00:03:59,494 maar ook een duidelijke verbinding met de maatschappij en economie. 45 00:03:59,621 --> 00:04:05,704 Het gevolg was dat Buchenwald uitgroeide tot één van de grootste nationaalsocialistische kampcomplexen 46 00:04:05,729 --> 00:04:10,512 met van de Rijn tot aan de Elbe een netwerk van 136 buitenkampen. 47 00:04:11,664 --> 00:04:14,701 Het totale aantal gevangenen in Buchenwald 48 00:04:14,726 --> 00:04:22,906 groeide van ruim 11.000 in januari 1943 naar ruim 84.000 in de herfst van 1944. 49 00:04:23,712 --> 00:04:26,920 Ze werkten in onvoorstelbare omstandigheden. 50 00:04:27,643 --> 00:04:32,936 Wie niet in staat was om te werken, werd uitgeselecteerd voor een transport naar een vernietigingskamp 51 00:04:32,999 --> 00:04:35,225 of stierf door uitputting. 52 00:04:35,845 --> 00:04:41,944 In totaal zijn er 250.000 gevangenen geweest waarvan er bijna 60.000 zijn omgekomen. 53 00:04:42,643 --> 00:04:47,210 Begin 1945 werd Buchenwald eindstation voor evacuatietransporten 54 00:04:47,235 --> 00:04:50,607 uit de opgeheven kampen Auschwitz en Groß-Rosen. 55 00:04:52,137 --> 00:04:54,757 De gevangenen verloren in Buchenwald alles 56 00:04:54,782 --> 00:04:59,110 wat tot dat moment hun persoonlijkheid en uiterlijke verschijning bepaalde. 57 00:04:59,562 --> 00:05:04,947 Na een vaak mensonwaardig transport kwamen ze met het binnengaan van de kamppoort 58 00:05:05,010 --> 00:05:08,969 in een wereld terecht waar ze geen baas meer waren over hun eigen leven. 59 00:05:10,160 --> 00:05:16,991 Na aankomst werd de gevangene kaalgeschoren, gedesinfecteerd, van gevangenenkledij voorzien, 60 00:05:17,047 --> 00:05:22,844 eventueel verhoord, geregistreerd en ingedeeld naar nummer en categorie. 61 00:05:23,524 --> 00:05:25,819 Elke categorie had zijn eigen kleur, 62 00:05:25,844 --> 00:05:29,977 die in de vorm van een stoffen driehoek op de gevangenenkledij werd genaaid. 63 00:05:30,732 --> 00:05:35,071 Gevangenen werden behandeld naar de regels die voor hun kleur driehoek golden 64 00:05:35,183 --> 00:05:37,732 en verloren hiermee hun persoonlijkheid. 65 00:05:39,089 --> 00:05:43,976 Het verlies van de eigen persoonlijkheid werd nog versterkt door het dragen van een nummer. 66 00:05:44,104 --> 00:05:49,526 Een gevangene werd nooit bij zijn naam, maar altijd bij zijn nummer afgeroepen of aangesproken. 67 00:05:50,201 --> 00:05:55,918 Tot eind 1942 kregen de meeste gevangenen vrijgekomen nummers onder de 10.000. 68 00:05:56,562 --> 00:06:00,487 Elke keer als iemand stierf of naar een ander kamp gedeporteerd werd, 69 00:06:00,574 --> 00:06:02,785 kwam zijn nummer vrij voor een nieuwe gevangene. 70 00:06:03,300 --> 00:06:10,644 In 1942 telde de SS door en kregen grote transporten een serienummer waaraan ze te herkennen waren. 71 00:06:12,447 --> 00:06:15,026 Met behulp van de door haar gecreëerde indeling, 72 00:06:15,051 --> 00:06:19,783 zorgde de SS ervoor dat er een gevangenengroep ontstond die onderling verdeeld was. 73 00:06:20,069 --> 00:06:24,968 Dit werd nog versterkt door de taken die de SS aan bepaalde gevangenen overdroeg. 74 00:06:25,389 --> 00:06:29,603 Ze werden bijvoorbeeld verantwoordelijk gesteld voor het opstellen van transportlijsten. 75 00:06:29,849 --> 00:06:35,397 Er werden blokoudsten aangewezen die de verantwoording kregen voor de gang van zaken in de barak 76 00:06:35,422 --> 00:06:39,166 en het aantreden van hun barak bij het ochtend- of avondappel. 77 00:06:39,344 --> 00:06:42,867 En er werden Kapo´s aangesteld die betrokken waren bij het 78 00:06:42,892 --> 00:06:46,295 indelen en leiden van de verschillende arbeidscommando´s. 79 00:06:47,153 --> 00:06:51,986 In Buchenwald bevonden zich vanaf de zomer van 1940 Nederlandse gevangenen. 80 00:06:52,875 --> 00:07:00,485 In de periode 1940-´45 kwamen er bijna 3300 Nederlanders in Buchenwald en zijn buitenkampen terecht. 81 00:07:01,644 --> 00:07:05,635 Het is niet altijd te achterhalen wat er met al deze mensen gebeurd is. 82 00:07:06,358 --> 00:07:12,062 Tot nu kon worden vastgesteld dat 497 van deze mensen hier omgekomen zijn 83 00:07:12,087 --> 00:07:18,992 en dat er bij de bevrijding op 11 april 1945 nog 384 Nederlanders in Buchenwald waren. 84 00:07:20,507 --> 00:07:25,501 Dan geven wij nu het woord aan één van de mensen die een periode in Buchenwald heeft doorgebracht: 85 00:07:25,882 --> 00:07:28,561 De heer Cornelis Albertus van Hout 86 00:07:29,702 --> 00:07:31,053 En u bent geboren op 87 00:07:31,264 --> 00:07:33,795 de tweede van de eerste '22. 88 00:07:33,920 --> 00:07:37,927 En wat herinnert u zich nog van de periode voor de oorlog begon. 89 00:07:38,580 --> 00:07:39,966 Nou toen 90 00:07:41,400 --> 00:07:42,410 Vlaar school gehad. 91 00:07:43,880 --> 00:07:50,550 En toen nog niet voor je 14 jaar de winkels staan dus die paar jaar in de teil gewerkt. 92 00:07:54,580 --> 00:07:58,368 Ik een jaar of 3 waren bij hun moeder in de winkel gestaan. 93 00:08:00,260 --> 00:08:00,980 Maar toen 94 00:08:02,840 --> 00:08:04,540 ik was 18 jaar toen de oorlog uitbrak. 95 00:08:05,230 --> 00:08:07,990 Wat herinnert u zich nog van het moment dat de oorlog uitbrak. 96 00:08:08,425 --> 00:08:10,590 Nou we weten allemaal goed. 97 00:08:12,040 --> 00:08:18,130 Want wij stonden boven dak alle plat dak en de schijn dat het pand hadden vroeger thuis. 98 00:08:19,900 --> 00:08:22,440 En zo'n boot en de kwam de Junkers overvliegen. 99 00:08:22,440 --> 00:08:24,000 En die woorden schiet is geschoten. 100 00:08:24,000 --> 00:08:29,220 De porno kapot als als België van dak af. 101 00:08:29,220 --> 00:08:30,130 Dat was de link. 102 00:08:33,150 --> 00:08:36,210 Ja dat dat alle dollars dagopbrengst. 103 00:08:36,210 --> 00:08:40,360 Maar daar thuis weet dat je een je terechtkwam. 104 00:08:40,360 --> 00:08:43,650 Dat ben ik weer de verder gaan met werk weer melk rondbrengen. 105 00:08:46,370 --> 00:08:50,340 En heb gedaan tot 18 september 3 weer 106 00:08:52,080 --> 00:08:55,520 wat heeft u tijdens de bezetting spelen joden meegemaakt. 107 00:08:57,400 --> 00:08:58,140 Ik wil 100. 108 00:09:01,820 --> 00:09:04,430 De hierin daar weer wel een maar ja dat is 109 00:09:06,370 --> 00:09:06,870 dat wordt normaal 110 00:09:07,920 --> 00:09:08,500 ja. 111 00:09:08,500 --> 00:09:11,400 In 19 drieenveertig bent u dus opgepakt. 112 00:09:11,400 --> 00:09:14,120 18 september staan Stimorol voor en waarom. 113 00:09:15,830 --> 00:09:19,170 Nou ik was arbeidsplicht voor in Duitsland. 114 00:09:19,170 --> 00:09:20,460 En ik ook niet gemeld. 115 00:09:21,640 --> 00:09:23,740 Ik had er zin in want ik hoor. 116 00:09:23,740 --> 00:09:24,780 Ik had werk hier. 117 00:09:26,800 --> 00:09:29,250 En hoe is dat verlopen dat hij opgepakt werd. 118 00:09:29,250 --> 00:09:31,080 Nou dat was zo 119 00:09:32,100 --> 00:09:32,410 ik had 120 00:09:34,970 --> 00:09:40,260 kennen, schrikken de meeste mensen die andere zoon op het gemeentehuis zit op s-Gravezande. 121 00:09:42,200 --> 00:09:44,300 En die vervalste persoonsbewijzen. 122 00:09:46,640 --> 00:09:47,290 En dus ook. 123 00:09:47,290 --> 00:09:55,250 3 andere jongens hadden persoon waar meegenomen naar die naar die ambtenaar heette die jong. 124 00:09:56,680 --> 00:10:01,330 En toen voor een beetje is een uur of 7 b ik bij hem binnen geweest. 125 00:10:02,720 --> 00:10:04,830 En dat waren personen weet ook Brian 126 00:10:07,020 --> 00:10:08,890 hou je het geen die 3. 127 00:10:11,050 --> 00:10:11,690 Persoon door 128 00:10:13,560 --> 00:10:15,190 de maanden weer terughangen. 129 00:10:15,190 --> 00:10:17,650 Maar je eigen persoon neemt dat mee, zegt 130 00:10:19,380 --> 00:10:21,130 aan de ouders soms controle geheim. 131 00:10:22,510 --> 00:10:23,960 Nou zo gezegd zo hoor. 132 00:10:26,000 --> 00:10:29,160 Nou toen hij kwam ook terug verslaving stonden tussen 133 00:10:29,160 --> 00:10:32,460 de zussen, broer en in een boefje je aan bij wie. 134 00:10:36,270 --> 00:10:38,210 En wat is er vervolgens met de gebeurd. 135 00:10:38,830 --> 00:10:40,220 Met drijvende pliesie bril. 136 00:10:42,240 --> 00:10:42,400 Ik. 137 00:10:42,400 --> 00:10:46,950 4 dagen weet en toen hier vandaan. 138 00:10:47,840 --> 00:10:48,760 Nou u nog wel. 139 00:10:50,820 --> 00:10:52,060 Minder dan 10 geweest. 140 00:10:54,010 --> 00:10:55,090 Dan weet je maar goed. 141 00:10:57,450 --> 00:10:59,440 Toen uit onder vandaan. 142 00:11:00,260 --> 00:11:01,090 Naar Amersfoort. 143 00:11:03,720 --> 00:11:05,130 Was begin oktober. 144 00:11:08,020 --> 00:11:16,500 En was dat de gevangenis of wat de overkant Erica gaan dat wat was dat voor een kamp. 145 00:11:18,190 --> 00:11:18,610 Strafkamp. 146 00:11:19,980 --> 00:11:23,370 Maar dat haar kammen ook ministerieel vangen genomen. 147 00:11:26,870 --> 00:11:29,990 Ik bent u naar kamp aanstaande. 148 00:11:29,990 --> 00:11:37,030 En wanneer was dat nou was begin dan wordt begin oktober of zo kamp Amersfoort was kamp was dat. 149 00:11:38,590 --> 00:11:44,000 Nou ga je begon als Jort door dus dat was erg slecht. 150 00:11:44,810 --> 00:11:46,430 Hele dan de regering van de realiteit. 151 00:11:48,520 --> 00:11:53,970 Toen moesten we samen waarachtig ja opereert 2 die gewoon als je kleren aan. 152 00:11:56,380 --> 00:12:00,630 En dan ging in dat blok blok 8 gezeten. 153 00:12:06,990 --> 00:12:07,680 Hoe lang de tijd. 154 00:12:07,680 --> 00:12:08,320 Bent u daar. 155 00:12:08,320 --> 00:12:09,580 7 maanden zeker. 156 00:12:09,580 --> 00:12:10,790 Maar wat deed u daar 157 00:12:11,870 --> 00:12:14,740 nou ik heb daar in de joden commando gezeten. 158 00:12:24,840 --> 00:12:27,890 Ja je hebt toch een man dood moesten strong Caroline. 159 00:12:28,970 --> 00:12:31,030 Ja, wat de schietbaan kwam daar zo 160 00:12:33,370 --> 00:12:35,060 en boze boeren. 161 00:12:35,060 --> 00:12:39,360 Nou een en ander heen moest stronken brengen we in debat met je. 162 00:12:39,360 --> 00:12:40,640 4 uur 3 de ronde. 163 00:12:41,840 --> 00:12:47,070 En er werd op een hoop gegooid werden aangestoken en m'n borsten weer meenemen. 164 00:12:47,070 --> 00:12:48,820 Om de rating op te vullen. 165 00:12:48,820 --> 00:12:50,260 Die lieten heel wat jij worden. 166 00:12:51,170 --> 00:12:53,030 De bal en de stronk. 167 00:12:54,880 --> 00:12:55,680 Nou ja en toen 168 00:12:59,210 --> 00:13:02,300 dan nou nee jou een maandje geduurd. 169 00:13:09,700 --> 00:13:12,240 De kerk geroepen in voor ijzers fronten waarde. 170 00:13:14,580 --> 00:13:15,310 Daarbij komt. 171 00:13:15,310 --> 00:13:18,750 En dan maar commandant komen kon. 172 00:13:18,750 --> 00:13:19,400 Dan ben je weg. 173 00:13:23,200 --> 00:13:24,420 En en 'k heb. 174 00:13:24,420 --> 00:13:25,200 En Cattelan. 175 00:13:28,660 --> 00:13:36,020 Onder commandanten werkelijkheid moest u natuurlijk ook ja zo'n kop soorten ja kantoren van 176 00:13:37,470 --> 00:13:38,030 nou en. 177 00:13:38,030 --> 00:13:38,340 Nee. 178 00:13:40,460 --> 00:13:41,830 Als je daar voor tekenden. 179 00:13:42,950 --> 00:13:44,430 Voor en fronten waar je bent. 180 00:13:46,290 --> 00:13:49,040 Hebben bewogen half jaar naar het front om te werken. 181 00:13:51,010 --> 00:13:54,270 En als ik een half jaar was dan ook naar huis. 182 00:13:54,270 --> 00:13:55,840 Mijn verlof hoor. 183 00:13:57,130 --> 00:14:00,060 Maar ik denk niet dat je thuis omdat ik in de thuiskwam. 184 00:14:00,060 --> 00:14:02,140 Want je moest je ook alweer. 185 00:14:02,140 --> 00:14:05,420 Jij wel maar zijn niet daar. 186 00:14:05,420 --> 00:14:07,200 En tijd echter Bonnewijn 187 00:14:09,540 --> 00:14:11,280 omdat ik daar dienst zorgt. 188 00:14:12,900 --> 00:14:15,220 U echt je high end zou ik gun je zicht iets. 189 00:14:15,220 --> 00:14:15,560 Uh nee. 190 00:14:16,860 --> 00:14:17,920 In mekaar lawaai. 191 00:14:19,600 --> 00:14:20,660 Om de beitel geschopt. 192 00:14:22,340 --> 00:14:26,000 En toen ben ik kort op ziek hoor verwekt difterie gehad. 193 00:14:28,130 --> 00:14:29,650 Net kwam in de ziekenboeg hoop. 194 00:14:29,650 --> 00:14:30,640 Dat was blok 4. 195 00:14:33,050 --> 00:14:35,540 En ik ben daar ik maar kende drukken. 196 00:14:37,540 --> 00:14:40,050 Maar ik ben wel erg ziek geweest hoor. 197 00:14:40,050 --> 00:14:43,000 Ik ben er ook ingeënt met Paris zeer indringend dat op 198 00:14:47,120 --> 00:14:48,080 toen ik daar in de in. 199 00:14:48,080 --> 00:14:51,930 Zij bracht alleen en dan de tijd was kwam de kop. 200 00:14:53,550 --> 00:14:54,340 En de wat je kon 201 00:14:58,670 --> 00:15:03,570 als de blokkades weer was ook al gevallen alleen van Sint-Maartensdijk. 202 00:15:04,810 --> 00:15:05,760 Bij de bosjes voor 203 00:15:08,510 --> 00:15:11,990 na een van wandeling willen in de brokken tussen Bayer 204 00:15:12,050 --> 00:15:16,180 kwam Elsbeth soldaten erheen loop ik van niks gebeurd was. 205 00:15:16,180 --> 00:15:17,580 Of dat er iets gebeuren. 206 00:15:19,240 --> 00:15:22,910 Natuurlijk ook nog een kind bij betrokken en de bar hot. 207 00:15:24,710 --> 00:15:26,030 Konden de Capella 208 00:15:27,620 --> 00:15:31,590 van mij 2 soldaten die je voor een achter in de brand kwam 209 00:15:31,640 --> 00:15:35,010 door daarheen lopen kan ik me zo saai was daar nooit geweest. 210 00:15:36,200 --> 00:15:37,790 Toen kwam de in de boel in de Cobra. 211 00:15:39,470 --> 00:15:41,090 We zeggen tegen de Denen. 212 00:15:41,090 --> 00:15:46,680 Wat is het hier voor een zieke nou anders op de tijd die moederbedrijf spreekkoren. 213 00:15:47,730 --> 00:15:50,280 Want dan is dat een idee krijgen klappen hier snurken. 214 00:15:51,420 --> 00:15:53,650 Toen zegt konden die uit een bokaal. 215 00:15:53,650 --> 00:15:57,630 De naar difterie roodvonk. 216 00:15:57,630 --> 00:15:58,880 Ik heb nog nooit een bof. 217 00:15:58,880 --> 00:15:59,840 Zo word je lopen. 218 00:16:01,080 --> 00:16:02,630 Maar ik ben niet meer teruggezien. 219 00:16:03,580 --> 00:16:07,930 Dus dat was een dat was het leukste en dat was een pijnlijke plek op dat 220 00:16:09,530 --> 00:16:15,180 nou toen ben ik maar kennen drukken maar ja ik toen ik weer beter wordt bevingen belkosten toe. 221 00:16:17,020 --> 00:16:19,160 En smoorverliefd op dat peil staan. 222 00:16:20,970 --> 00:16:24,360 En d'r en maar ik heb maar dat hele winter kennen de hoor. 223 00:16:25,870 --> 00:16:27,220 Maar ik weet zo. 224 00:16:27,220 --> 00:16:29,170 Ik nam het risico 225 00:16:32,840 --> 00:16:37,590 als ik op op rij het appel stond en de wet die een groep gevormd met de schat ik. 226 00:16:37,590 --> 00:16:39,630 Het UZ geen Quinn de ziek brak toe. 227 00:16:41,340 --> 00:16:47,850 Daar helpen in omdat je want ze moest ook eten verdeeld worden en dat moest horen hoe woorden. 228 00:16:49,100 --> 00:16:50,970 Nou toen op behoor je nog een 229 00:16:53,460 --> 00:16:57,620 toen de stonden ook wat bij hoog en soms op de voorste rij. 230 00:16:58,730 --> 00:17:05,810 En op de en moet je aftellen in die nacht is het 110 20 maar 1 2 3 4. 231 00:17:05,810 --> 00:17:08,080 Tot slot was van de 5 achter je. 232 00:17:09,530 --> 00:17:11,600 Dus en iedereen was 15. 233 00:17:12,960 --> 00:17:16,540 En toen zei ik we verkeerd nummer waarvan 9 7 gelden. 234 00:17:17,590 --> 00:17:24,460 En hij kwam kartel dan wel afschrijving met met met met je zweep was en is volgens aanhangers. 235 00:17:24,460 --> 00:17:26,000 Heb je verse zegt Max toen nog. 236 00:17:26,000 --> 00:17:27,280 4 richtingen heen. 237 00:17:28,300 --> 00:17:28,720 Nou. 238 00:17:28,720 --> 00:17:31,670 Sowieso kon de kwart 3 kracht voorkeur door het op de klomp. 239 00:17:32,750 --> 00:17:36,450 Je want je wordt daar was en is bij dokter maar ik geloof 240 00:17:36,450 --> 00:17:39,810 niet dat en de weer geweest is waar ik kwijnde worden hoor. 241 00:17:42,060 --> 00:17:43,150 Nou toen ben ik. 242 00:17:43,150 --> 00:17:44,310 2 keer bij mij geweest. 243 00:17:46,570 --> 00:17:50,660 En de 3e keer wat ik niet te komen want ik worstel afgekeurd. 244 00:17:50,660 --> 00:17:51,810 Maar ik ging niet meer. 245 00:17:51,810 --> 00:17:53,070 Is wel die andere jongens. 246 00:17:54,320 --> 00:17:55,900 En toen stonden op de tafel. 247 00:17:56,950 --> 00:17:57,620 En. 248 00:17:57,620 --> 00:18:00,170 4 nummer werken tellen kwam toen aan de toe. 249 00:18:02,640 --> 00:18:06,110 Datgene commandant Belgische Oranje terug in de paar 100. 250 00:18:07,860 --> 00:18:14,720 Nou ziet in de kop nog van een van een andere op voor transport naar Bocholt. 251 00:18:16,120 --> 00:18:19,280 Daar toen gezegd zelf wat kleiner Horton toen 252 00:18:22,310 --> 00:18:29,980 dat is ook naar Bocholt Laatst gingen wint want 2 18 april worstelt. 253 00:18:31,440 --> 00:18:32,160 44. 254 00:18:34,950 --> 00:18:38,630 Wist u dat u naar ploegen wat nee is niet gezegd. 255 00:18:38,630 --> 00:18:42,480 Maar we kregen geen en sinds zijn ontslag Albright te krijgen. 256 00:18:42,480 --> 00:18:43,400 Ook niet. 257 00:18:43,400 --> 00:18:49,220 Toen werd al de weer zich ga meer want er werden al jongens de Haan naar andere kwam toen 258 00:18:50,840 --> 00:18:56,380 maar toen Rehwinkel de hele nacht gestaan op dood spoor en de andere 259 00:18:56,380 --> 00:19:01,930 kant Roseboom menthol zeggen tonen goed bijgekomen dat een ander 260 00:19:02,390 --> 00:19:06,560 morgensvroeg gingen we hebben en doen ander aan plaat kwam hoe God 261 00:19:09,240 --> 00:19:11,350 en dan ga je daarin kan een. 262 00:19:11,350 --> 00:19:13,130 Je gaat, is door diesel daarin. 263 00:19:14,660 --> 00:19:15,100 Cocu. 264 00:19:16,460 --> 00:19:19,440 En dat die bij de wet, waaronder geweld. 265 00:19:19,440 --> 00:19:21,820 Toen ben je gauw gespoten wordt spreken. 266 00:19:22,920 --> 00:19:24,320 Nou toen in quarantaine. 267 00:19:27,870 --> 00:19:30,620 En wat deed je in dat quarantaine. 268 00:19:31,570 --> 00:19:32,640 Nadat je de 1e dag. 269 00:19:32,640 --> 00:19:35,910 Wat je bij Nederlanders hier gespoten. 270 00:19:35,910 --> 00:19:38,440 De tedere lijf weer maar. 271 00:19:38,440 --> 00:19:40,010 Het krioelde van de vlooien. 272 00:19:40,010 --> 00:19:41,670 Dus dat was dat hij het bod niet 273 00:19:42,820 --> 00:19:43,340 want we gingen. 274 00:19:43,340 --> 00:19:46,330 Ga je geen jij op toen natuurlijk stelletje mensen binnenkomen. 275 00:19:50,020 --> 00:19:54,760 En de klei inenting in de geen grote spijt gewoon oor ook 276 00:19:54,800 --> 00:19:59,600 wel heel lekker jodium hier en dat weegt ook hier zo n 3e. 277 00:20:02,990 --> 00:20:04,860 Toen naar de steengroeve toe. 278 00:20:05,460 --> 00:20:09,810 Vanuit het quarantaine werden commando naar de ja en die pubers. 279 00:20:11,360 --> 00:20:13,790 Zelf in een bandje er overheen. 280 00:20:13,790 --> 00:20:16,040 De en dan lappen hoe tevreden op 3. 281 00:20:16,040 --> 00:20:18,300 Wat jammer was in de krijtlijnen hoor. 282 00:20:18,300 --> 00:20:20,990 Ik krijg is die Kill verklaar je dat leuk nieuws. 283 00:20:22,720 --> 00:20:23,030 Ja. 284 00:20:23,030 --> 00:20:26,320 Toen moesten stukken per jongere Museeuw rots ga zijn 285 00:20:26,360 --> 00:20:29,530 we naar de andere kant van 't kan voor een verweg. 286 00:20:31,830 --> 00:20:34,050 Maar het wordt je quarantaine tijd voorbij. 287 00:20:34,050 --> 00:20:35,110 Dat weet ik niet precies. 288 00:20:35,110 --> 00:20:37,340 Gewoon door de dure in, dag van de week. 289 00:20:37,340 --> 00:20:40,320 3 nou ging Nabokov toe 18. 290 00:20:41,960 --> 00:20:45,790 Nou dan ben je op ja verschil moet je ook wel wat 291 00:20:45,790 --> 00:20:49,400 werk in behangen of hij als lering in de hongersnood. 292 00:20:52,500 --> 00:20:55,300 En nee de spoordijk werking. 293 00:20:58,400 --> 00:21:00,470 Maar het is heeft allerlei werkzaamheden. 294 00:21:01,600 --> 00:21:07,020 Ze hormonen virtuele jokeren timmert en wordt over de hele dag. 295 00:21:09,090 --> 00:21:09,690 Blok 18. 296 00:21:09,690 --> 00:21:10,490 Wat voor het blok was. 297 00:21:11,420 --> 00:21:13,990 18 11 dan de ander god. 298 00:21:16,110 --> 00:21:17,430 Hoe in een Barak vast had. 299 00:21:18,980 --> 00:21:22,930 Maar was dat een blok met alleen maar Nederlanders of album helemaal anders aan. 300 00:21:26,660 --> 00:21:28,390 Maar hoe zou u eruit. 301 00:21:28,390 --> 00:21:29,210 Kunt u dat vertellen. 302 00:21:29,210 --> 00:21:29,880 Stond zo. 303 00:21:30,270 --> 00:21:34,610 Zwolle halfzeven werd wakker gemaakt opgehaald herrie. 304 00:21:35,690 --> 00:21:38,480 Nou kun je een schep soep een toe. 305 00:21:39,530 --> 00:21:42,440 En die krijg je ook een aftreksel van een soort koffie. 306 00:21:43,820 --> 00:21:44,200 Een stuk 307 00:21:46,740 --> 00:21:48,120 en winnaar. 308 00:21:48,120 --> 00:21:49,520 Je werk door commando. 309 00:21:50,760 --> 00:21:51,640 En dan moet je allemaal. 310 00:21:54,240 --> 00:21:58,060 Je moet marcheren de gingen de poorten heeft arbeid maakt vrij. 311 00:21:58,060 --> 00:21:58,930 Die worden boven 312 00:22:00,510 --> 00:22:04,530 nou moet je je niet in de liep daar is heel erg maar nee. 313 00:22:05,670 --> 00:22:09,740 Dus je internet Je hebt je er wel op dat dat niet gebeurt. 314 00:22:09,740 --> 00:22:11,100 Dat je wel goed liep. 315 00:22:11,100 --> 00:22:14,750 Maar als d'r eentje voor je liep hij verkeerd liep. 316 00:22:14,750 --> 00:22:15,560 Ja dat je probleem. 317 00:22:21,890 --> 00:22:23,230 Elke dag samen ze beweging. 318 00:22:28,190 --> 00:22:30,830 Ik denk dat half november geweest is. 319 00:22:30,830 --> 00:22:32,320 Toen kreeg en sinds zijn 320 00:22:34,330 --> 00:22:36,080 in goede verroest zijn weer toe. 321 00:22:39,070 --> 00:22:42,040 Hoeveel weet ik weet ik niet precies meer maar dat geeft niet. 322 00:22:45,160 --> 00:22:47,350 En toen ging langs de lijn. 323 00:22:49,370 --> 00:22:51,230 Kan me in in een groot land. 324 00:22:51,230 --> 00:22:51,380 Hij 325 00:22:53,330 --> 00:22:54,240 en dan moesten daar ook 326 00:22:55,710 --> 00:23:00,250 en daar is daar is een buitenkant van nou door bijten lager was. 327 00:23:03,040 --> 00:23:06,180 Maar de had ik daar een en pas in gehad. 328 00:23:07,040 --> 00:23:11,000 Want de waar want die meneer die voorzitter van vorige keer. 329 00:23:12,590 --> 00:23:16,990 Want die nummers van zevenenveertigduizend kwam niet voor u. 330 00:23:16,990 --> 00:23:19,540 Maar de klopt, want we zijn wel ontslagen. 331 00:23:21,060 --> 00:23:24,910 Maar toen kwam ik daar in dat land en had je van de 332 00:23:26,410 --> 00:23:31,970 stapelbedden waar houdt en die waren zo gammel dus ooit boven in onze regio in de weer hoog. 333 00:23:33,760 --> 00:23:39,090 De maar de paar van de leuke jongetje doormidden gezaagd dat naast mekaar konden staan. 334 00:23:40,190 --> 00:23:41,240 En dat was daar betalen. 335 00:23:42,760 --> 00:23:48,410 Dus de zijn voor een week of die na de week ook niet meer precies in het zionisme halen opvoeding. 336 00:23:49,440 --> 00:23:51,080 Maar d'r van slecht over. 337 00:24:03,760 --> 00:24:06,150 Nou de Mac toen naar 338 00:24:07,390 --> 00:24:10,350 de kan financieel gedrocht winnen ook wel een beetje lager. 339 00:24:10,350 --> 00:24:12,000 Want waar oudere soldaten baai. 340 00:24:13,970 --> 00:24:14,730 Want zijn je wel. 341 00:24:14,730 --> 00:24:17,620 Die was vraag dan portie zijn. 342 00:24:17,620 --> 00:24:21,820 Dat was immers dat was ingenomen, omdat ik zou betalen zou plegen 343 00:24:21,820 --> 00:24:24,790 Wat is ook gericht en ik word er alleen maar jullie geweest. 344 00:24:25,730 --> 00:24:29,970 Nou zie je wat je ze ook nog een groep failliet 25 heeft in de man. 345 00:24:32,670 --> 00:24:33,620 Generaliseren waren toe. 346 00:24:35,510 --> 00:24:38,490 En daar zie je de slager. 347 00:24:38,490 --> 00:24:41,050 Wat je ook nu opgevoed reële werking. 348 00:24:43,980 --> 00:24:44,170 Ja. 349 00:24:44,170 --> 00:24:46,530 Je wordt eenmaal in 350 00:24:49,870 --> 00:24:52,620 hij werd vooral vooral de noodweer heeft gescholden. 351 00:24:58,130 --> 00:25:03,020 Van daaruit werd de naam moet zeker zegt daar daaruit bent u naar de volgend kan 352 00:25:03,090 --> 00:25:06,170 ja, dat ook bij weten dat 353 00:25:08,950 --> 00:25:13,830 die moesten we ook op het spoorwegemplacement werken waaronder Roosje. 354 00:25:17,810 --> 00:25:20,310 Ik zo leek de deken verkeerde deur oproepen. 355 00:25:20,310 --> 00:25:23,420 Toen rolde de rommel wil bij hebt. 356 00:25:23,420 --> 00:25:26,510 De kreek veel zal me falie. 357 00:25:28,710 --> 00:25:30,200 Ik door ik enkel won. 358 00:25:32,070 --> 00:25:33,140 Anders sta je winkel. 359 00:25:33,140 --> 00:25:33,370 Wat 360 00:25:34,350 --> 00:25:35,720 maar een beetje meeloopdag had. 361 00:25:38,420 --> 00:25:44,190 Toen kwam hij wie dat was 11 12 april 45. 362 00:25:44,520 --> 00:25:46,810 Dus u bent in het buitenkamp bevrijd. 363 00:25:46,810 --> 00:25:47,800 Hoe is die bevrijding. 364 00:25:47,800 --> 00:25:49,220 Nou dat was heel leuk. 365 00:25:50,480 --> 00:25:54,640 Samengevat samen of zwaar bewaakt door de soldaten en ander 12. 366 00:25:58,560 --> 00:25:59,780 En ze zijn weggelopen. 367 00:26:04,220 --> 00:26:05,240 Kan even niveau is. 368 00:26:05,240 --> 00:26:06,440 Die werd bewaakt door Duits. 369 00:26:06,440 --> 00:26:07,430 Ja ja. 370 00:26:08,260 --> 00:26:12,970 Maar toen op behoorde, was de 11e 12e april van de 371 00:26:12,970 --> 00:26:17,380 Duitse zijn we doorgegaan en hebben ons laten zitten daar. 372 00:26:19,950 --> 00:26:24,420 Dat was bij dikwijls tijd zelf steeple in Darmstadt. 373 00:26:24,420 --> 00:26:26,960 Dat je weer en Halberstadt 374 00:26:29,530 --> 00:26:31,550 en heeft toen gewacht tot de Amerikanen kwamen. 375 00:26:31,830 --> 00:26:34,370 Nee wil zijn, met fijn afgelopen. 376 00:26:35,980 --> 00:26:37,870 En toen en record. 377 00:26:37,870 --> 00:26:41,620 Ik juich pikken overspeligen opzetten Hoewel we nog hadden we zijn 378 00:26:43,790 --> 00:26:44,250 en doe ook wel. 379 00:26:45,990 --> 00:26:46,930 Mijn een dag gelopen. 380 00:26:48,730 --> 00:26:53,390 Toen moesten we over de Elbe heen onder 4 maar Elber wordt 381 00:26:53,460 --> 00:26:57,470 momenteel hun noodbrug gemaakt door de Amerikanen mee. 382 00:26:58,820 --> 00:27:00,110 En dan mochten wij niet over. 383 00:27:01,240 --> 00:27:02,080 We moesten wachten. 384 00:27:03,100 --> 00:27:05,160 Want kwam wat gedeelte van 't zit. 385 00:27:05,160 --> 00:27:10,250 Amerikaans leger overheen hebben 2 dagen 2 nachten botten wordt worden gedeeld. 386 00:27:11,440 --> 00:27:14,100 Dus jij nou ja die ken ik heb die behoefte nooit winnen. 387 00:27:14,100 --> 00:27:15,020 Hierzo. 388 00:27:15,020 --> 00:27:16,880 Maar is dat zo wat er allemaal over. 389 00:27:16,880 --> 00:27:19,860 Gewoon nou toen konden wij d'r over hun 390 00:27:21,010 --> 00:27:23,620 en de hele dag bij Hannover. 391 00:27:25,450 --> 00:27:29,960 Gewoon mooi dan karretje met een paard ervoor en de om 392 00:27:30,640 --> 00:27:36,160 rechtsomkeer laten maken en dan en men dat de West toen hij haar. 393 00:27:36,160 --> 00:27:37,560 Maar ik heb me out party. 394 00:27:37,560 --> 00:27:39,430 Ja, dat dit interesseert hem die keihard. 395 00:27:39,430 --> 00:27:41,780 Andere partijen zeggen tegen. 396 00:27:41,780 --> 00:27:42,060 Nee. 397 00:27:43,410 --> 00:27:45,250 Nou maar hij is jammer. 398 00:27:45,250 --> 00:27:48,720 Het paard ingeruild 18 onder par zegt tegen nen. 399 00:27:49,970 --> 00:27:54,800 En toen was de boeren ploegen met 2 paarden voor de ploeg. 400 00:27:54,800 --> 00:27:55,630 Zeg mag blijven. 401 00:27:55,630 --> 00:27:56,900 Jij een ander paard. 402 00:27:57,810 --> 00:28:01,380 Dus eigen spoor bij die boer zijn paard had. 403 00:28:03,610 --> 00:28:03,830 Over. 404 00:28:03,830 --> 00:28:04,950 Toen werd doorgebracht. 405 00:28:06,570 --> 00:28:10,860 En toen dus weer teruggegaan. 406 00:28:10,860 --> 00:28:12,640 En dan ga je maar je kan de partner thuis. 407 00:28:12,640 --> 00:28:13,500 Hoe ze daar wel 408 00:28:15,370 --> 00:28:19,930 en toen kon je midden Amerika is hij auto leren autobom naar de 409 00:28:19,930 --> 00:28:24,390 grens naar Dedemsvaart Denekamp en daar zijn we daar is gekomen. 410 00:28:26,010 --> 00:28:26,270 We hebben. 411 00:28:26,270 --> 00:28:27,210 7 dagen over. 412 00:28:28,340 --> 00:28:30,450 En hoe kwam onderweg aan eten en drinken. 413 00:28:30,450 --> 00:28:35,250 Nou dat hadden we ook nog zo leuk dat dan gingen gewoon aan hoor. 414 00:28:37,220 --> 00:28:41,020 Wilt u ging door gewoon ik kan geen geld dus ook daalde niks nee. 415 00:28:41,020 --> 00:28:44,670 En dan gingen winkelen bij en wat we moesten hebben. 416 00:28:47,030 --> 00:28:51,240 En jawel dat dat was warm is wrijving. 417 00:28:51,240 --> 00:28:54,480 Dus we gingen al 5 tegelijk. 418 00:28:54,480 --> 00:28:57,720 En toen waren onderweg dat platen weet ik niet meer. 419 00:28:59,120 --> 00:29:02,070 En de motie geeft slapen, want we waren. 420 00:29:02,070 --> 00:29:05,830 4 typen in Bush voor waar aan de kant van de weg. 421 00:29:07,270 --> 00:29:08,410 Maar toen waren keren. 422 00:29:08,410 --> 00:29:15,610 Wat goed slapen en een een Belgisch legioen langs de weg. 423 00:29:16,510 --> 00:29:18,210 Dus worden Hollands praten. 424 00:29:18,210 --> 00:29:21,930 Dus ik ging naar de Belg toestemmen kijken we hier nu haar slapen, eten. 425 00:29:23,960 --> 00:29:24,950 Nee hier niet. 426 00:29:24,950 --> 00:29:29,660 Maar als je daar je daarom gaat, is een boerderij en daar kennen jullie gaan heten, zegt 427 00:29:33,210 --> 00:29:35,190 waarin in de Tour. 428 00:29:35,190 --> 00:29:36,270 Nou dat word je broer. 429 00:29:36,270 --> 00:29:42,530 M'n vrouw ook in de ring heeft zich ze eten en drinken en slapen. 430 00:29:44,020 --> 00:29:46,480 Hard wip beweerde zelfs niks. 431 00:29:46,480 --> 00:29:48,780 De Brit zelfs hoor. 432 00:29:48,780 --> 00:29:49,150 Ja. 433 00:29:50,700 --> 00:29:51,440 Behoren gehad. 434 00:29:53,170 --> 00:29:57,390 Maar dan ga ik wel even naar de dat dat ertoe naar naar Nepal Emily Bremers weer. 435 00:29:57,390 --> 00:29:59,560 Maar we hebben we brood gehad. 436 00:29:59,560 --> 00:30:02,270 We hebben handvatten roomboter had eieren gehad. 437 00:30:04,170 --> 00:30:07,440 En daar hebben in de hooiberg slapen de waar die stoel door Chinezen. 438 00:30:07,440 --> 00:30:09,850 Geef ik heb niet maar zo dat doe ik zelf ook wel. 439 00:30:11,370 --> 00:30:18,610 Nou, slot gehad aan de binnenkant en de andere vond en weer heette in de wet, maar 440 00:30:18,630 --> 00:30:24,010 we kregen verandert hij bellen ik alles zat ik hadden we hadden zij werden getrokken. 441 00:30:25,720 --> 00:30:29,060 Zo heeft zo zijn we thuisgekomen papieren bij zich. 442 00:30:29,060 --> 00:30:30,510 Om de grens over te kunnen komen. 443 00:30:30,740 --> 00:30:31,900 Nee. 444 00:30:31,900 --> 00:30:37,200 Op een gesmokkeld pot van komen en in Denekamp werden we opgevangen in de school. 445 00:30:41,810 --> 00:30:44,770 Ja was die open waren, is bij die woont in Denekamp. 446 00:30:46,300 --> 00:30:47,530 Dus die wordt gauw thuis. 447 00:30:48,620 --> 00:30:50,400 Maar toenemen. 448 00:30:51,430 --> 00:30:53,390 Je hebt daar nacht in school slapen. 449 00:30:55,240 --> 00:31:01,610 En dan nog zijn weg van haar zou met een auto meegekregen ook alleen. 450 00:31:03,600 --> 00:31:04,080 En de wc. 451 00:31:04,080 --> 00:31:04,940 Of het maar. 452 00:31:04,940 --> 00:31:10,020 2 3 jongens waren het Zappos Johan tijm en broer. 453 00:31:10,020 --> 00:31:11,730 Dit was een nameten wil niet zo aan. 454 00:31:12,850 --> 00:31:16,480 En eentje voor een Gerards Geert in die 455 00:31:17,640 --> 00:31:20,550 en ook wat ja je oplader worden Denen komt dan. 456 00:31:20,550 --> 00:31:23,440 En eentje van de sterk een man. 457 00:31:23,440 --> 00:31:27,930 5 waar we geregeld gebleven naar de WK 9 weken geweest. 458 00:31:29,850 --> 00:31:31,030 Ik ben niet meteen naar huis. 459 00:31:31,750 --> 00:31:32,620 Niet mooi. 460 00:31:32,620 --> 00:31:32,990 Overijssel. 461 00:31:32,990 --> 00:31:37,530 Een van de diepste van de poeier maar had ik weer geluk. 462 00:31:39,030 --> 00:31:42,050 Daar wordt ook een knul de verkering met een dochter van die 463 00:31:42,050 --> 00:31:46,490 broer maar die wordt door NAM te bij de waar je Prius Bernard. 464 00:31:47,920 --> 00:31:50,940 Hij toezegt heb behoorlijk ik je. 465 00:31:50,940 --> 00:31:52,450 Hij wil zeker waren van huis toe. 466 00:31:53,500 --> 00:31:56,080 Ja liever nou morgen. 467 00:31:56,080 --> 00:31:57,440 Hij viel uiteindelijk je toch 468 00:31:58,870 --> 00:32:02,310 hij daarom notoir. 469 00:32:02,310 --> 00:32:06,430 Ik wil als lijkt toe en je ga je hebt met mij nog 470 00:32:08,520 --> 00:32:15,590 oké, hij dat maar ik kijk niet in de rij verlenging ze maar is er bezwaren die Woody 471 00:32:17,630 --> 00:32:18,910 en dat is waar de rest van 472 00:32:20,770 --> 00:32:25,830 en toen de 10e en hebben we aan de top van de waar die maar die 473 00:32:25,830 --> 00:32:29,800 beurt noot die heel brug maakte zien hoe en we konden doen. 474 00:32:31,210 --> 00:32:32,480 En die me Zeist afgezet. 475 00:32:37,800 --> 00:32:37,930 Alleen 476 00:32:39,570 --> 00:32:40,710 maar bezwaar. 477 00:32:40,710 --> 00:32:44,770 Die was hier wel moe geweest en die kwam samen uren Vossestein. 478 00:32:46,370 --> 00:32:50,540 Nou wat hebben we nou sowieso. 479 00:32:50,540 --> 00:32:51,650 Oh. 480 00:32:51,650 --> 00:32:53,880 Als je wil zeiken wijst je natuurlijk 481 00:32:54,930 --> 00:32:56,120 jij hebt je niks. 482 00:32:56,120 --> 00:32:58,790 Nee, ik zou het gewoon vanavond door naar huis. 483 00:33:01,990 --> 00:33:04,830 De allee legerauto aangehouden en die ging naar 484 00:33:07,630 --> 00:33:09,290 en de en ging niet hebben. 485 00:33:09,290 --> 00:33:09,860 Dus je 486 00:33:11,250 --> 00:33:13,320 gingen lopen naar toe. 487 00:33:14,110 --> 00:33:17,460 Maar waar alle verkeer op een LTE-. Vorig jaar. 488 00:33:18,610 --> 00:33:19,580 Nee hoor. 489 00:33:19,580 --> 00:33:20,720 Haar hoor. 490 00:33:20,720 --> 00:33:25,010 Ken mooiere sowieso ja zegt hij mooi, maar veel benzine. 491 00:33:26,470 --> 00:33:28,100 Ze krijgen toch maar een paar liedjes. 492 00:33:29,690 --> 00:33:32,900 Dat er geen maar probeer Pleun zijn medaille plooi leggen. 493 00:33:34,670 --> 00:33:39,400 De werkloosheid onder de cake is uiteengezet, hij het naar Moser. 494 00:33:40,640 --> 00:33:44,200 Dus net die onze tijd, maar de deur afgezet Algemeen gezamenlijk thuis. 495 00:33:49,870 --> 00:33:55,010 24 januari jullie juni 14e juni. 496 00:33:55,010 --> 00:33:55,850 Nou, het huis. 497 00:33:56,760 --> 00:34:00,010 En hoe was de situatie goed dat goed. 498 00:34:00,010 --> 00:34:00,270 Ja. 499 00:34:01,620 --> 00:34:05,180 Hadden ze had u in de tussentijd contact mee had. 500 00:34:05,230 --> 00:34:07,090 Want het ging allemaal zo gaan van 501 00:34:09,260 --> 00:34:10,600 flores vandaan. 502 00:34:11,630 --> 00:34:14,740 Als de bruggen heen, zeist samen zullen zij waren daartoe 503 00:34:15,940 --> 00:34:17,530 hoe zou aan handen eeuwig Thijs. 504 00:34:17,580 --> 00:34:19,290 En toen u nog in in het boek. 505 00:34:19,290 --> 00:34:22,950 Wat vinden andere kampen verbleef heeft toen de tijd contact gehad met de familie. 506 00:34:23,690 --> 00:34:28,460 Nee dat was tot september 44 mocht niet meer schrijven. 507 00:34:29,660 --> 00:34:30,620 Want ik kan je wel. 508 00:34:30,620 --> 00:34:32,100 Geel topjes is 509 00:34:34,020 --> 00:34:35,640 maar van de kistjes hiero. 510 00:34:36,640 --> 00:34:39,720 En de wat in doen mochten geen briefje zin. 511 00:34:41,120 --> 00:34:44,870 En de paar hele pak Lucifer wel of ze doosjes niet 512 00:34:47,320 --> 00:34:48,090 wat een slap. 513 00:34:48,090 --> 00:34:49,350 Weet ik niet hoor. 514 00:34:49,350 --> 00:34:50,040 Maar goed. 515 00:34:50,040 --> 00:34:59,510 Hele haalde reageren en in de ontbijtkoek slee opende je biefstukje zodoende is van Thijs. 516 00:34:59,510 --> 00:35:01,630 Maar waar je B-cellen mochten niet meer schrijven. 517 00:35:03,030 --> 00:35:06,000 Maar toen in september ook geen pakketten meer 518 00:35:06,940 --> 00:35:11,860 maar die wordt hier van of Poelwijk was een bloem exporteur. 519 00:35:13,390 --> 00:35:17,120 En die en die stelde hij beschikbaar komt in Duitsland te posten. 520 00:35:17,120 --> 00:35:18,780 En dat we wel. 521 00:35:18,780 --> 00:35:20,560 Want wordt Doves de etcetera. 522 00:35:21,760 --> 00:35:24,710 Maar we hebben tot nog geen eten meer juist om. 523 00:35:26,430 --> 00:35:26,900 Zo zorgen 524 00:35:29,510 --> 00:35:32,070 wat heeft u gedaan nadat ik terug was in. 525 00:35:32,070 --> 00:35:34,620 Nou ik ben van de melders. 526 00:35:36,980 --> 00:35:38,390 En door de andere melkboer. 527 00:35:38,390 --> 00:35:39,970 Wat dat parallel wel al die tijd. 528 00:35:41,080 --> 00:35:41,520 Nou ik wel. 529 00:35:41,520 --> 00:35:45,990 24 juni tijd thuis en jullie wil liep weer met de melk. 530 00:35:47,230 --> 00:35:51,220 En wat heeft het verblijf in de kampen wel invloed gehad op de rest van hun leven. 531 00:35:52,260 --> 00:35:57,280 Maar hoe krijgt en mooie lingerie hoop narigheid. 532 00:35:57,280 --> 00:35:58,040 Want ik ben in 533 00:36:01,150 --> 00:36:03,110 in 2 ginder ben afgekeurd. 534 00:36:05,760 --> 00:36:11,730 Schilde keer ziek geweest want ik kwam een maagklachten hebben Duitsland zal dat 535 00:36:11,790 --> 00:36:18,340 altijd slecht voor leven voor het ziekenhuis gereden keer zessen nog een week. 536 00:36:20,830 --> 00:36:25,970 Anderhalf jaar uit Leiden gereden reden gereden naar Bastia 2. 537 00:36:27,290 --> 00:36:30,030 Maar zijn er ook weg van Rhenen wordt worden 538 00:36:30,980 --> 00:36:32,190 dus kunnen ik doen. 539 00:36:33,450 --> 00:36:35,060 Maar toen ben ik geen half gekeurd. 540 00:36:36,170 --> 00:36:39,340 Kennen gebeurt om te werken met Tayfun hopelijk lokt ziekenhuis. 541 00:36:40,950 --> 00:36:41,710 Dat ging niet meer. 542 00:36:43,050 --> 00:36:43,200 Ja. 543 00:36:43,200 --> 00:36:43,660 De waarheid. 544 00:36:43,660 --> 00:36:46,190 Mevrouw Wolff wel het areaal 545 00:36:49,250 --> 00:36:50,140 mooie tijd geweest. 546 00:36:51,640 --> 00:36:54,020 Kunt u ons iets meer eventueel vertellen over vroeger 547 00:36:54,080 --> 00:36:56,670 wel toen het kamp uit zaken of hoe dat dood was. 548 00:36:58,770 --> 00:37:01,090 Ja ik zat in de maar ook stenen. 549 00:37:04,150 --> 00:37:06,590 En daar houdt dat appel plaats. 550 00:37:09,410 --> 00:37:16,620 En na die brokken waren netjes toen ze hadden daar een blok een blok hout, 551 00:37:16,620 --> 00:37:21,640 steen dan voor de communist voor een Duitser, maar een hele nette kerel hoor. 552 00:37:23,580 --> 00:37:24,830 Daar niks man te werk. 553 00:37:24,830 --> 00:37:27,000 Want want we gingen al behoorlijk toe. 554 00:37:28,440 --> 00:37:33,120 Maar ja als als die deed soldaten binnenkwamen in de wedstrijd tegen 555 00:37:38,520 --> 00:37:40,690 en bij anderen en de humor die blijven leren. 556 00:37:40,690 --> 00:37:44,450 Want dan ben ik ben wel erger was en je moet een beetje wrijving. 557 00:37:46,560 --> 00:37:47,470 Ik jij wij weer 558 00:37:48,840 --> 00:37:49,580 op 3. 559 00:37:52,520 --> 00:37:55,730 En dan en het met de hand met de quarantaine mee. 560 00:37:56,550 --> 00:37:57,880 Hou je van die houten boxen. 561 00:37:59,280 --> 00:38:03,090 Was bedoeld voor 4 voor 64 Mooi 562 00:38:04,450 --> 00:38:06,840 maar bij elke laag 12. 563 00:38:07,710 --> 00:38:09,430 Als je n vieren. 564 00:38:11,880 --> 00:38:13,460 Naar Manchester niet achterin. 565 00:38:15,180 --> 00:38:16,740 Dat wel een frisse bedoening. 566 00:38:20,820 --> 00:38:24,660 En maar in de blok waar ik zat door dat hier allemaal wel een beetje toe. 567 00:38:25,780 --> 00:38:27,350 Ja want strenge hoor. 568 00:38:28,360 --> 00:38:34,000 Want had alleen nog zonder meer zichtbare poosje hoe je bijvoorbeeld je eigen te scheren of zo. 569 00:38:37,800 --> 00:38:38,720 Dat je niet. 570 00:38:38,720 --> 00:38:40,000 Wat denkt u meestal op de 571 00:38:40,960 --> 00:38:46,350 nou je had wel altijd wat er je goed wordt ik er. 572 00:38:46,350 --> 00:38:51,130 Ja weet je ondergoed voor thuis. 573 00:38:51,130 --> 00:38:52,260 Dan is opgestuurd. 574 00:38:53,640 --> 00:38:56,230 De ben periode beetje jou gezeten. 575 00:38:56,230 --> 00:38:57,950 Je spoelt maar een beetje door. 576 00:38:59,340 --> 00:39:01,210 Bij is te wachten tot de rookworst. 577 00:39:02,430 --> 00:39:03,450 Hadden 100 ingepikt. 578 00:39:06,600 --> 00:39:11,830 En vertelt over in zo'n brak had je een blok aan het stuk blok precies de taak van die Blok uit. 579 00:39:12,020 --> 00:39:13,950 Nou, dat alles geregeld werd. 580 00:39:13,950 --> 00:39:20,370 Want want die die werkte niet hier waar die wordt daar binnen en op zijn beurt had je corvee dinges. 581 00:39:22,630 --> 00:39:27,460 Dat maar ene en de dan moet je de zaak want w schoon. 582 00:39:28,600 --> 00:39:31,320 Hij had allemaal wel aparte kost je waar je spulletjes. 583 00:39:32,710 --> 00:39:34,860 Was een van de meest autokosten zwaar werd. 584 00:39:34,860 --> 00:39:36,340 Nou ja je bleef Van der Aa spullen. 585 00:39:38,760 --> 00:39:43,460 Dat ik maar in de Royal Dog zitten scheerapparaten weet je 586 00:39:43,460 --> 00:39:48,600 spulletjes vertel meegenomen want je mocht niet mee naar binnen nemen. 587 00:39:50,620 --> 00:39:51,160 En toen 588 00:39:52,350 --> 00:39:55,920 en toen hij de bombardement gehad in het rusthuis 44. 589 00:39:56,930 --> 00:39:57,770 Toen wist hij 590 00:39:59,750 --> 00:40:02,750 die dat gebouw worden koffers in stonden. 591 00:40:03,650 --> 00:40:04,710 Dat is gebombardeerd. 592 00:40:04,710 --> 00:40:06,350 Dus ik heb nooit meer wat terug gezien. 593 00:40:07,160 --> 00:40:08,640 De ander kleren in. 594 00:40:08,640 --> 00:40:09,430 Alleen 595 00:40:11,310 --> 00:40:14,220 met Jos Lenaers en kostuum. 596 00:40:15,570 --> 00:40:18,820 Dat hing in die apart houden en wordt niet getroffen. 597 00:40:18,820 --> 00:40:23,130 En dat dat heeft dan toen poef op ging hij. 598 00:40:23,130 --> 00:40:24,170 Dat valt terug. 599 00:40:25,580 --> 00:40:27,570 Was een tijdens het bombardement in het kan 600 00:40:28,110 --> 00:40:32,630 ja nou word ik ook puur geluk gehad. 601 00:40:32,630 --> 00:40:41,820 Dat was wonderlijk ik wat bij de griezelige ging gehuild jouw maar 602 00:40:41,900 --> 00:40:47,830 dat was tegen het komt worden en er was de deur in de zonet kamp toe. 603 00:40:49,140 --> 00:40:49,680 Hoewel ik niet. 604 00:40:49,680 --> 00:40:51,480 Het kamp door de poort. 605 00:40:51,480 --> 00:40:52,250 De toren. 606 00:40:52,250 --> 00:40:53,740 De poort. 607 00:40:53,740 --> 00:40:56,190 En toen aan die vliegt helende zag ik dat 608 00:40:58,910 --> 00:41:02,260 gooide teken zijn dat de commandant vliegtuig. 609 00:41:03,350 --> 00:41:04,708 Op de 4 hoeken. 610 00:41:05,670 --> 00:41:06,420 Van Buchenwald. 611 00:41:08,830 --> 00:41:12,090 En toen hoorde eerder hoort allemaal op. 612 00:41:12,090 --> 00:41:14,530 Ik was de wiedeweer 613 00:41:16,020 --> 00:41:18,820 naar m'n barak toe bij onder m'n bed gekropen. 614 00:41:20,120 --> 00:41:20,790 Nee. 615 00:41:20,790 --> 00:41:22,140 Al te worden, zou ik opvangen. 616 00:41:24,730 --> 00:41:28,550 De nou volop bombarderen in Ochten, mevrouw. 617 00:41:28,550 --> 00:41:30,060 Ze hebben de hele mikmak. 618 00:41:30,060 --> 00:41:34,350 Heb je de pot gegooid in het koppie niks alleen 619 00:41:34,490 --> 00:41:39,430 bovenstuk van de toren van de poort was stuk of slagen. 620 00:41:39,430 --> 00:41:42,110 Maar die maar de gebouwen waarin gewerkt. 621 00:41:42,110 --> 00:41:43,150 Wat lag ook plot. 622 00:41:47,780 --> 00:41:49,410 Dat is zo zijn gekomen. 623 00:41:50,330 --> 00:41:52,950 Kunt u iets vertellen over contact met andere gevangenen. 624 00:41:53,320 --> 00:41:56,790 Nou het was goed, jongens dat Staphorst. 625 00:41:56,790 --> 00:41:56,970 Dag. 626 00:41:56,970 --> 00:41:58,850 Ik ben het. 627 00:41:58,850 --> 00:42:00,370 En hoe Jo uit Groningen. 628 00:42:00,370 --> 00:42:02,320 Je je opgeleide sedertdien 629 00:42:04,600 --> 00:42:09,160 maar die staan nog gestolen werden daar in Duitsland want die jou zo hoop op. 630 00:42:09,160 --> 00:42:09,560 Ja. 631 00:42:09,560 --> 00:42:11,080 Alles al je hand geopereerd. 632 00:42:12,950 --> 00:42:15,090 En dat is van ons zeker niet zo gestolen. 633 00:42:16,820 --> 00:42:18,450 Dan weet ik nog wel. 634 00:42:18,450 --> 00:42:22,710 En toen later een paar zusters voor zijn bij me thuis geweest. 635 00:42:41,110 --> 00:42:43,480 Ze heeft eigenlijk over die periode kunnen vertellen. 636 00:42:47,910 --> 00:42:54,550 De woning al jongeren moesten ook maar die dan dat in onder de maar die met bomen Mendel komen 637 00:42:56,980 --> 00:43:02,640 maar ik ben na de oorlog ook bij je vader moeder geweest dat ik het verteld maar ik had ik 638 00:43:02,670 --> 00:43:09,740 had dat niet gezien hoor maar ik heb wel toen met wendt hebben lijken moeten hier hoe in toe. 639 00:43:11,950 --> 00:43:13,680 Omdat hij zelf niet. 640 00:43:13,680 --> 00:43:16,320 Nee ik ben eigenlijk best overkomen. 641 00:43:19,070 --> 00:43:21,070 Wat wilt u op de been in de periode dat 642 00:43:29,410 --> 00:43:33,820 die andere jongen die andere jongens worden vermogens. 643 00:43:33,820 --> 00:43:35,120 Het was de 1e 't wel gehad. 644 00:43:35,120 --> 00:43:38,390 Ken je het hart dat hij is weet je nooit. 645 00:43:39,310 --> 00:43:41,740 Heel wat je je moet een boete erin houden. 646 00:43:44,480 --> 00:43:44,640 Zijn. 647 00:43:44,640 --> 00:43:47,260 Je moet niet gaan lopen klagen dat helpt helemaal niet. 648 00:43:48,990 --> 00:43:54,000 Want we hadden we de 1e keer dan net op, vertelt stukken rots. 649 00:43:55,750 --> 00:43:59,380 Maar we kwamen langs dat Courteney lager. 650 00:44:00,750 --> 00:44:03,600 Gert NWO is zeg ik scheid uit. 651 00:44:03,600 --> 00:44:06,120 Ik schoot door te poortje heen. 652 00:44:06,120 --> 00:44:09,040 Net na die brak toe quarantaine doen ook. 653 00:44:10,110 --> 00:44:12,740 Had dat is ik triestige riskeert. 654 00:44:14,860 --> 00:44:17,220 Ik heb heel nogal last gehad. 655 00:44:17,220 --> 00:44:19,850 Hij wordt zou het ijs gebroken door 656 00:44:21,010 --> 00:44:22,090 hallo ik het ook wel gedaan. 657 00:44:22,090 --> 00:44:24,190 Als jij of je moet het gewoon waar. 658 00:44:25,630 --> 00:44:26,930 Maar ik heb toch of zo wonen. 659 00:44:29,350 --> 00:44:31,490 En toen midden nadat na de bombardementen. 660 00:44:32,670 --> 00:44:37,910 We hebben ons eigen 14 dagen lopen drukken met z'n vieren. 661 00:44:39,230 --> 00:44:42,180 Nu de grote groot schut liep we heen en weer allemaal. 662 00:44:43,410 --> 00:44:44,200 Nieuwe energie. 663 00:44:45,720 --> 00:44:51,350 En toen moest een keer precies op de schrijfster Rome was de Duitser zegt 664 00:44:53,520 --> 00:44:56,780 hij de zin Ik ben bij Genk man nog weg zegt hij. 665 00:44:56,780 --> 00:44:57,930 Ja, we de ik ben 666 00:45:00,050 --> 00:45:01,620 dat men dat baan of 2. 667 00:45:03,010 --> 00:45:05,190 Uit Nou en je staat niet meer afgetekend. 668 00:45:06,070 --> 00:45:07,640 Je gaat voor de run toe. 669 00:45:08,890 --> 00:45:12,370 Ander komt minder hard naar uit dat zag gaat dan gelijk met de doodstraf. 670 00:45:13,260 --> 00:45:14,790 Dat want daar waren paarden. 671 00:45:16,960 --> 00:45:20,080 Nou toen ben ik wel diep zo bij me commando staan. 672 00:45:22,590 --> 00:45:24,190 Heeft zich af en toe gedrukt. 673 00:45:24,190 --> 00:45:26,150 Ja dat probeer ik wel. 674 00:45:27,240 --> 00:45:28,780 Maar die man was de risico wil nemen. 675 00:45:30,250 --> 00:45:31,720 Heeft hij nog ook wel wordt aan ontsnappen. 676 00:45:31,720 --> 00:45:31,830 We 677 00:45:32,690 --> 00:45:37,090 nee die ken je toch niet voor de heer was jongens een prikkeldraad. 678 00:45:37,090 --> 00:45:42,070 De sponsor op en rondom Bocholt wordt allemaal nazi. 679 00:45:45,250 --> 00:45:47,850 Als je ja je liep in de kale kop. 680 00:45:47,850 --> 00:45:50,300 Oké, maar aan de boom niet ver hoor. 681 00:45:52,180 --> 00:45:54,910 En wordt een mogelijkheid om te ontsnappen. 682 00:45:54,910 --> 00:45:56,570 Dat was beneden helemaal onderaan. 683 00:45:57,710 --> 00:46:01,080 De riolering. 684 00:46:01,080 --> 00:46:06,270 De de panden niet want dat worsteling wat wat winderig ophouden. 685 00:46:07,120 --> 00:46:11,030 Maar dat was het enige dat zei want ik heb die gewaardeerd. 686 00:46:12,140 --> 00:46:13,610 Want voor dat niet zitten. 687 00:46:18,790 --> 00:46:19,540 Nog meer weten. 688 00:46:31,750 --> 00:46:34,120 Politie. 689 00:46:34,120 --> 00:46:37,410 Heeft u zelf nog meer verzet geboden in de periode dat 690 00:46:38,880 --> 00:46:43,120 ja dat wordt wel erg ook tags hoor als je van verkeerde zou betaal je 691 00:46:43,240 --> 00:46:43,570 ja. 692 00:46:43,570 --> 00:46:45,250 Heeft u aan sabotage meegedaan. 693 00:46:46,360 --> 00:46:47,330 Nou hoor. 694 00:46:48,490 --> 00:46:51,860 Maar moest een keer een spoor van uit de ruif gelopen. 695 00:46:51,860 --> 00:46:53,230 Nu moesten we op de rijbaan. 696 00:46:54,600 --> 00:46:56,170 Boeiende van de kelder winners. 697 00:46:57,520 --> 00:47:00,360 Maar de Deen verkeer, want de onderkant geen iedereen eraf. 698 00:47:00,360 --> 00:47:01,410 Een voor zou betalen. 699 00:47:02,590 --> 00:47:03,280 Ja. 700 00:47:03,280 --> 00:47:04,290 En zo nog meer dingen. 701 00:47:05,320 --> 00:47:09,460 Wat je ooit een verkeerde was zou ik daar maar denkt u dat met opzet of 702 00:47:09,980 --> 00:47:15,930 ook wel als je je wel want hij moest daar in de fijn hoe je met pikken. 703 00:47:15,930 --> 00:47:16,790 Wel moet je hok. 704 00:47:17,930 --> 00:47:19,460 En dan sloegen verkleinen. 705 00:47:19,460 --> 00:47:22,440 En toen was het punt eraf om zulke dingen. 706 00:47:25,150 --> 00:47:27,640 En de lijn trekken in want dan moest ook 707 00:47:29,270 --> 00:47:33,440 voor de waterleiding ijsjes verdiept graven daar zochten allemaal 708 00:47:34,830 --> 00:47:39,900 en doen we ze tegen alles op stukken plooibaar jongenstorso beloond. 709 00:47:39,900 --> 00:47:42,090 En wij in de buurt waren ging erop zitten. 710 00:47:44,230 --> 00:47:45,740 En we Poolse voorwaarde. 711 00:47:47,460 --> 00:47:49,470 Toen dat hier. 712 00:47:50,230 --> 00:47:51,040 Puma. 713 00:47:51,040 --> 00:47:52,560 Heupen Golas kippen. 714 00:47:52,560 --> 00:47:53,880 Maar goed. 715 00:47:55,170 --> 00:47:55,800 Maar Arsenal. 716 00:47:57,210 --> 00:47:58,450 Als de Dance aankwamen. 717 00:47:59,670 --> 00:48:02,740 Van de Wiel liepen controleren ook op bed klaar. 718 00:48:05,350 --> 00:48:05,740 Glas. 719 00:48:05,740 --> 00:48:12,900 Kun je zoeker een vijand heen en het was bewegen homo's die daar hooi te dikke lul hoeft 720 00:48:15,340 --> 00:48:16,510 en daar die we waren waren. 721 00:48:18,470 --> 00:48:22,330 Maar door al die water die die beide gelegd. 722 00:48:22,330 --> 00:48:24,450 Maar die de Mol voor 723 00:48:25,850 --> 00:48:26,630 die moest openblijven. 724 00:48:28,550 --> 00:48:31,760 En dan verkeerd hangen en je zegt jongens dan moesten de ronde. 725 00:48:31,760 --> 00:48:33,350 De schoten moffen eronder. 726 00:48:35,140 --> 00:48:37,850 Ja, dát op avond verschillende lekt ie 727 00:48:41,390 --> 00:48:42,980 dat soort zaken. 728 00:48:42,980 --> 00:48:45,690 Van die dingen gezien maar tegenwerken deden.