1 00:00:10,080 --> 00:00:11,510 Camera loopt. 2 00:00:24,400 --> 00:00:28,530 Wat voor gezin eh, komt u uit? 3 00:00:30,060 --> 00:00:40,080 Eh... vader, moeder, ehm, oorspronkelijk 6 broers en ik was het 7e kind, een meisje. 4 00:00:41,340 --> 00:00:43,590 En hoe oud was u toen de oorlog begon? 5 00:00:43,590 --> 00:00:46,233 2 jaar. 2 jaar, ja. 6 00:00:46,310 --> 00:00:50,000 En welk, welk adres woonden jullie toen? 7 00:00:50,000 --> 00:00:55,182 Toen woonde ik in Diemen. Dat is eh vlakbij Amsterdam hè, in de Johan Coussetstraat. Ja. 8 00:00:55,182 --> 00:00:57,760 Daar ben ik ook geboren. 9 00:00:59,990 --> 00:01:02,740 En en en toe z, en en toen? Toen zijn jullie xxx 10 00:01:02,740 --> 00:01:06,510 En toen zijn we naar Tuindorp Oostzaan verhuisd en ehm, 11 00:01:06,510 --> 00:01:10,279 (schraapt keel) op Pleyadeplein, hebben wij er gewoond. 12 00:01:11,680 --> 00:01:15,740 En was er, waren jullie een eh bemiddeld gezin of? 13 00:01:15,740 --> 00:01:20,040 Nee nee, mijn vader was oorspronkelijk eh diamantbewerker. 14 00:01:21,060 --> 00:01:24,840 Maar met de crisisjaren was er geen eh droog brood in te verdienen. 15 00:01:24,840 --> 00:01:30,270 Dus toen heeftie van alles gedaan en werkeloos geweest ook en toen istie omgeschoold 16 00:01:30,480 --> 00:01:36,430 en toen istie eh metaal eh bewerker geworden en toen istie bij Fokker gaan werken. 17 00:01:36,500 --> 00:01:42,290 In Amsterdam Noord. Ja. Vandaar datie dus ook naar Amsterdam is verhuisd. Ja. 18 00:01:42,290 --> 00:01:48,620 En toen eh, in welk deel van Noord zijn jullie gaan wonen? Of dat… Tuindorp Oostzaan eerst? 19 00:01:48,620 --> 00:01:52,280 Eerst ja en toen naar de Van der Pekstraat. 20 00:01:52,280 --> 00:02:01,250 En ww als, als nou 2 3 4 5 jarige de eerste jaren van de oorlog. Hoe, hoe was dat voor u? 21 00:02:01,250 --> 00:02:06,610 Had u als kind al door dat het ehm ja dat er gevaar dreigde? 22 00:02:06,740 --> 00:02:12,960 Ja, dat was in Tuindorp Oostzaan al, want daar woonde we vlakbij het Hogeland. Dat heette zo. 23 00:02:12,960 --> 00:02:16,560 En daar werd natuurlijk heel vaak eh, Fokker 24 00:02:16,560 --> 00:02:20,530 fabrieken, eh eh hè ve, verkend of, of hoe ze dat deden. 25 00:02:20,530 --> 00:02:21,359 Enne nou d'r was daar afweergeschut. 26 00:02:23,960 --> 00:02:27,760 En eh maar d'r vloog ook wel 's eh, dr ging ook wel 's iets mis 27 00:02:27,760 --> 00:02:30,290 dr is in Tuindorp Oostzaan ook wel 'ns 'n keer 'n bom gevallen. 28 00:02:30,570 --> 00:02:34,520 En dan gingen wij onder de trap zitten. Ja, ik denk dat ik toen een jaar of 3 was. 29 00:02:34,520 --> 00:02:39,520 Weet, kan ik me niet zo heel veel van herinneren maar 't was wel spannend. En angstig natuurlijk. 30 00:02:39,520 --> 00:02:41,700 Gingen jullie dan met z'n allen onder de trap zitten? 31 00:02:41,700 --> 00:02:46,230 Ja. Ja. In de buurt of in de buurt van een trap in ieder geval. 32 00:02:46,230 --> 00:02:49,860 Het scheen daar eh, het scheen daar wat eh veiliger te zijn. 33 00:02:49,900 --> 00:02:54,870 Maar toen werd het zo eh, gebeurde het zo vaak en toen werd m'n moeder nogal erg 34 00:02:54,870 --> 00:03:00,130 angstig en die wilde dan meer, bij die Fokker vandaan, meer naar de stad toe. 35 00:03:00,260 --> 00:03:03,240 Dus toen zijn ze in eh, Van der Pekstraat gaan wonen. Ja. 36 00:03:03,240 --> 00:03:20,150 Ik zit heel even te denken aan de het la, geluid wat ik op de achtergrond hoor. 37 00:03:20,150 --> 00:03:27,800 Hoe oud was u toen de oorlog begon? 38 00:03:27,800 --> 00:03:33,140 Toen was ik 2 jaar. Was in 1940, hè. Ben in 1938 geboren, dus 2 jaar. 39 00:03:33,550 --> 00:03:35,669 Oke. En u, waar woonde u, uw eh, uw eh 40 00:03:35,670 --> 00:03:40,610 En toen woonde ik Tuindorp Oostzaan. Toen de oorlog uitbrak. Ja. 41 00:03:40,610 --> 00:03:44,180 Oke. En wat was het voor, voor gezin, een groot gezin? 42 00:03:45,460 --> 00:03:54,650 Eh toen eh, toen tijden was het eh, even kijken, vader, moeder en eh 4 broers en ik. 43 00:03:55,040 --> 00:04:00,680 Ik had oorspronkelijk nog eh, 2 broertjes, maar die zijn voordat ik geboren werd eh, verdronken. 44 00:04:01,100 --> 00:04:03,320 Samen. Ja. 45 00:04:03,320 --> 00:04:03,880 Dat is ook een hoop verdriet. 46 00:04:03,880 --> 00:04:04,930 Groot, jaja. 47 00:04:04,990 --> 00:04:06,500 In het gezin. 48 00:04:06,500 --> 00:04:08,990 Ja… Een groot verdriet. 49 00:04:08,990 --> 00:04:13,508 Dus daarom was mijn geboorte, ondanks dat ik een meisje was, ja, was 50 00:04:13,509 --> 00:04:16,880 't een kant natuurlijk wel blij, maar aan de andere kant heeft mijn 51 00:04:16,880 --> 00:04:19,500 moeder altijd gezegd dat ze liever nog, weer een jongetje had gehad. 52 00:04:19,500 --> 00:04:21,516 En dat was voor mij niet zo leuk. Nee. 53 00:04:23,250 --> 00:04:32,050 En en en euh, de oorlog eh, was begonnen en en, ja, jullie zaten vlakbij de Fokker eh, fabrieken. 54 00:04:32,050 --> 00:04:32,940 Ja. 55 00:04:33,330 --> 00:04:37,930 Was 't merkbaar dat je, dat er, dat daar dreiging eh, voelbaar was? 56 00:04:37,930 --> 00:04:40,620 Ja ja. Dat was merkbaar. Dr wer. 57 00:04:40,620 --> 00:04:46,562 Werd vaak eh, geschuild eh onder de trap en eh, dan was 't Hogeland was d'r vlakbi. 58 00:04:46,562 --> 00:04:50,910 En eh, daar stond geloof ik ook afweergeschut, wat ik later heb begrepen. 59 00:04:50,910 --> 00:04:58,790 En dus dat gaf andere, ja, geluid, angstig geluid natuurlijk. En eh, dan ging ook wel 's wat mis. 60 00:04:58,790 --> 00:05:02,670 Der werd, is ook een bom gevallen, maar d'r is geloof ik niemand bij omgekomen. 61 00:05:03,050 --> 00:05:08,040 En ook wel 's dat eh, granaten of zo, eh, langs kwamen vliegen. 62 00:05:08,040 --> 00:05:11,140 In ieder geval, het was, het was er gevaarlijk, ja. 63 00:05:11,140 --> 00:05:18,630 Weet u nog hoe, hoe er thuis eh mm, werd eh gereageerd als 't luchtalarm ging. Wat deden jullie dan? 64 00:05:21,870 --> 00:05:25,697 Eehm nou… daar weet ik in Tuindorp Oostzaan helemaal niets van. Kan ik me niets van herinneren. 65 00:05:27,020 --> 00:05:31,680 En in de Van der Pekstraat, daar woonden we natuurlijk nog maar kort, toen. 66 00:05:32,510 --> 00:05:37,750 Enne, daar is toen het luchtalarm 's morgens afgegaan, toen op die eh, 17e juli. 67 00:05:37,750 --> 00:05:41,019 Maar wij zijn niet naar een schuilkelder eh, gegaan. Nee. Ik weet 68 00:05:41,020 --> 00:05:41,530 Was die er wel? 69 00:05:41,530 --> 00:05:44,220 Ja, die was er wel, die was in de Van der Pekstraat. 70 00:05:44,220 --> 00:05:47,450 En en, was u daar al inge, al eerder in geweest? 71 00:05:47,450 --> 00:05:50,100 (Schud nee met het hoofd). Kan ik me niet herinneren, nee. Nee. 72 00:05:50,100 --> 00:05:53,540 En wat, wat, dus jullie waren toen thuis? 73 00:05:53,540 --> 00:05:59,949 Ja. Eh, mijn vader was ook thuis, want die was in de ziektewet. Die werkte bij de Fokker. 74 00:05:59,950 --> 00:06:04,240 Maar die was thuis en, eh, mijn moeder was thuis en ik was thuis. 75 00:06:04,240 --> 00:06:09,830 En mijn broertjes van 14 en van 7 jaar, die kwamen uit school, vandaan. 76 00:06:09,830 --> 00:06:11,160 Die waren al naar school geweest. 77 00:06:11,160 --> 00:06:14,180 Maar, omdat 't zo, eh, die vliegtuigen allemaal zo 78 00:06:14,180 --> 00:06:18,076 laag over gingen, werden ze teruggestuurd naar huis. 79 00:06:18,076 --> 00:06:21,120 Nou, toen gingen ze meteen eh, rechtdoor de trap op 80 00:06:21,120 --> 00:06:23,700 naar boven en ramen open om naar buiten te kijken. 81 00:06:23,700 --> 00:06:25,920 Ja, 2 jongens, die vonden dat prachtig. 82 00:06:28,360 --> 00:06:31,849 Waren zij soms ook naar de Ritakerk geweest of zo, of… 't was… 83 00:06:31,850 --> 00:06:35,861 Nee nee. Ze zijn gewoon naar school geweest. Nee, want wij waren niet Katholiek, of zo. 84 00:06:35,862 --> 00:06:39,600 Dus ze waren gewoon de eh, naar de openbare school waren ze geweest. 85 00:06:39,600 --> 00:06:46,706 Maar ze werden teruggestuurd, omdat 't toch wel dreigend was die ochtend. Ja. 86 00:06:46,707 --> 00:06:49,720 Ja, en toen gingen ze daar voor dat raam staan kijken, en eh. 87 00:06:49,720 --> 00:06:53,570 En d'r ging nog aan vooraf, dat kan ik me ook nog herinneren. 88 00:06:53,570 --> 00:06:58,370 Dat eh, mijn vader was een dag van te voren jarig geweest, die was eh 49 jaar geworden. 89 00:06:59,200 --> 00:07:04,550 En in die tijd was 't 'n beetje mode om 'n versje op te zeggen voor je ouders. En eh. 90 00:07:04,550 --> 00:07:09,770 En, dat had ik ook gedaan en in, dat ging over zonnebloemen en dan zou ik altijd zo'n zonnetje 91 00:07:09,770 --> 00:07:15,742 in huis zijn (lacht) en toen had ik 'm ook goudsbloemen gegeven, dat kan ik me ook nog herinneren. 92 00:07:15,743 --> 00:07:15,936 Ja. 93 00:07:15,936 --> 00:07:18,870 En we waren met z'n drieën op de foto geweest, m'n broertjes 94 00:07:18,870 --> 00:07:22,160 en ik eh, voo voor z'n verjaardag kreegie die foto. 95 00:07:22,160 --> 00:07:24,150 En weet u dat versje nog trouwens? 96 00:07:24,150 --> 00:07:26,850 Nee, dat weet ik niet meer zo goed, nee. Nee. 97 00:07:27,440 --> 00:07:32,484 Maar, ik had het kennelijk heel erg keurig opgezegd, want 's morgens vroeg hij, toen 98 00:07:32,484 --> 00:07:36,780 dat nog niet gebeurde, van: "Ach, laat ik die kleine nog even dat versje opzeggen. 99 00:07:37,150 --> 00:07:38,300 Nou dat heb ik toen gedaan. 100 00:07:38,300 --> 00:07:44,990 En op dat moment eh, eh… toen gingen die vliegtuigen zo laag, dat m'n moeder 101 00:07:44,990 --> 00:07:48,980 zei: "Eh, pa, haal die jongens 's even naar beneden, want die staan daar boven 102 00:07:48,980 --> 00:07:53,089 voor 't raam en ik wil dat die ramen dichtgaan". Nou toen liep hij eh, door 103 00:07:53,090 --> 00:07:58,530 de gang heen naar het balkon, want dan kon je zo buiten om naar boven roepen. 104 00:07:58,530 --> 00:08:02,800 En toen… ja, toen heeftie dat geroepen, denk ik, en toen gebeurde het. 105 00:08:03,620 --> 00:08:04,700 Toen kregen we een voltreffer. 106 00:08:06,440 --> 00:08:07,480 Waar, waar zat u? 107 00:08:07,480 --> 00:08:13,470 Ik, eh, liep net met mijn moeder uit de slaapkamer naar de keuken, want ik zou in een teil. 108 00:08:13,470 --> 00:08:16,100 Dat was vroeger zo, dan ging je op zaterdags in bad. 109 00:08:16,100 --> 00:08:21,100 En ik had eh, ik had een onderjurkje aan, weet ik nog wel, en een truitje. 110 00:08:21,100 --> 00:08:25,290 En voor de rest had ik niks aan. Misschien ook nog wel een onderbroekje, dat zal wel. 111 00:08:25,290 --> 00:08:26,882 Maar geen schoenen of kousen, of zo. Verder helemaal niks. 112 00:08:28,560 --> 00:08:32,940 Nou, en eh, we liepen daar naar toe en stonden in de gang en toen gebeurde het. 113 00:08:33,640 --> 00:08:41,470 En ja, dat is iets wat ik, dat zal ik nooit meer uit m'n eh, uit m'n… systeem krijgen, denk ik. 114 00:08:41,470 --> 00:08:44,483 Nee, dat is, dat is zoiets vreselijks. 115 00:08:44,860 --> 00:08:50,950 Ineens dan, ja, dan komt er ga, een donderend geweld, wat je nooit eerder hebt gehoord. 116 00:08:50,950 --> 00:08:55,920 Zo vreselijk, en alles werd zwart. En eh, toen heeft m'n moeder. 117 00:08:55,920 --> 00:08:58,810 En alles begon naar beneden te gg, vallen kalk en zo. 118 00:08:58,810 --> 00:09:03,770 En toen heeft m'n moeder mij onder haar rokken gestopt en zo hebben we een hele poos gestaan. 119 00:09:04,440 --> 00:09:06,030 Tot 't allemaal 'n beetje optrok. 120 00:09:06,030 --> 00:09:12,780 Enne, ja… toen eh, heeft ze mij beetgepakt en toen zijn we, hebben we 121 00:09:12,780 --> 00:09:15,900 een deur gepakt, open gedaan en dat bleek de deur naar buiten te zijn. 122 00:09:15,900 --> 00:09:18,290 En toen zijn we over de trap naar beneden gegaan. 123 00:09:18,290 --> 00:09:22,680 Maar daar, die lag ook vol met kalk en afgerukte leuningen en st, fietsen, 124 00:09:22,680 --> 00:09:25,980 en nou ja, daar moest je echt overheen klimmen om beneden te komen. 125 00:09:26,690 --> 00:09:29,770 En toen kwamen we beneden en buiten en ja… toen was de hel. He. 126 00:09:29,770 --> 00:09:36,950 Er lagen mensen en, en gillen en schreeuwen en eh. M'n moeder ook natuurlijk, helemaal. 127 00:09:37,910 --> 00:09:41,120 En toen kwam na 'n een paar minuten kwam één van mijn 128 00:09:41,120 --> 00:09:43,434 broertjes, die boven had gestaan, die kwam ook naar beneden. 129 00:09:43,710 --> 00:09:49,370 De oudste. En toen riep mijn moeder: "Waar is papa en waar is Gerrit?" Dat was 't andere broertje. 130 00:09:49,710 --> 00:09:54,238 En toen zei die: "Ja, die komen d'r zo aan". Maar die kwamen dus helemaal niet. 131 00:09:54,238 --> 00:09:56,470 En toen is mijn moeder weer die trap naar boven geklommen. 132 00:09:56,470 --> 00:09:59,190 Toen ben ik mee geklommen, dat weet ik nog wel. Achter d'r aan. 133 00:09:59,190 --> 00:10:01,940 Ik wilde natuurlijk, eh, ja, bij m'n moeder blijven. 134 00:10:02,550 --> 00:10:05,140 En toen stak ze de gang over en toen deed ze deur van 135 00:10:05,140 --> 00:10:07,860 de keuken open, maar d'r was helemaal geen keuken meer. 136 00:10:07,860 --> 00:10:11,829 Dit di. 't Was helemaal weg en daar lag m'n vader beneden. Die kon je zo zien liggen. 137 00:10:11,830 --> 00:10:17,250 Nou, en toen eh is ze, eh, heeft ze natuurlijk vreselijk gegild. 138 00:10:17,250 --> 00:10:19,780 En toen is ze weer naar beneden gegaan. 139 00:10:19,780 --> 00:10:22,370 En toen heeft mijn broer die heeft mij op z'n schouders 140 00:10:22,370 --> 00:10:24,810 genomen en toen zijn we achter m'n moeder, omgelopen. 141 00:10:24,810 --> 00:10:26,900 Je kon achterom in die tuinen komen. 142 00:10:27,690 --> 00:10:32,465 Ja, en daar zag je van alles hè. Uitgerukte armen en eh. 143 00:10:32,466 --> 00:10:37,301 'k Weet nog wel, dat ik tegen m'n broertje zei van eh: "Goh, wat heeft die man een, eh, een 144 00:10:37,302 --> 00:10:41,010 mooi mutsje op z'n hoofd." Maar die had dus geen schedel meer, hè. Die lag allemaal open. 145 00:10:41,010 --> 00:10:46,730 En ja, 't was, 't was heel raar allemaal. En toen is m'n moeder naar m'n vader. 146 00:10:46,730 --> 00:10:51,010 Wij zijn een beetje op een afstand blijven staan. M'n moeder is naar m'n vader gelopen en eh. 147 00:10:51,010 --> 00:10:54,050 Toen zei m'n broer op 'n gegeven moment: "'kHeb, pap, mam, kijk uit! 148 00:10:54,050 --> 00:10:57,996 Je staat op een arm!" Toen stond ze op 'n arm, zat zo'n mouwtje nog aan zo. 149 00:10:57,997 --> 00:11:03,000 't Was allemaal zo luguber. Maar als kind fotografeer je dat en. 150 00:11:03,000 --> 00:11:06,250 't Is net alsof d'r geen gevoel bij komt, of zo. 151 00:11:06,250 --> 00:11:11,500 Je ziet 't allemaal, maar je begrijpt 't niet, hè. Je. Maar 't gebeurt allemaal. 152 00:11:13,390 --> 00:11:18,240 Nou, en toen heeft mijn eh, vader die vroeg ook eh, waar, waar mijn andere broertje was. 153 00:11:18,240 --> 00:11:21,182 Die had dus wel ons kennelijk gezien en toen zei die: "Ja, dat 154 00:11:21,182 --> 00:11:25,520 weet ik niet". En toen zei hij: "Nou, ga eerst, eh, Gerrit zoeken". 155 00:11:25,530 --> 00:11:29,722 Nou, dat heeft ze geprobeerd, maar dat kon niet want hij was onder een bed terecht gekomen. 156 00:11:29,722 --> 00:11:33,959 En daar was een muur overheen. En die muur die lag voor de deur. Dus die deur kon niet open. 157 00:11:33,960 --> 00:11:38,620 (schraapt keel). Dus toen is ze toch weer naar m'n vader gegaan. 158 00:11:38,620 --> 00:11:43,840 En toen is ze met hem eerst mee naar 't ziekenhuis gegaan. 't Wilhelmina ziekenhuis issie gebracht. 159 00:11:43,840 --> 00:11:45,540 Wilhelmina Gasthuis heette dat toen. 160 00:11:45,540 --> 00:11:50,730 Hoe hoe k hoe k kwamen ze daar eh heen? 161 00:12:03,400 --> 00:12:08,410 Toen het eh gedonder eh begon en, en u hoorde heel veel 162 00:12:08,410 --> 00:12:10,450 herrie, u blee, bleef u de hele tijd bij uw moeder? 163 00:12:10,450 --> 00:12:14,670 Ja… ja mijn moeder dru, drukte haar onder, onder 164 00:12:14,670 --> 00:12:17,810 haar rokken en daar ben ik al die tijd blijven staan. 165 00:12:17,810 --> 00:12:22,890 Tot dat, eh, ja, tot dat het opgetrokken was kennelijk en eh. 166 00:12:22,890 --> 00:12:25,306 Maar we zaten ook helemaal onder de kalk daarna, tenminste mijn moeder. 167 00:12:25,307 --> 00:12:29,731 Heel erg onder de kalk en zo. Dus ja. 168 00:12:30,480 --> 00:12:34,220 Als zo'n bom op 'n huis valt dan zal de rest van 't huis natuurlijk ook wel schudden. 169 00:12:34,760 --> 00:12:35,850 Welke verdieping woonden jullie? 170 00:12:35,850 --> 00:12:42,900 Eh, we woonden bel-etage, noemde je dat hè, boven de Bata. Dat was een schoenenwinkel, dus. 171 00:12:42,900 --> 00:12:44,419 En daar woonden wij boven. 172 00:12:47,570 --> 00:12:52,499 En en eh ww eh was u zelf eh aan 't huilen en schreeuwen of weet u dat nog? 173 00:12:52,500 --> 00:12:56,560 Nee, nee, ik heb, ik geloof niet dat ik gehuild of geschreeuwd heb, nee. 174 00:12:56,560 --> 00:13:00,550 Weet u nog wat u hoorde? 175 00:13:00,550 --> 00:13:01,270 Hoe bedoel u? 176 00:13:01,270 --> 00:13:05,087 Wat u wa, …ja… waren, was uw moeder bijvoorbeeld eh aan het huilen? 177 00:13:05,050 --> 00:13:08,802 Ja mijn moeder was heel erg aan 't sr, aan t schreeuwen. Die was, eh ja. 178 00:13:09,790 --> 00:13:12,970 Beetje tegen 't hysterische af, en en meer mensen, hoor. 179 00:13:12,970 --> 00:13:17,605 Die, was 'n mevrouw beneden ons van die, van die Bata en die, die was ook 180 00:13:17,605 --> 00:13:20,369 aan 't schreeuwen: "Ja, mijn man zit tussen die machines in." En die 181 00:13:20,370 --> 00:13:23,890 scheen daar tussen inge eh, klemd, daar is zeker ook iets geraakt, of zo. 182 00:13:23,891 --> 00:13:24,221 Ik weet het niet. 183 00:13:25,290 --> 00:13:30,200 Maar goed, 't was natuurlijk allemaal paniek hè. D'r waren mensen uit 't raam eh ge geslagen, 184 00:13:30,200 --> 00:13:34,930 want die die, die die man, die ik zag liggen met dat hoofd, dat was een bovenbuurman. 185 00:13:34,930 --> 00:13:35,909 Dat was een politieagent. 186 00:13:36,160 --> 00:13:42,650 Dus, die is helemaal, door de luchtdruk, helemaal naar beneden ge, geslingerd. Van twee hoog. 187 00:13:43,180 --> 00:13:44,490 En zo waren d'r een heleboel. 188 00:13:44,490 --> 00:13:50,690 D'r lagen mensen op straat… maar ja… Ik weet, ik weet dat het paniek en chaos was. 189 00:13:50,690 --> 00:13:52,970 En ik heb er dus een paar beelden van. 190 00:13:52,970 --> 00:13:57,450 Maar voor de rest is het eigenlijk één groot, één groot paniekgevoel. 191 00:13:57,450 --> 00:14:04,209 Eén groot, eh, onheil, iets, iets…, ja… Dat je natuurlijk helemaal niet vatten kan. Als. 192 00:14:04,209 --> 00:14:10,661 Als zo'n klein kind. Maar 't slaat wel in. 't Slaat gewoon echt ook als een bom binnen. Ja. 193 00:14:10,661 --> 00:14:11,000 (Stilte). 194 00:14:11,000 --> 00:14:25,010 Er waren dus nog verschillende, eh, andere gezinsleden in 195 00:14:25,010 --> 00:14:29,030 huis, hè. Uw broertjes waren, broer en broertje waren boven. 196 00:14:29,030 --> 00:14:29,400 MmMm (instemmend). 197 00:14:29,400 --> 00:14:34,930 Kunt u daar wat meer over vertellen? Want, want, kwamen die naar beneden? 198 00:14:35,490 --> 00:14:41,040 Ja, ééntje kwam, toen ik met mijn moeder beneden was, kwam één naar beneden, die, eh, Wouter van 14. 199 00:14:41,850 --> 00:14:46,748 En, toen vroeg mijn moeder: "Waar is Gerrit en waar is papa?" Hè, die waren nog in huis. 200 00:14:46,900 --> 00:14:52,970 En toen zei hij: "Nee, die komen er zo aan." Maar die kwamen er helemaal niet aan. 201 00:14:53,020 --> 00:14:59,380 En toen, toen m'n moeder dus naar boven klom en, en, eh, zag… Ja, toen zag ze dus dat 202 00:14:59,380 --> 00:15:03,440 mijn vader met dat hele balkon en al naar beneden was, met de hele keuken en balkon. 203 00:15:03,440 --> 00:15:07,850 Alles was weg. Was gewoon helemaal weg. Zo bij de, bij de drempel af, weg. 204 00:15:10,340 --> 00:15:13,940 Was, stond ook niet een beetje, nee, 't was helemaal weg, weet je wel. Alles was weg. 205 00:15:13,940 --> 00:15:16,970 En was daar dan meteen buitenlucht of hoe moet ik me dat… 206 00:15:16,970 --> 00:15:19,310 Ja je keek gewoon naar beneden in plaats van dat je de 207 00:15:19,310 --> 00:15:23,120 keuken in keek, keek je zo op, beneden en daar lag m'n vader. 208 00:15:23,120 --> 00:15:25,910 En die keek omhoog. Dat kan ik ook nog, weet ik ook nog. 209 00:15:25,910 --> 00:15:29,354 Ja, dat zijn beelden die vergeet je nooit… weer. Dat. 210 00:15:29,355 --> 00:15:34,740 Zeggen ze wel 'ns dat zit op je netvlies, maar 't, dat is zo. Ja. 211 00:15:34,740 --> 00:15:36,360 U zegt hij keek omhoog. 212 00:15:36,490 --> 00:15:39,562 Ja, hij lag. Hij lag beneden, hij keek omhoog. Want hij lag op z'n rug, hij keek zo omhoog. 213 00:15:39,562 --> 00:15:45,790 En 't was natuurlijk één hoog. Dus 't was ook niet zo heel hoog. He, wat dat betreft. 214 00:15:46,860 --> 00:15:50,490 Maar ja, hij is kook, ook denkelijk, door de luchtdruk en en en, ja. 215 00:15:50,490 --> 00:15:55,070 Later eh zei m'n moeder, ja, hij had van alles gebroken van binnen. 216 00:15:56,110 --> 00:15:59,960 En en d'r was natuurlijk ook niet direct eh goeie hulp, he. Hij is. 217 00:15:59,960 --> 00:16:03,310 D'r kwamen wel hulpverleners en ziekenauto. Hij is met de ziekenauto weggebracht. 218 00:16:03,310 --> 00:16:07,340 Maar ja, hoe dat verder allemaal ging. Dat weet ik niet. 219 00:16:07,770 --> 00:16:14,210 Hij, 't gebeurde om 9 uur en hij is om 12 uur, eh, 's morgens overleden. 220 00:16:14,210 --> 00:16:16,290 En dat broertje, dat is daarna weggehaald. 221 00:16:16,290 --> 00:16:21,840 Terwijl mijn moeder met mijn vader naar 't ziekenhuis was. En, toen wist ze niet waar die was. 222 00:16:21,840 --> 00:16:24,650 Dus toen heeft ze al die ziekenhuizen in Amsterdam afgelopen. 223 00:16:24,650 --> 00:16:25,080 En wa. 224 00:16:25,080 --> 00:16:25,689 En mij mijn 225 00:16:25,690 --> 00:16:27,740 En waa, waar was u in die tussentijd? 226 00:16:27,740 --> 00:16:33,920 Ik ben met, eh mijn broertje naar eh kennissen eh gegaan. Naar een familie Donker, weet ik nog wel. 227 00:16:33,920 --> 00:16:35,470 Die woonden daar ergens achter op een plein. 228 00:16:35,470 --> 00:16:40,858 Daar werden we opgevangen. Maar daar weet ik ook heel, heel weinig weet ik daarvan. 229 00:16:40,858 --> 00:16:48,910 'k Weet alleen dat mijn moeder op 'n gegeven moment, eh, aan kwam lopen met weer een andere kennis. 230 00:16:48,910 --> 00:16:53,400 Eh, een man, en die had 'n arm om d'r heen. En. 231 00:16:53,400 --> 00:16:56,590 Toen stond ik bovenaan de trap en toen vroeg ik: "Waar is papa, waar is papa?" 232 00:16:56,590 --> 00:17:00,098 en toen zei ze: "Ja, die ligt in 't ziekenhuis". En toen had ik zoiets van 233 00:17:00,098 --> 00:17:03,971 "Nou ja, dat is in ieder geval, eh, ligtie lekker in een bed". Hè, dan eh. 234 00:17:03,971 --> 00:17:07,590 Want ik, 't leek mij dus maar niks datie daar zo beneden lag, natuurlijk. 235 00:17:07,590 --> 00:17:11,779 Dat, dat begreep ik wel, dat dat niet zo moest, natuurlijk. Ja. 236 00:17:11,780 --> 00:17:16,040 Dus ik was eigenlijk heel blij, dat ik dacht: "Nou, hij ligt nou in 't ziekenhuis". 237 00:17:17,280 --> 00:17:21,760 Ja, en hoe ik dat, dat weet ik ook niet meer, hoe ze me dat verteld hebben later. 238 00:17:23,100 --> 00:17:25,526 Want mijn moeder is toen dat andere jongetje gaan zoeken. 239 00:17:25,526 --> 00:17:29,060 En die bleek in 't zelfde ziekenhuis terecht gekomen te zijn als mijn vader. 240 00:17:29,060 --> 00:17:35,850 En die heeft nog drie weken geleefd. Maar die had een milt gescheurd en niertjes en… van alles. 241 00:17:35,850 --> 00:17:37,249 Want die had die muur op zich gehad, dus dat was allemaal kapot. 242 00:17:37,250 --> 00:17:46,270 Dus was ook niet meer, eh, te redden. Ja, en eh, wij zijn eh, ik ben. 243 00:17:46,270 --> 00:17:51,110 Ik ben uiteindelijk bij weer een andere familie, ondergebracht. 244 00:17:51,110 --> 00:17:54,619 Want ik werd ziek, 's middags ineens. Ik werd heel erg ziek. Kreeg hele hoge koorts. 245 00:17:54,620 --> 00:18:01,170 En, daar hebben ze me, ja, boven ergens neergelegd op 'n kamertje op 'n zoldertje. 246 00:18:01,650 --> 00:18:07,500 En, ik denk dat dat mijn grootste eh, eh, trauma geweest is, want daar was verder nie. 247 00:18:07,500 --> 00:18:10,180 Die mensen gingen ook, ja, die waren ook allemaal natuurlijk in paniek. 248 00:18:10,180 --> 00:18:13,760 En die wilden helpen en doen, dus ja, dat kind maar even in een bed 249 00:18:13,760 --> 00:18:18,040 en eh hè. Maar ja, ik lag daar natuurlijk met alles wat ik had gezien. 250 00:18:19,470 --> 00:18:28,020 Enne… Ja… Ik denk dat ik daar heel erg, eh, soort verlatingsangst van gekregen heb. 251 00:18:28,020 --> 00:18:35,510 Dat me heel lang achtervolgt. Dat ik nooit alleen eh wilde blijven. Ja. 252 00:18:35,510 --> 00:18:39,350 Ja, nou en toen zijn we uiteindelijk via, bij familie terecht gekomen. 253 00:18:39,350 --> 00:18:43,590 Hebben we een paar dagen bij een tante gelogeerd. En, tot we een huis kregen. 254 00:18:43,590 --> 00:18:45,940 Maar hoeveel tijd daar tussen in is, dat weet ik niet. 255 00:18:45,940 --> 00:18:50,920 Of dat nou weken is geweest of dat 't maand is geweest, ik weet 't niet. 256 00:18:50,920 --> 00:18:55,859 En die twee oudste broers, die zaten in Duitsland hè. En die eh 257 00:18:55,860 --> 00:19:01,160 kregen telegrammen van, eh, ja, dat de hele familie omgekomen was. 258 00:19:01,160 --> 00:19:02,967 En, eh, kregen allemaal verschillende telegrammen. 259 00:19:03,190 --> 00:19:05,760 Ik denk dat mensen, kennissen dat verstuurd hebben, of zo. 260 00:19:05,760 --> 00:19:10,682 Dus die jongens die kwamen terug en die waren eigenlijk al héél erg blij dat mijn moeder er nog was. 261 00:19:10,682 --> 00:19:15,190 En dat ze nog broertje en 'n zusje, twee broertjes en een zusje hadden. 262 00:19:17,960 --> 00:19:19,420 Maar ja, dat moet volgens mij allemaal, ja, heel eh… heel 263 00:19:19,420 --> 00:19:24,810 raar en heel, heel eh paniekerig allemaal geweest zijn. 264 00:19:24,810 --> 00:19:33,810 Heel, heel onwerkelijk. (stilte) 265 00:19:33,810 --> 00:19:46,990 Weet u uw… 266 00:19:46,990 --> 00:19:53,560 Uw broertje heeft dan drie weken eh, in het ziekenhuis gelegen ehm… Ging u eh wel mee? 267 00:19:53,560 --> 00:19:57,553 Ja. Ja. Ik ging overal mee naar toe met m'n moeder, ja. 268 00:19:57,554 --> 00:20:03,680 Ik denk dat ik heel erg aan d'r ge geklampt heb gezeten (lacht). Ja. 269 00:20:03,680 --> 00:20:06,573 Maar ik ka, dat kan ik ook nog herinneren datie zoiets (beeldt iets uit met 270 00:20:06,574 --> 00:20:09,379 haar handen) over z'n buikje heen had, mochten zeker geen dekens op, of zo. 271 00:20:09,380 --> 00:20:17,020 Zat zo'n soort kooitje overheen, daar lagen de dekens op, en eh… Ja. 272 00:20:17,020 --> 00:20:19,890 En eh, ze hebben hem ook nog geopereerd, want hij had een abces in z'n knie. 273 00:20:19,890 --> 00:20:21,320 En daar hebben ze 'm nog aan geopereerd. 274 00:20:21,320 --> 00:20:27,970 Maar ja, dat van binnen, dat eh, dat was, dat was niet te redden, toen in ieder geval niet. 275 00:20:30,070 --> 00:20:30,949 En toen heeft m'n moeder op 'n gegeven moment, toen 276 00:20:30,950 --> 00:20:34,160 huilde hij heel heel erg, hij huilde heel erg om z'n papa. 277 00:20:34,390 --> 00:20:36,410 Want hij was heel gek op z'n vader. Dus hij huilde steeds. 278 00:20:36,410 --> 00:20:40,040 Maar mijn moeder heeft dat, dus niet gezegd, denk ik. 279 00:20:40,040 --> 00:20:42,791 En toen op 'n gegeven moment toen zei ze: "Nou, ga maar lekker slapen, 280 00:20:42,792 --> 00:20:46,040 dan komt papa jou wel halen". Nou, en toen is hij ook overleden. 281 00:20:46,040 --> 00:20:56,750 Ja… En toen, eh. Ja, ik ben de, de, de, de begrafenissen, dat kan ik me ook nog herinneren. 282 00:20:56,750 --> 00:21:02,306 Want ze zijn natuurlijk wel apart begraven, eerst m'n bro, vader en drie weken later dat broertje. 283 00:21:02,307 --> 00:21:07,610 Op de Noorderbegraafplaats. Gingen we met koetsjes, weet ik nog, dat weet ik ook nog. 284 00:21:07,950 --> 00:21:14,340 Waren geen eh auto's, maar met koetsjes. Ja, en eh, en wij waren Apostolisch. 285 00:21:14,340 --> 00:21:16,210 Wij hoorden bij 't Apostolisch Genootschap, dus toe, 286 00:21:16,210 --> 00:21:19,220 dus al die mensen van die kerk die kwamen d'r ook. 287 00:21:19,220 --> 00:21:25,680 En die stonden dan zo om dat graf heen en eh. En die g, en die zongen dan altijd ook daar. 288 00:21:25,680 --> 00:21:28,320 Maar ja, ook dat heb ik nooit zo goed begrepen. 289 00:21:28,320 --> 00:21:31,666 Ik dacht altijd dat, dat dat geluid uit die eh, uit die kist kwam (lacht), weet je wel. 290 00:21:31,666 --> 00:21:37,210 Dats, dat is allemaal heel raar, dat heb ik later allemaal, bedacht. 291 00:21:37,210 --> 00:21:39,330 Zo van, goh, dat was helemaal niet zo. 292 00:21:39,330 --> 00:21:42,060 Die mensen die stonden daarachter, maar voor mijn gevoel kwam het daar uit. 293 00:21:42,060 --> 00:21:46,790 En toen kreeg ik ook een eh een een mandje en daar waren allemaal bloemetjes in. 294 00:21:46,790 --> 00:21:51,580 En dan moest ik daar over die kist strooien van m'n broertje, en later 295 00:21:51,580 --> 00:21:54,136 m'n vader (noot: vader overleed eerst, broertje 3 weken later). Ja. 296 00:21:54,137 --> 00:22:00,370 Ja, ik begrijp zelf ook niet, hoe je dat als kind allemaal verwerkt hoor. 297 00:22:00,370 --> 00:22:06,720 Je, je, je, je gaat gewoon door met leven en eh. Veel later komt 't eigenlijk pas. 298 00:22:08,060 --> 00:22:14,020 Als je je bewust wordt van, van dood ook en van leven en zo. Dan, dan, dan komen pas die angsten. 299 00:22:14,020 --> 00:22:17,239 Dan weet je eigenlijk pas wat voor randje hebt gestaan. Ja. 300 00:22:17,240 --> 00:22:28,360 Want werd er, werd er in, innn de jaren na, nog, nog in de o, binnen de oorlog nog, werden. 301 00:22:28,360 --> 00:22:34,100 Sprak jouw moeder eh… Sprak uw moeder met jullie erover, of? 302 00:22:34,100 --> 00:22:41,110 Nee, ze huilde heel veel. Ze huilde heel veel en dan ging ik op d'r schoot zitten en dan eh. 303 00:22:41,110 --> 00:22:44,470 Ja, dan, dan, gingen die tranen van haar, die, die kwamen ook op mij. 304 00:22:44,470 --> 00:22:45,319 Dat weet ik wel, dan werd ik helemaal nat. 305 00:22:45,320 --> 00:22:49,108 Dan eh, dan, dan huilde ze maar en dan wiegde ze maar. En dan. 306 00:22:49,108 --> 00:22:53,620 Dan weet ik ook dat ik ook wel 'ns zei van: "Maar je hebt mij toch nog?" Maar ja, (lacht) 307 00:22:53,620 --> 00:22:58,850 dacht ik daar, later dacht ik: "Ja, had ze niet zoveel aan", natuurlijk hè. Ze had ja, 308 00:22:58,850 --> 00:23:02,390 die, die jongens die moesten weer naar Duitsland, die grote, die moesten toch weer terug. 309 00:23:02,390 --> 00:23:05,900 Daar kon ze natuurlijk haar verdriet mee delen, maar ja. 310 00:23:06,180 --> 00:23:09,829 Voor mij moest ze eigenlijk, ja, moeder zijn en moest ze zorgen, en zo. 311 00:23:09,829 --> 00:23:15,660 Terwijl ze dat eigenlijk, denk ik, niet kon. Maar toch deed. Op haar manier. 312 00:23:15,660 --> 00:23:19,380 Ze, ze heeft 't 'n poos gedaan. Op 'n gegeven moment kon ze 't ook niet meer. 313 00:23:21,380 --> 00:23:25,170 En we kregen een ander huis, we gingen dus eh, in een 314 00:23:25,170 --> 00:23:28,170 buurt wonen waar joden allemaal weggew, gehaald waren. 315 00:23:28,170 --> 00:23:36,122 En. Vond m'n moeder ook vreselijk. Ja, en eh toen hebben we, heeft ze toch weer. Ik weet wel dat we. 316 00:23:36,122 --> 00:23:40,930 't Is in juli gebeurd en met kerst toen woonden, waren we toch weer helemaal in een eigen huis 317 00:23:40,930 --> 00:23:45,420 met een eigen, met alles meer, alles d'r op en d'r aan, met meubels d'r in en zo, en bedden. 318 00:23:45,420 --> 00:23:51,683 En een beetje speelgoed weer, tuurlijk. Ja. 319 00:23:51,683 --> 00:23:57,490 Ja, en mijn moeder is denk ik heel erg eh, tranen ge geweest. 320 00:23:59,850 --> 00:24:02,930 Maar, ja, nee, d'r werd niet, met ons niet over gesproken. 321 00:24:02,930 --> 00:24:08,890 Wel, wel naar anderen, hè. Als, als d'r iemand kwam dan, ging ze 't hele verhaal vertellen en i. 322 00:24:08,890 --> 00:24:12,276 Toen ik groter werd toen begon ik me daar een beetje ongemakkelijk bij te voelen. 323 00:24:12,276 --> 00:24:14,772 Want dan had ik zoiets "Nou niet iedereen hoeft toch 324 00:24:14,773 --> 00:24:16,897 te weten wat wij allemaal hebben mee gemaakt". Maar ja. 325 00:24:16,897 --> 00:24:20,390 't Was haar manier van 't verwerken, natuurlijk. 326 00:24:23,720 --> 00:24:27,976 Maar ik, ik voelde me d'r ongemakkelijk bij als mensen dan zeiden: "Oh, wat erg." Weet je 327 00:24:27,976 --> 00:24:32,000 wel, "Wat vreselijk." Ik wilde op een of andere manier, denk ik, niet beklaagd worden of zo. 328 00:24:37,460 --> 00:24:37,620 Nee. 329 00:24:37,620 --> 00:24:43,879 En uw broer van 14? Ehm, ik wacht heel even, want ik hoor ook getimmer…Bedoel 330 00:24:43,880 --> 00:24:44,580 Ja, ik vind 't eigenlijk helemaal niet leuk, want nu moet… 331 00:24:44,580 --> 00:24:46,090 Loopt weer, stukje onverstaanbaar 332 00:24:46,090 --> 00:25:02,700 Ja uw, u was 5, uw broer was 14. 333 00:25:02,700 --> 00:25:07,000 Jullie waren eigenlijk eh, als kinderen, hè? Even los van 334 00:25:07,000 --> 00:25:09,580 uw oudere broers die weer terug naar Duitsland gingen. 335 00:25:09,580 --> 00:25:11,121 Waren jullie eigenlijk samen. Als kinderen. 336 00:25:11,121 --> 00:25:15,156 Hoe hoe trok, trok, trok, eh zorgde hij een beetje voor u? 337 00:25:15,310 --> 00:25:15,820 Nee nee. 338 00:25:15,820 --> 00:25:20,460 Ik was, ik was met die broer eigenlijk nooit samen, ik was met dat broertje samen wat overleden is. 339 00:25:20,660 --> 00:25:22,560 Want die was 2,5 jaar ouder als ik. 340 00:25:22,560 --> 00:25:27,470 En tussen dat broertje en hem waren die 2 jongetjes, die verdronken waren. 341 00:25:27,470 --> 00:25:30,380 Dus ons, gat was te groot, zeg maar. 342 00:25:30,380 --> 00:25:35,570 Nee, en hij heeft, zorgde helemaal niet voor mij, nee (lacht). Op 343 00:25:35,570 --> 00:25:39,870 een of andere manier eh was d'r juist een soort eh afzetten tegen. 344 00:25:39,870 --> 00:25:41,820 Ik weet ook niet waar dat van kwam maar. 345 00:25:41,820 --> 00:25:46,806 Nee, ik kan me niet eh, geen liefdevolle jeugd herinneren, wat dat betreft. 346 00:25:46,970 --> 00:25:57,140 Ik werd altijd eh, ja beetje eh naar beneden gehaald en eh. Nee, 't was dat, dat, dat was niet leuk. 347 00:25:58,290 --> 00:26:02,840 En mijn moeder was nogal erg mannengericht, omdat, omdat ze zo'n gezin had met die jongens. 348 00:26:02,840 --> 00:26:06,040 Dus die jongens hadden bij voorbaat altijd al gelijk en ik had altijd 349 00:26:06,040 --> 00:26:10,313 ongelijk (lacht). En eh (schraapt keel) ja, dan voel je je op een 350 00:26:10,314 --> 00:26:13,844 gegeven moment een beetje buiten de, buiten de zaak vallen, zeg maar. 351 00:26:13,844 --> 00:26:18,078 (keel schrapen). Daar krijg je ook een heel (schraapt keel, sorry), 352 00:26:18,078 --> 00:26:21,490 krijg je een heel naar gevoel bij, een beetje minderwaardigheidscomplex. 353 00:26:21,490 --> 00:26:24,500 Dat 't allemaal niet deugt aan je, weet je, dat je helemaal verkeerd bent. 354 00:26:25,860 --> 00:26:29,576 En dat eh, dat heeft wel heel veel impact op je, op je leven. 355 00:26:29,577 --> 00:26:31,500 Dat duurt heel lang, tenminste bij mij heeft dat heel 356 00:26:31,500 --> 00:26:34,180 lang geduurd, voordat ik daar een beetje overheen was. 357 00:26:35,330 --> 00:26:36,414 Nee, dat was niet eh. 358 00:26:36,414 --> 00:26:38,260 Maar ja, die jongen die heeft eerst eh dat, die 359 00:26:38,260 --> 00:26:40,700 broertjes verloren en toen z'n vader en een broertje. 360 00:26:40,700 --> 00:26:45,860 En kort daarna moestie ook nog kijken naar die fusillade op het Weteringsplantsoen, datie. 361 00:26:45,860 --> 00:26:49,090 Dat er allemaal Nederlanders werden doodgeschoten en toen wassie 14. 362 00:26:49,640 --> 00:26:54,030 En dan moestie allemaal, moestie kijken hè. En alsie niet keek dan kreegie een klap met 'n geweer. 363 00:26:54,030 --> 00:26:58,165 Ja, dan denk ik, ja, wat gebeurt dan allemaal ook. Het is ook nog maar een kind hè. 364 00:27:00,610 --> 00:27:07,711 En dan, ja… Dus ik heb 't 'm maar wel vergeven (lacht). Maar voor mij was 't, nee, 't was niet leuk. 365 00:27:07,711 --> 00:27:11,730 't Was een eh. En ik, ik. Die jongens hadden ook alleen maar lagere school. 366 00:27:11,730 --> 00:27:13,160 Hij heeft geloof ik nog ambachtsschool. 367 00:27:13,160 --> 00:27:15,300 Maar hij kon ook nooit met leraren opschieten, want 368 00:27:15,300 --> 00:27:18,470 hij, hij kon absoluut geen gezag boven zich voelen. 369 00:27:18,470 --> 00:27:21,810 Dan eh. Daar kon hij niet tegen. Dus dan werd hij weer weggestuurd. 370 00:27:22,710 --> 00:27:26,910 Nou, en ik ging later op de ULO, dus ja, ik wist toch van bepaalde dingen weer 371 00:27:26,910 --> 00:27:30,909 wat meer hè. Kon Frans en Engels en, en, en geschiedenis en weet ik wat allemaal. 372 00:27:30,910 --> 00:27:37,313 En dat hadden zij allemaal niet gehad. Dus dat gaf ook een gevoel van ongelijkwaardigheid, hè. Van. 373 00:27:37,313 --> 00:27:41,070 En vooral omdat ik dan de jongste was, was 't ook een soort jaloezie, denk ik. 374 00:27:41,070 --> 00:27:42,340 Ja, ja. 375 00:27:42,630 --> 00:27:45,760 Zij waren eh, arbeiders zeg maar, en ik ging op kantoor. 376 00:27:45,760 --> 00:27:46,240 Ja. 377 00:27:46,240 --> 00:27:47,450 (schraapt keel). 378 00:27:47,451 --> 00:27:56,089 Nog even terug naar, naar eh, de eh, de hulp die d'r na bombardement is ge gekomen. 379 00:27:56,089 --> 00:27:59,663 Want ik, hoe, hoe moe, moet ik me dat voorstellen dat Bij 380 00:27:59,740 --> 00:28:02,593 jullie was de keuken weggeslagen en uw vader lag daar. 381 00:28:02,594 --> 00:28:09,620 Eh, een verdieping lager. Kwam, hoe… Ging dat vervolgens. Kon uw moeder daar bij komen, bij hem? 382 00:28:09,620 --> 00:28:12,365 Ja, als ze achterom liep, naar beneden, achterom. 383 00:28:12,365 --> 00:28:15,235 Waren een soort van die gangetjes achterom en dan kon je in de 384 00:28:15,250 --> 00:28:17,560 tuinen, want hij lag natuurlijk in de tuin van iemand anders. 385 00:28:17,560 --> 00:28:23,910 Van de benedenburen. Ja. Ja, zij is wel bij hem geweest, ja. Ik ook. Ja. 386 00:28:24,550 --> 00:28:28,059 Wat, wat, als u daar naar terug probeert te gaan of 387 00:28:28,060 --> 00:28:32,290 probeert te denken wat, wat u toen…eh, wat, wat, wat zag u? 388 00:28:32,290 --> 00:28:34,660 Waar. Kwamen er ook andere mensen bij, of? 389 00:28:34,740 --> 00:28:39,200 Ja, er liepen ook andere mensen, want er waren natuurlijk meer mensen die daar lagen. 390 00:28:39,200 --> 00:28:42,380 Ja, 't was één chaos. Hoe, hoe kun je dat omschrijven. 391 00:28:42,840 --> 00:28:45,740 't Is ook maar heel kort hè. 't Gebeurt, 't is maar heel kort. 392 00:28:46,280 --> 00:28:50,039 Kijk, 't gebeurt en, en, en, en, en ze gaat naar m'n vader toe en die vader 393 00:28:50,040 --> 00:28:53,038 zegt van eh: "Ga je, ga dat andere jongetje zoeken". Nou, dat doet ze en komt 394 00:28:54,130 --> 00:28:57,680 ze weer terug, "D'r is niks" en in die tussentijd kom, komt er hulp op gang. 395 00:28:57,680 --> 00:28:59,690 Dat is tuurlijk wel gebeurd. 396 00:28:59,940 --> 00:29:03,200 En toen is hij in een ziekenauto en toen is m'n moeder met hem meegegaan. 397 00:29:03,200 --> 00:29:05,740 Dus toen was, dat is misschien een half uur of zo. 398 00:29:06,370 --> 00:29:10,930 Dus ja, wat, wat, wat weet je daar dan verder nog. Wat moet je d'r verder van zeggen 399 00:29:10,930 --> 00:29:11,100 xxx 400 00:29:11,100 --> 00:29:15,879 dat je alleen maar gillende en, en mensen in paniek en, en, en… alles 401 00:29:15,880 --> 00:29:21,786 kapot, hè. Eh, balkonnen die erbij hingen of trappenhuizen die weg waren. 402 00:29:21,787 --> 00:29:27,676 En, en… ja, chaos, ch, echt chaos, complete chaos. En dan is zo van ene moment op 't and. 403 00:29:27,677 --> 00:29:30,280 Ene moment ben je nog een leuk gezin. 404 00:29:30,280 --> 00:29:35,015 Is prachtig mooi weer, hè. En, en en zingende vogeltjes buiten, bij wijze 405 00:29:35,016 --> 00:29:41,260 van spreken (lacht). En, is 't allemaal eh, gelukkig en goed… En, en, nou, 406 00:29:41,260 --> 00:29:48,490 en dan in één seconde of, en is ineens alles weg en is eens alles anders. 407 00:29:48,490 --> 00:29:55,580 Dat kun je niet zo gauw bevatten. Dat onderga je, maar je bevat 't niet. 408 00:29:56,850 --> 00:30:01,870 Je bevat ook niet wat 't betekent voor de toekomst. Dat, dat, dat kun je al helemaal niet bedenken. 409 00:30:04,040 --> 00:30:08,060 Mijn moeder heeft wel geroepen: "Ik ben bang dat ik gek word." Ja. 410 00:30:08,060 --> 00:30:12,400 Maar ja, die was natuurlijk volwassen, die kon de consequenties ervan overzien. 411 00:30:14,130 --> 00:30:15,550 En weet u dat nog? 412 00:30:15,870 --> 00:30:22,581 Nee, dat heeft ze me later verteld. Ja. 413 00:30:22,581 --> 00:30:29,992 'k Weet alleen dat ze heel veel huilde en dat ik, dat ik haar probeerde dan te troosten… en eh, ja. 414 00:30:29,992 --> 00:30:36,860 Maar mijn moeder was een, een, ja, was toch gewoon denk 'k… Of 415 00:30:36,860 --> 00:30:39,530 ze werd een sterke vrouw door alles wat er gebeurd is, of zo. 416 00:30:39,530 --> 00:30:47,500 Ze heeft zich wel weer opgericht… Maar. Ja, ze werd er ook een beetje hard van. 417 00:30:49,510 --> 00:30:53,510 En zijn jullie dan, begrijp ik het goed, jullie zijn daarna niet meer terug gegaan naar Noord. 418 00:30:53,510 --> 00:30:57,966 Nee, nee. Ja, wel 's bij mensen op bezoek, of zo… Ja. 419 00:30:57,967 --> 00:31:01,870 En ik kwam er een keertje langs en toen stond mijn poppenwiegje buiten. 420 00:31:01,870 --> 00:31:05,370 En d'r was een meneer aan de overkant, die was 't aan 't schilderen. 421 00:31:05,370 --> 00:31:09,001 En toen zeg ik tegen m'n moeder: "Ooh, dats mijn wieg!" En toen zei ze: Sst, kind, zeg 422 00:31:09,002 --> 00:31:13,220 't maar niet, kom maar." (fluisterend) Ja, was ze zeker bang, of zo, ik weet 't niet. 423 00:31:13,220 --> 00:31:18,856 Dat ze ruzie zou krijgen (lacht). Maar dat is wel heel raar, want 't was wel mijn wiegje, weet je. 424 00:31:18,856 --> 00:31:22,700 't Was zo'n gedraaid eh, smeedwerkwiegje. Dat kende ik wel heel goed. 425 00:31:22,700 --> 00:31:27,790 Ik dacht: "Hé, dat is mijn wieg." Maar. En ik was 't kwijt, natuurlijk. Maar ja. 426 00:31:29,450 --> 00:31:31,130 Woonden daar dan intussen al… wa. 427 00:31:31,130 --> 00:31:32,646 Nee, dat was aan de overkant van de straat. 428 00:31:32,970 --> 00:31:36,930 Dus die mensen die zijn niet getroffen en die hebben, ja, die hebben misschien ook. 429 00:31:36,930 --> 00:31:42,132 D'r, d'r zijn ook allemaal huizen leeggehaald toen, hoor. Gewoon gestolen door Nederlanders. 430 00:31:42,133 --> 00:31:46,770 Wat ze 't eerste deden, de omwonenden, waren alle alle dingetjes 431 00:31:46,770 --> 00:31:49,530 legen van 't gas en licht, hè. Vroeger had je muntjes. 432 00:31:49,870 --> 00:31:51,740 En die hebben ze allemaal uit die huizen gehaald. 433 00:31:51,740 --> 00:31:54,359 En wat ik heb, weet ik niet zeker, maar 'k heb wel gehoord, dat 434 00:31:54,360 --> 00:31:59,010 d'r ook nog 'n aantal door de Duitsers tegen de muur gezet zijn. 435 00:31:59,010 --> 00:32:02,690 Omdat die aan 't ,eh, aan 't stelen waren, die Nederlanders. 436 00:32:02,690 --> 00:32:04,650 Dat die Duitsers dat niet aan konden zien. 437 00:32:05,050 --> 00:32:08,991 Maar, dat weet ik niet heel zeker of dat. Dat zijn van die geruchten, weet je wel, die je dan hoort. 438 00:32:10,250 --> 00:32:14,630 Maar 't was wel gebeurd, alle, alle eh muntjes, gasmuntjes en eh, electriciteitmuntjes. 439 00:32:14,630 --> 00:32:17,810 Dan denk, ja, door je, door (lacht), door je buren. 440 00:32:18,350 --> 00:32:22,600 Ja, wij ook, wij heb, wij, wij, wij zijn heel, nie, niet alles wat, was kapot. 441 00:32:22,600 --> 00:32:30,400 We hadden nog 'n huiskamer die was wel heel. Maar we heb… 't Was gewoon weg! Was allemaal weg. 442 00:32:31,800 --> 00:32:35,430 Paar dingen wel en misschien wat albums en weet je wel, persoonlijke dingen. 443 00:32:35,430 --> 00:32:38,750 Maar, dingen die mensen gebruiken konden, die waren gewoon weg. 444 00:32:38,750 --> 00:32:47,820 Ja, mijn moeder was natuurlijk ook niet meer. Die is ook niet meer terug geweest in dat huis. Nee. 445 00:32:49,400 --> 00:32:51,650 D'r werd wel, wel wat spullen van sommige mensen, 446 00:32:51,650 --> 00:32:53,489 dat weet ik ook nog wel, die werden op straat gezet. 447 00:32:53,489 --> 00:32:56,286 Dan zaten mensen ook, bij hun spullen, weet je wel, wat er dan over was. 448 00:32:56,287 --> 00:33:00,560 Maar ja, dan moest je ook wel iemand hebben die dat weer voor je ergens naartoe kon brengen. 449 00:33:01,110 --> 00:33:03,550 Je had had geen auto's, enzo. (stilte). 450 00:33:03,550 --> 00:33:24,200 U vertelde dat uw vader in de ziektewet was, eh, en thuis zat. Maar datie bij Fokker werkte. 451 00:33:24,200 --> 00:33:28,700 Kunt u, wee, kunt u zich daar wat van herinneren, wat merkte u daarvan? 452 00:33:28,700 --> 00:33:31,920 Gingie, eh, vroeg, 'k bedoel, wat voor werk deed hij en? 453 00:33:31,920 --> 00:33:36,910 Nee, dat weet ik niet. Hij was eh metaalbewerker. En, eh. 454 00:33:37,350 --> 00:33:40,480 Maar ik kan me wel, ik kan me wel herinneren, datie uit 455 00:33:40,480 --> 00:33:41,940 Tuindorp Oostzaan, dat, want toen werkte hij d'r ook al. 456 00:33:41,940 --> 00:33:44,960 Dat kan ik me wel herinneren, datie heel vroeg weg ging 's 457 00:33:44,961 --> 00:33:48,930 morgens, en dan had hij zo'n eh blauw eh, emaille flesje. 458 00:33:48,930 --> 00:33:52,610 Heb ik ook nog zo één in de keuken hangen, heb ik best vroeg gekocht. 459 00:33:52,700 --> 00:33:56,330 En die, dat werd dan geloof ik in een zakdoek gedaan of in een handdoek, of zo. 460 00:33:56,330 --> 00:34:00,960 Dat ging dan achterop de fiets met een broodtrommeltje. En dan ging hij op de fiets naar z'n werk. 461 00:34:00,960 --> 00:34:04,525 Ja, later dacht ik: "Alsie d'r was, was die koffie allang koud", natuurlijk. 462 00:34:04,525 --> 00:34:06,310 Maar ja, (lacht) dat zal wel zo geweest zijn. 463 00:34:06,310 --> 00:34:09,620 Maar dan, en dan 'savonds laat wasie d'r weer in, om 'n uur of zes. 464 00:34:11,370 --> 00:34:17,520 En daar in, in dat A, Amsterdam eh, dat Van der Pekstraat kan ik me niet zoveel van herinneren. 465 00:34:17,520 --> 00:34:20,410 Of die nou een filter, hij had open benen. 466 00:34:20,520 --> 00:34:22,910 Hij had allemaal gaten in z'n benen en of hij nou 467 00:34:22,910 --> 00:34:26,450 allang thuis was of, vaak thuis was, dat weet ik niet. 468 00:34:27,870 --> 00:34:33,410 En hij was heel erg eh, tegen eh alles wat eh, voor de Duitsers gedaan moest worden. 469 00:34:33,410 --> 00:34:39,325 Dus misschien was 't ook wel een vorm van eh, verzet, of zo. Hij, hij kon daar helemaal niet tegen. 470 00:34:39,326 --> 00:34:47,336 Hij heeft ook 'ns een keer Joden op de trein eh, in de trein zien slaan, zeg maar. 471 00:34:47,336 --> 00:34:49,460 En toen is hij d'r tussen gesprongen. 472 00:34:49,460 --> 00:34:52,853 Toen hebben andere reizigers, die hebben hem teruggehaald en gezegd: "Doet 473 00:34:52,853 --> 00:34:57,857 u dat niet, want dan eh, he, gaan wij ook, eh", daar was ik ook bij. 474 00:34:57,857 --> 00:34:58,954 "Dan eh, dan pakken ze ons ook en", eh. 475 00:34:58,954 --> 00:35:03,110 Nou, m'n moeder ook: "Niet doen, Jan, niet doen.", weet je wel, zo. Maar. 476 00:35:03,110 --> 00:35:06,950 Ja, hij was, hij was heel erg eh, rechts, voor rechtvaardigheidsgevoel. 477 00:35:06,950 --> 00:35:11,294 En eh, ik denk datie dat ook heel erg gevonden heeft, dat dat hij toen bij de Fokker werkte. 478 00:35:11,294 --> 00:35:15,360 Maar ja, hij is daar voor de oorlog natuurlijk al gaan werken. 479 00:35:16,740 --> 00:35:22,670 En hij wist natuurlijk niet dat het later, eh, eh, dat ze voor de Duitsers moesten gaan werken. 480 00:35:25,340 --> 00:35:27,966 Maar daar weet ik te weinig, daar was ik te klein voor. 481 00:35:27,967 --> 00:35:30,170 Daar heb 'k 't natuurlijk nooit met 'm over gehad. (stilte) 482 00:35:38,390 --> 00:35:42,110 Hadden jullie genoeg te eten?…In die tijd? 483 00:35:42,110 --> 00:35:46,600 In, toen tot het bombardement wel, ja. Daarna niet. 484 00:35:46,600 --> 00:35:51,180 Eerst misschien ook nog wel, maar (schraapt keel) nee, in eh, toen niet, nee. 485 00:35:51,180 --> 00:35:53,770 Ik heb echt heel erg veel honger gehad. 486 00:35:53,820 --> 00:35:59,350 Disentrie gehad, m'n broer had tyfus gehad en en we hadden helemaal niks. Helemaal niks. 487 00:35:59,590 --> 00:36:01,960 We gingen, we gingen om om 5 uur al in bed liggen. 488 00:36:01,960 --> 00:36:04,730 M'n moeder in 't midden, m'n broer aan de ene kant, ik aan de andere kant. 489 00:36:04,730 --> 00:36:08,500 En dan had ze 'n heel klein stukje, ja, soort smeerkaasje was het. 490 00:36:08,500 --> 00:36:11,809 En dan zei ze: "Nou, wie d'r het langste over doet (lacht). Weet je, 491 00:36:11,810 --> 00:36:16,640 zo probeerde ze ons 'n beetje eh, ja, aan de praat te houden, zeg maar. 492 00:36:17,470 --> 00:36:22,190 Ja, schillensoep en, en, en verse waar en, en, en suikerbieten, en ja. 493 00:36:23,430 --> 00:36:26,100 Maar we hadden natuurlijk geen man die, die, die, die voor ons eh kon zorgen, hè. 494 00:36:26,100 --> 00:36:31,520 Andere men, mannen die gingen nog wel eh, op streek eh om, om iets te halen, of zo. 495 00:36:31,630 --> 00:36:36,480 Maar dat konden wij niet. Op 'n gegeven moment kon ze 't ook niet meer aan, hoor. 496 00:36:36,480 --> 00:36:41,760 Toen is ze echt, dat was in eh, in het jaar van de bevrijding, na die hongerwinter, zeg maar. 497 00:36:41,760 --> 00:36:48,080 Toen is ze, em Bleef ze gewoon in bed liggen en eh… Ja, kwee, dat ka, 498 00:36:48,080 --> 00:36:50,710 dat kan ik me ook nog herinneren, want of ze nou door iemand gewassen 499 00:36:50,710 --> 00:36:52,870 werd een keer, ik weet het niet, maar toen zag ik haar dus bloot. 500 00:36:52,870 --> 00:36:55,700 En normaal had ze behoorlijke bustes, later ook. 501 00:36:55,700 --> 00:36:57,966 Maar toen had ze zo van die, van die scheermesjes (lacht), noemen ze dat wel 'ns. 502 00:36:57,966 --> 00:37:03,780 Nou, scheer je maar, zo, van die hele dunne, zo mager. Was ze. 503 00:37:03,780 --> 00:37:05,780 En wij waren natuurlijk ook allemaal heel mager. 504 00:37:07,720 --> 00:37:11,687 En toen de bevrijding kwam toen, 't interesseerde d'r eigenlijk helemaal niet meer. 505 00:37:11,688 --> 00:37:17,392 Geloofde ze ook niet, en eh, ja, ze was helemaal apathisch. Tis tuurlijk veel te veel geweest. 506 00:37:19,460 --> 00:37:49,130 Maar, dat is ook allemaal weer goed gekomen. Ja. Ze is 91 geworden, dus (lacht). Ja. (Stilte). Ja. 507 00:37:49,130 --> 00:37:50,760 (Stilte) 508 00:38:06,610 --> 00:38:16,960 Ma. U bent er later, emm, bent u dingen gaan opschrijven en… m. 509 00:38:16,960 --> 00:38:18,940 Vanaf wanneer was dat en hoe kwam dat? 510 00:38:21,860 --> 00:38:26,416 Eh, ik heb als het ware eh, een, 't, 't, het. Ik, ik richt het boek eigenlijk aan mijn vader. 511 00:38:26,760 --> 00:38:31,020 Zo van hoe het met ons verder is gegaan nadat hij overleden was. 512 00:38:31,090 --> 00:38:37,180 Ik realiseerde me ook veel later, hoe jong hij was. Maar ik vond 'm natuurlijk al heel oud. 513 00:38:37,180 --> 00:38:40,376 Toen ik zelf die, die leeftijd kreeg, dacht ik: 514 00:38:40,376 --> 00:38:44,130 Goh, hij is maar 49 geworden, hè". Dus das heel jong. 515 00:38:44,130 --> 00:38:47,790 En toen ben ik me, ja, toen, toen kwam 't allemaal veel meer terug, en zo. 516 00:38:47,790 --> 00:38:53,150 En toen, ja, toen ging ik me ook realiseren wat 't me als klein kind, met 517 00:38:53,150 --> 00:38:57,800 mij heeft gedaan want… D'r was geen ruimte voor verdriet voor kinderen. 518 00:38:58,090 --> 00:39:02,060 D'r was één die verdriet had, dat was m'n moeder en dat trok ze ook wel erg naar zich toe. 519 00:39:02,930 --> 00:39:08,410 Maar, ik kan me niet herinneren dat er nou. Dat ze ook wel 'ns vroeg of ik m'n papa miste, of zo. 520 00:39:08,410 --> 00:39:11,730 Maar ik weet wel dat ik als klein kind. 521 00:39:11,730 --> 00:39:15,521 Mijn vader had een bepaalde jas met een hele vage ruit had die. 522 00:39:15,521 --> 00:39:18,390 En ik eh, kon ik 't me zeker nog heel goed herinneren. 523 00:39:18,390 --> 00:39:20,990 En, dan zag ik iemand lopen die ook zo'n jas had en dan 524 00:39:20,990 --> 00:39:24,220 rende ik 'm gauw voorbij en dan keek ik aan de voorkant. 525 00:39:24,220 --> 00:39:28,080 Nee, dan was 't 'm toch weer niet, weet je wel, zo. Dat heb ik héél vaak gedaan. 526 00:39:28,310 --> 00:39:35,670 Dus ik heb toch kennelijk mijn vader wel heel erg gemist. Maar er nooit over kunnen spreken. 527 00:39:35,980 --> 00:39:38,100 Dat deed je dan ook gewoon niet. 528 00:39:40,420 --> 00:39:43,630 En, omdat mijn moeder, dat zei ik al, zo mannengericht 529 00:39:43,630 --> 00:39:49,021 was, (schraap keel) eh, zei ze bijvoorbeeld ook van eh. 530 00:39:49,021 --> 00:39:52,799 Mijn broer is 14 jaar ouder en die, die, die mepte me ook nog wel 'ns, hoor. 531 00:39:52,800 --> 00:39:57,254 En dan beklaagde ik me d'r over en dan zei ze: "Ja, maar, je was ook niet zo 532 00:39:57,280 --> 00:40:00,998 aardig en als papa d'r geweest was had papa je ook wel 'n mep gegeven" of zo. 533 00:40:00,999 --> 00:40:04,760 En dan zei ik: "Ja, maar hij is m'n papa niet", hè. Hij is, hij is mijn broer. 534 00:40:04,760 --> 00:40:08,690 Broer en zus moeten kunnen vechten, vind ik, samen, hè (lacht). Dat vond ik toen al. 535 00:40:08,690 --> 00:40:10,540 Maar dat vond zij dus niet. 536 00:40:10,950 --> 00:40:13,899 En dan, ik had altijd een hele grote foto van m'n vader naast 't 537 00:40:13,900 --> 00:40:17,459 bed staan en dan nam ik die foto ook mee naar bed, weet je wel. 538 00:40:17,460 --> 00:40:19,810 En zei ik van: "Dat zou je niet doen, hè? Je zou 'm, je 539 00:40:19,810 --> 00:40:22,060 zou 'm terug geslagen hebben" (lacht), weet je wel, zo. 540 00:40:22,060 --> 00:40:26,590 Ja, ik ik zocht toch m'n heil heel erg bij m'n vader. 541 00:40:26,630 --> 00:40:32,020 Omdat m'n moeder me dat niet gaf. Mijn moeder heeft me eigenlijk niet getroost, of zo. 542 00:40:32,020 --> 00:40:34,050 Of niet, niet… nee. 543 00:40:34,050 --> 00:40:37,080 Het was net of, of, ja, of ze 't, of ze, of ze daar geen 544 00:40:37,080 --> 00:40:40,070 gevoel voor had, dat je als kind ook verdriet kon hebben. 545 00:40:42,500 --> 00:40:46,040 En, ennn daar beriep ze zich ook altijd op, dat zij 't zo zwaar had. 546 00:40:46,040 --> 00:40:50,940 Dus we moesten ook erg lief voor haar zijn, want ze had al zoveel meegemaakt, weet je wel. 547 00:40:50,940 --> 00:40:53,930 Dat was ook zo, natuurlijk, maar dat snap je als kind niet. 548 00:40:55,020 --> 00:40:57,330 Want jouw leventje gaat door, je gaat naar school, en 549 00:40:57,330 --> 00:40:59,930 je deed je vriendinnetjes en alles gaat gewoon door. 550 00:40:59,930 --> 00:41:05,150 En dan heb je niet 't gevoel dat je constant met die moeder rekening moet houden. 551 00:41:08,120 --> 00:41:14,010 Dus je deed natuurlijk van alles verkeerd. In haar ogen, want je hield er gewoon geen rekening mee. 552 00:41:17,970 --> 00:41:23,370 Ja, en was d'r nou maar… eh, zoals nu, hè, dan hebben ze hulp (lacht zuinig). Hè. Psychiaters 553 00:41:23,370 --> 00:41:27,530 en weet ik wat allemaal, die zich daar mee bemoeien en die dan ook, denk ik, die, die, die band 554 00:41:27,530 --> 00:41:34,900 tussen moeder en, en, en kind, eh, ook proberen te, te herstellen of, of te verstevigen, of zo. 555 00:41:35,070 --> 00:41:39,620 Maar 't leek net of wij steeds verder eh, uit elkaar eh gingen groeien. 556 00:41:40,190 --> 00:41:44,750 Want zij zij vond 't niet bij ons en, en wij vonden het niet bij haar. 557 00:41:46,750 --> 00:41:51,630 Dus 't hee, 't is een eh… eenzaam gebeuren, eigenlijk. 558 00:41:51,850 --> 00:41:56,660 En dan die angsten, hè, die vreselijke angsten die je houdt. 't Hoefde maar. 559 00:41:56,980 --> 00:42:00,564 Ik, ik kon vroeger bij wijze van spreken, voelen als er onweer kwam. 560 00:42:00,564 --> 00:42:05,590 Dan was 't er nog niet, maar dan werd ik al helemaal helemaal nerveus en ah, vreselijk. 561 00:42:05,590 --> 00:42:10,220 En zodra de eerste klappen kwamen, oh, dan wist ik niet waar 'k 't zoeken moest. 562 00:42:10,220 --> 00:42:13,980 Oh, was ik zo vreselijk bang (lacht). Onder tafel, 563 00:42:13,980 --> 00:42:16,810 later op kantoor heb ik wel onder bureaus gezeten. 564 00:42:16,810 --> 00:42:21,380 Het heeft heel lang geduurd, voordat ik daar een beetje overheen was. Altijd maar die klappen. 565 00:42:22,080 --> 00:42:26,590 Dat, dat, dat donderen, weet je wel. Dat is 't, dat was het geluid van dat bombardement ook. 566 00:42:26,590 --> 00:42:30,090 Dat 't zo echt zo, dat heb je wel 's, nu ook wel 's, zo'n onweer 567 00:42:30,210 --> 00:42:32,529 is, dat 't zo helemaal over je huis kan donderen, weet je wel. 568 00:42:32,530 --> 00:42:35,510 Dat gevoel. Nou, dat, dat, dat was dan in 't huis. 569 00:42:35,510 --> 00:42:38,910 Dat was nog veel erger als dat 't on, nu 't onweer is. 570 00:42:39,620 --> 00:42:45,910 En dat, ja, dat eh, dat is, dat, daar word je een heel angstig mens van, eigenlijk. 571 00:42:45,970 --> 00:42:53,419 Je ziet overal gevaar en, en bang. 'k Was ook altijd heel erg bang om alleen te zijn. Later ook. 572 00:42:53,419 --> 00:42:58,041 (Stilte). Ik was eigenlijk altijd bang dat ik dood ging. 573 00:42:58,041 --> 00:42:59,820 En, dat ik dan niemand had, die bij me was (lacht). Weet je, dat was 574 00:42:59,821 --> 00:43:02,150 echt enk, eh ja… Noem je dat, existentiële angst, hè, basisangst. 575 00:43:02,150 --> 00:43:23,129 (Stilte). Ja. (Stilte). Of mijn moeder dat had, dat weet ik eigenlijk niet. 576 00:43:23,130 --> 00:43:31,484 Die eh, die ging overal wel heen en die eh, ja, dat was, wee, ik weet niet of ze dat had. 577 00:43:31,485 --> 00:43:37,180 Maar d'r is heel heel weinig over gesproken. 578 00:43:37,230 --> 00:43:39,018 Want ik weet wel dat, later, dat ik getrouwd was dat mijn m. 579 00:43:39,018 --> 00:43:43,724 Dat ik een keer met m'n man d'r over had en dat ik zei: "Ach, laat ik het 580 00:43:43,724 --> 00:43:46,700 maar niet zeggen, want daar heb ik 't al zo vaak over gehad." Toen zegtie: 581 00:43:46,700 --> 00:43:50,760 "Daar heb je 't nog nooit over gehad." Maar dus had ik 't altijd in m'n hoofd. 582 00:43:51,670 --> 00:43:55,720 Was ik er kennelijk heel veel mee bezig en had ik 't gevoel dat ik er altijd over sprak. 583 00:43:55,720 --> 00:44:34,280 Maar hij zegt: "Je praat er nooit over." (Stilte). Dus dat is wel heel a, a, apart hè? (Stilte). 584 00:44:34,280 --> 00:44:40,160 Hm. (00:43:17) 585 00:44:40,160 --> 00:44:42,360 Waar woonde u in, in 1943? 586 00:44:42,360 --> 00:44:47,890 Ik woonde in Amsterdam-Noord in de Van der Pekstraat boven de Bata, is dat. 587 00:44:47,890 --> 00:44:49,340 Grote straat. 588 00:44:49,420 --> 00:44:52,090 Woonden jullie daar al lang? 589 00:44:52,090 --> 00:45:00,546 Daar woonden we… denk ik, ehm ik geloof 7 maanden. Ja, zoiets, 7 maa 590 00:45:00,660 --> 00:45:04,210 Wat was… sorry. Wat was dat voor huis? 591 00:45:05,290 --> 00:45:11,970 Een eh, een beletage, dus een eh, zou wij zouden nu zeggen 'n flat hè. Dat heette toen beletage. 592 00:45:13,360 --> 00:45:17,840 Ja, gewoon, en eh, en ehh, daar was nog een verdieping op ook. 593 00:45:17,841 --> 00:45:21,120 We hadden dus beneden hadden we een kamer, een slaapkamer en een 594 00:45:21,120 --> 00:45:24,849 keuken, gang en dan de trap naar boven en dan waren d'r boven. 595 00:45:24,850 --> 00:45:29,067 Ja, dat weet ik niet precies, 2 of 3 slaapkamers hadden we boven. 596 00:45:29,068 --> 00:45:32,570 Ik denk 2, dat we 2 slaapkamers hadden. 597 00:45:33,820 --> 00:45:34,950 Wat was dan beneden? 598 00:45:34,950 --> 00:45:39,330 Beneden was winkels, waren winkelgalerijen eigenlijk. Waren allemaal winkels. 599 00:45:39,330 --> 00:45:42,790 Dus, die huizen die, die waren allemaal boven de winkels gebouwd. 600 00:45:42,790 --> 00:45:48,190 't Was een eh, winkelbuurtje, hè. Was een eh, postkantoor en een banketbakker en zo. 601 00:45:48,190 --> 00:45:51,140 Daar zijn ook heel veel mensen omgekomen toen. 602 00:45:51,140 --> 00:45:54,220 Die stonden in die winkel. Ja. 603 00:45:54,220 --> 00:45:56,720 Boven welke winkel woonden jullie? 604 00:45:56,720 --> 00:45:59,730 Wij woonden boven de Bata. Dat was een eh, een schoenenwinkel, hè. Ja. 605 00:46:02,950 --> 00:46:04,419 Met hoeveel woonden jullie daar? 606 00:46:04,420 --> 00:46:10,178 Toen woonden we d'r met m'n vader, moeder, broertje van 14 en 'n broertje van 7. 607 00:46:10,310 --> 00:46:14,530 En dan had ik nog wel 2 broers, maar die waren in Duitsland. 608 00:46:14,960 --> 00:46:17,140 Die, dus die woonden daar niet eigenlijk. 609 00:46:17,140 --> 00:46:20,480 Ja, die kwamen natuurlijk wel met verlof, maar die woonden daar niet. 610 00:46:22,060 --> 00:46:24,120 Jongensgezin en 1 meisje. 611 00:46:24,120 --> 00:46:27,690 Jongensgezin en 1 meisje, ja. Ja. 612 00:46:30,360 --> 00:46:36,470 En, de eh zomervakantie was net begonnen… op 17 juli. 613 00:46:36,640 --> 00:46:40,803 Ja, dat weet ik niet. Dat weet ik niet of we al zomervakantie hadden. 614 00:46:40,804 --> 00:46:45,450 'k Weet dat 't heel mooie dag was. Maar ik was natuurlijk ook erg klein. En eh. 615 00:46:45,450 --> 00:46:48,220 Ik ging denk ik naar een kleuterschool, zal wel. 616 00:46:48,910 --> 00:46:51,790 Maar, ik denk dat 'k ook wel heel veel thuis eh, was. 617 00:46:51,790 --> 00:46:55,544 Dat denk ik wel. Omdat wij toen al 's verhuisd waren. 618 00:46:55,545 --> 00:46:58,560 'k Denk dat ik toen nog niet zo goed m'n draai daar gevonden had. 619 00:46:58,830 --> 00:47:00,806 En dat m'n moeder dacht: "Ach, nou, ja, ze is toch nog zo klein. 620 00:47:01,280 --> 00:47:06,290 Laat 'r maar lekker thuis". Ik heb niet zo heel veel beelden bij een eh, kleuterschooltje. 621 00:47:07,020 --> 00:47:09,518 'k Weet wel dat ik d'r wel 'ns geweest ben. 't Was, geloof ik, bij een brug. 622 00:47:09,519 --> 00:47:16,910 Bij de Mei, bij de Meeuwenweg of zo. Meeuw- Meeuw- Meeuwenweg of zo. Meeuwenlaan. Ja. Maar. 623 00:47:16,910 --> 00:47:19,309 Toen in ieder geval niet. Toen was ik niet naar school. 624 00:47:19,310 --> 00:47:24,310 Mijn broertjes wel, die waren wel naar school. Die waren naar de lagere school. 625 00:47:24,310 --> 00:47:28,040 Maar die kwamen terug vanwege dat 't zo eh, ja, die 626 00:47:28,040 --> 00:47:32,510 vliegtuigen zo laag over gingen, luchtalarm, en zo. 627 00:47:32,510 --> 00:47:36,130 Dus toen, toen hadden ze gezegd: "De kinderen maar naar huis". Ja. 628 00:47:36,130 --> 00:47:38,080 Want jullie waren niet Katholiek anders zaten jullie in de Rozakerk Ritakerk, noot J.M. 629 00:47:38,080 --> 00:47:38,760 van der Stelt). 630 00:47:38,760 --> 00:47:43,730 Ja, nee, wij waren niet Katholiek. Nee, wij waren Apostolisch. Ja. 631 00:47:44,530 --> 00:47:49,860 Was ook een eh gebouwtje daar in de eh Clematisstraat, was vroeger een gebouw. Daar gingen we heen. 632 00:47:49,860 --> 00:47:50,088 Ja. 633 00:47:50,089 --> 00:47:56,395 En en, wee, weet u nog hoe dat, hoe eh, hoe die zaterdagochtend was. 634 00:47:56,396 --> 00:48:02,545 Eh, pff wa, war, hadden jullie, waren jullie aan 't ontbijten of hoe ging dat bij jullie thuis. 635 00:48:02,600 --> 00:48:06,870 Ja, we hadden eerst ontbeten met elkaar. En eh. 636 00:48:06,870 --> 00:48:10,500 Toen gingen die jongens eh, die gingen dan naar school. En. 637 00:48:11,530 --> 00:48:16,240 Toen, m'n vader was jarig geweest, een dag van te voren, dus 49 geworden. 638 00:48:16,240 --> 00:48:21,598 En, daar waren we allemaal voor op de foto geweest, tenminste de broertjes die thuis waren en ik. 639 00:48:21,599 --> 00:48:26,390 't Was echt zo'n mooie foto: ik met een grote strik in m'n haar. En die kreeg m'n vader. 640 00:48:26,390 --> 00:48:30,000 En, en ik zegde daar een gedichtje bij op over zonnebloemetjes, en zo. 641 00:48:30,000 --> 00:48:34,170 En ik zou altijd 't zo'n zonnetje in huis zijn (lacht). En eh. 642 00:48:34,170 --> 00:48:37,330 Toen heb ik eh, heb ik 'm ook goudsbloemen eh gegeven. 643 00:48:37,330 --> 00:48:39,900 Zonnebloemen waren kennelijk niet voor handen. 644 00:48:40,780 --> 00:48:44,520 En eh, toen vroeg hij of ik nog een keertje dat gedichtje op wou zetten. 645 00:48:44,520 --> 00:48:46,320 Zeidie tegen m'n moeder: Ach, laat die kleine nog 646 00:48:46,320 --> 00:48:48,349 een keer dat gedichtje op zeggen". Dus ik zei 't op. 647 00:48:48,350 --> 00:48:51,870 En in die tussentijd kwamen dan die jongens thuis. 648 00:48:51,870 --> 00:48:56,170 En die gingen meteen linea recta naar boven want die wilden wat, naar die vliegtuigen kijken. 649 00:48:56,170 --> 00:48:59,940 Die deden ramen open en die gingen kijken, weet je wel. Die kwamen heel laag over. 650 00:49:00,620 --> 00:49:03,572 Nou, en toen had ik dat gedichtje eh opgezegd, en eh. 651 00:49:03,573 --> 00:49:07,574 Nou, misschien heeftie me wel eh even op schoot gehad. Dat weet ik niet. Maar in ieder geval. 652 00:49:08,840 --> 00:49:12,429 Hij eh, mijn moeder zei eh: "Kom pap, vraag 'ns even of die jongens naar binnen. 653 00:49:12,430 --> 00:49:16,680 Roep die jongens naar binnen, want 't wordt nou zo eng en die ramen moeten dicht". Nou, toen 654 00:49:16,680 --> 00:49:23,287 is hij naar 't balkon gelopen, en eh… Du moment dat hij daar was, kwam d'r een voltreffer. 655 00:49:23,288 --> 00:49:26,430 En toen ging die met balkon en al naar beneden. 656 00:49:26,840 --> 00:49:30,250 En die twee broertjes die stonden samen voor 'n raam. 657 00:49:30,250 --> 00:49:36,410 En die ene die is d'r helemaal ongedeerd uitgekomen en die andere, die was levensgevaarlijk gewond. 658 00:49:36,410 --> 00:49:40,570 Die is eh, ja, die is onder een bed terecht gekomen en daar weer een muur overheen. 659 00:49:40,710 --> 00:49:47,220 Zodat de deur niet open kon. Ja, hoe dat eh ge, gegaan is, dat, dat weet ik ook niet natuurlijk. 660 00:49:47,220 --> 00:49:51,117 Dat weet dat broertje ook niet, hoor. Die van 14 wist 't ook niet, hij was beneden. 661 00:49:51,118 --> 00:49:55,138 Hij kwam op 'n gegeven moment naar beneden en. En hij wist 't ook niet. 662 00:49:55,138 --> 00:50:04,330 Ja, 't is allemaal zo vreemd hè. Zo eh… Zo onvoorstelbaar eh ge, gebeure, gebeurtenis. 663 00:50:05,450 --> 00:50:07,450 E, en, en, en uw vader die, die, die was eh naar beneden. 664 00:50:07,450 --> 00:50:10,080 Die was naar beneden, ja. 665 00:50:10,080 --> 00:50:11,460 Gevallen. 666 00:50:11,460 --> 00:50:15,930 Met 't k, met, met 't hele, met de keuken en met 't balkon en al d'r afgeval, d'r afgeslagen. 667 00:50:15,930 --> 00:50:19,030 En waar… kon u dat zien of? Wa 668 00:50:19,030 --> 00:50:23,170 Nou, ik was met m'n moe, kwam met m'n moeder uit de slaapkamer. En we gingen naar de keuk. 669 00:50:23,170 --> 00:50:24,620 Wij zouden net naar de keuken gaan. 670 00:50:24,620 --> 00:50:28,910 Dus als ik een minuutje, misschien 'n 5 seconden eerder was 671 00:50:28,910 --> 00:50:31,743 geweest, had ik ook in die keuken gestaan met m'n moeder. 672 00:50:31,744 --> 00:50:37,010 Daar was een teiltje en daar moest ik in, in bad. Dus ik was al aardig ontkleed, zeg maar. 673 00:50:37,010 --> 00:50:40,720 En toen stonden wij nog net in die gang en toen gebeurde dat. 674 00:50:40,720 --> 00:50:44,180 Toen heeft mijn moeder zich, die heeft mij onder haar rokken gestopt. 675 00:50:44,180 --> 00:50:50,003 D'r kwam ineens, ja, een vréselijke g, een vréselijk geluid. 676 00:50:50,003 --> 00:50:54,640 Een, een… ergste onweersbui kan nog niet benaderen van wat er dan gebeurd. 677 00:50:54,640 --> 00:50:59,080 Dat… Omdat je hele huis trilt, hè… Ik denk dat dat gevoel, 678 00:50:59,080 --> 00:51:04,212 dat je huis ook beweegt, dat dat ook heel onheilspellend is. 679 00:51:04,212 --> 00:51:06,627 Want 't is natuurlijk altijd een vast punt, hè, je huis. 680 00:51:06,628 --> 00:51:10,680 Daar kom je in, daar kom je thuis, daar voel je je veilig, daar ga je naar bed, daar ga je slapen. 681 00:51:10,900 --> 00:51:13,330 En dan ineens is die veiligheid er niet meer. 682 00:51:13,330 --> 00:51:20,650 Dan, dan dreig je… ja, je, je, je, je, je roots of je s, je, je, je basis kwijt te raken. 683 00:51:21,860 --> 00:51:24,930 Nou, en eh, ik heb dus net zo lang onder die rokken gestaan van 684 00:51:24,930 --> 00:51:28,489 mijn moeder tot zij toch dacht, kan ik er, 't 'n beetje over was. 685 00:51:28,489 --> 00:51:32,840 En was alles donker en grijs en kapot en alle, kalk, en zo. 686 00:51:32,840 --> 00:51:37,411 En toen is ze zo op de tast naar de deur gegaan en dat was toevallig de deur naar buiten. 687 00:51:37,411 --> 00:51:40,368 't Had ook de deur van de kamer kunnen zijn, bij wijze van spreken. 688 00:51:40,368 --> 00:51:44,376 Want 't was een gang waar we waren, maar zij had de deur naar buiten. 689 00:51:44,377 --> 00:51:47,560 Nou, en toen zijn we over allemaal puin, hè, en fietsen, die 690 00:51:47,700 --> 00:51:50,680 d'r lagen, leuningen d'r af, zijn we naar beneden geklommen. 691 00:51:51,250 --> 00:51:57,340 En, nou ja, toen kwamen we in de hel, hè. Toen was 't eh, schreeuwen en gillen en mensen in paniek. 692 00:51:58,220 --> 00:52:02,170 En toen kwam mijn broertje ook al direct naar beneden, die van 14. 693 00:52:02,450 --> 00:52:04,970 En, toen zei m'n moeder: Waar is Gerrit en waar is 694 00:52:04,970 --> 00:52:07,830 eh papa." En: "Jaja, die komen er zo aan", zeidie. 695 00:52:07,830 --> 00:52:11,180 Nou, dus mijn moeder stond nog even te wachten, maar er gebeurde niks. 696 00:52:11,680 --> 00:52:14,368 Dus toen is zij weer naar boven gegaan en ik achter 697 00:52:14,368 --> 00:52:17,240 d'r aan, hè. Achter, over al die troep weer heen. 698 00:52:17,750 --> 00:52:18,940 En dan had je zo de deur. 699 00:52:18,940 --> 00:52:22,900 En dan had je 'n gang en dan had je de deur van de keuken, die zat er zo tegenover. 700 00:52:23,060 --> 00:52:25,667 Nou, die deed ze open en toen was er was er helemaal, helemaal niks. 701 00:52:25,670 --> 00:52:32,060 Was helemaal, ge, was gewoon bij de drempel af, helemaal weg. En m'n vader lag daar, beneden. 702 00:52:32,060 --> 00:52:37,410 Die, die zag ik ook. Hij, hij, hij keek ook omhoog. Nou, toe is, m'n moeder natuurlijk gillen. 703 00:52:37,410 --> 00:52:42,530 En, ooh, weet je wel. Nou, ja, die had d'r ook nog geen voorstelling, wat er gebeurd was. 704 00:52:42,670 --> 00:52:44,209 Maakte hij, riep hij, of? 705 00:52:44,210 --> 00:52:50,933 Nee, nee, hij, hij lag daar gewoon. Maar hij leefde nog wel. Dat bleek dus later. 706 00:52:50,934 --> 00:52:53,070 Hij heeft ook nog met m'n moeder gesproken. 707 00:52:54,020 --> 00:52:56,560 Nou, en toen is m'n moeder, eh, weer naar beneden gegaan. 708 00:52:56,560 --> 00:53:01,500 En mijn broer heeft mij op zijn schouders genomen en toen, zijn we zo omgelopen, een blokje 709 00:53:01,500 --> 00:53:05,740 om, zo, dat je daar achter, had je van die gangetjes, daar kon je zo in die tuinen komen. 710 00:53:06,710 --> 00:53:11,640 Ja, en dan kwam je van alles tegen, hè. Dan. Afgerukte ledematen en een, eh man die, eh. 711 00:53:11,640 --> 00:53:14,600 Dat, dat is me altijd heel erg bijgebleven. 712 00:53:14,600 --> 00:53:18,700 Dat ik tegen m'n broer zei van: "Kijk 's, wat die meneer eh, heeft een heel gehaakt 713 00:53:18,700 --> 00:53:22,447 mutsje op z'n hoofd". Dat dacht ik, maar dat was z'n schedel die eh d'r af was. 714 00:53:22,570 --> 00:53:25,450 Dus al die kleurtjes zag ik natuurlijk van binnen. 715 00:53:25,680 --> 00:53:32,230 Nou, en eh… Fijn, maar ja, dat neem je op, en, en, en je, je hebt er toch 716 00:53:32,230 --> 00:53:38,950 geen eh… Ja, je neemt het op en denkt dat je verbijsterd bent, of zo. 717 00:53:38,950 --> 00:53:41,227 Je begrijpt het allemaal niet. En je je kunt 't. 718 00:53:41,228 --> 00:53:43,280 Daar ben 'k natuurlijk ook nog te klein voor, hè. 'k 719 00:53:43,280 --> 00:53:45,799 Kon 't allemaal niet begrijpen wat er gebeurd was. 720 00:53:45,800 --> 00:53:51,360 En toen is mijn broer eh, met mij, eh, beetje eh, achteraf blijven staan. 721 00:53:51,360 --> 00:53:53,360 Mijn moeder die liep die tuin in naar mijn vader. 722 00:53:53,360 --> 00:53:55,900 En toen riep m'n broer ineens: "Pas op, mam, je staat 723 00:53:55,900 --> 00:53:58,908 bovenop een arm!" Nou, en toen keek ik natuurlijk ook, ja. 724 00:53:58,908 --> 00:54:01,230 Toen zag 'k zo een arm, (gebaar) dus, groen mouwtje aan, en, nou. 725 00:54:01,500 --> 00:54:08,670 Ja, en ook dat, dat, dat je, je, 't is net of je soort boekhouding, je schrijft 726 00:54:08,670 --> 00:54:11,670 't allemaal op, hè. Je slaat 't allemaal op, je slaat 't allemaal op, zo. 727 00:54:11,870 --> 00:54:17,320 Maar je verwerkt 't niet. En. 728 00:54:17,320 --> 00:54:20,370 Nou, en toen schijnt m'n vader dus gezegd te hebben tegen m'n moeder 729 00:54:20,370 --> 00:54:23,910 van dat, dat, dat ze dat andere jongetje moest zoeken, die Gerrit. 730 00:54:24,810 --> 00:54:28,430 Want die, die die zag hij niet, dus hij heeft kennelijk ons, of hij heeft naar ons gevraagd. 731 00:54:28,430 --> 00:54:31,680 En dat m'n moeder zei: "Ja, Wouter en eh, die kleine, die zijn d'r wel. 732 00:54:31,680 --> 00:54:36,260 Maar Gerrit nog niet." Nou, moest ze terug naar huis. Maar ja, daar kon ze niet bij. 733 00:54:36,440 --> 00:54:38,930 Is ze wel alleen geweest, toen ben ik niet mee geweest. 734 00:54:39,790 --> 00:54:44,810 En toen is ze weer teruggekomen en toen was d'r inmiddels hulpverlening. Ziekenwagen, en zo. 735 00:54:45,640 --> 00:54:47,940 En die hebben mijn vader meegenomen, is mijn moeder 736 00:54:47,940 --> 00:54:50,190 toch met mijn vader meegegaan naar 't ziekenhuis. 737 00:54:50,190 --> 00:54:54,350 Want hoe la, hoe lag hij. Kon hij bewegen? 738 00:54:54,350 --> 00:54:58,601 Nou, ik denk niet. Nee, hij kon wel praten, maar bewegen, nee, denk 't niet. 739 00:54:59,880 --> 00:55:05,770 Hij lag gewoon, hij lag, hij, hij lag, hij lag daa, hij lag d'r gewoon. Hij bewoog niet nee. 740 00:55:05,770 --> 00:55:08,389 En toen hebben ze 'm in 't ziek. Dat weet ik ook niet, hoor. 741 00:55:08,390 --> 00:55:11,190 Was ik ook niet bij, dat ze 'm in die ziekenwagen hebben getild. 742 00:55:11,190 --> 00:55:13,070 Wij waren aan de voorkant van 't huis. 743 00:55:13,470 --> 00:55:15,490 Maar toen is mijn moeder met 'm naar 't ziekenhuis. 744 00:55:15,490 --> 00:55:17,770 En toen schijnen ze wel afscheid van elkaar genomen te hebben. 745 00:55:17,770 --> 00:55:20,282 Toen heeft mijn moeder, die zei later ook: "Ja, ik zag, 746 00:55:20,470 --> 00:55:22,844 datie al rare kleuren kreeg, hè. Datie verkleurde." En toen. 747 00:55:24,660 --> 00:55:29,380 En toen hadie gezegd dat, of ze 't altijd zo wilde voorzetten, zoals ze 't samen hadden gedaan. 748 00:55:29,380 --> 00:55:33,440 Zeidie: "Je, je moet eh, je moet 't zo, je moet 't zo doen. 749 00:55:33,440 --> 00:55:40,630 Je moet je gezin bij elkaar houden." En ja, toen is die overleden. En eh. 750 00:55:40,630 --> 00:55:44,340 Maar, toen, mijn moeder is daar dus niet bij geweest, want hij was nog niet overleden. 751 00:55:44,340 --> 00:55:48,380 Ze hebben afscheid genomen en toen is m'n moeder weggegaan om dat jongetje te gaan zoeken. Ja. 752 00:55:48,380 --> 00:55:48,730 Uw broertje. 753 00:55:48,730 --> 00:55:55,380 Ja, en toen later hoorde ik dat, dat, datie om 12 uur overleden was. Ja. 754 00:55:55,380 --> 00:55:57,490 Dus toen mijn moeder uit 't ziekenhuis kwam, toen zag ik. 755 00:55:57,490 --> 00:56:00,740 Toen vroeg ik ook: "Waar is papa?" En toen zei ze: "Ja, hij ligt 756 00:56:00,740 --> 00:56:04,277 in 'n ziekenhuis." Toen kwa, was ze met iemand die was mee geweest. 757 00:56:04,277 --> 00:56:05,883 Die had 'n arm om d'r heen, en eh. 758 00:56:05,883 --> 00:56:09,610 Toen was ik zo blij, dat ik dacht: "Nou, hij ligt tenminste in eh, in een bed." 759 00:56:09,610 --> 00:56:13,080 Want ik vond 't maar niks, natuurlijk, tussen al dat puin en al die mensen. 760 00:56:16,140 --> 00:56:21,743 Ja. Ja, en toen heeft ze uiteindelijk haar kind ook gevonden in datzelfde eh ziekenhuis. 761 00:56:21,744 --> 00:56:24,740 Maar ze is eerst, waarom ze al, andere ziekenhuizen, 762 00:56:24,740 --> 00:56:26,540 misschien is ze daar naartoe gestuurd, ik weet 't niet. 763 00:56:26,540 --> 00:56:30,481 Maar ze heeft 'n helehoop ziekenhuizen afge. Binnengasthuis, en weet ik wat allemaal, en. 764 00:56:30,481 --> 00:56:34,550 Nou, daar wassie allemaal niet. En toen lag hij toch in 't Wilhelminagasthuis. Ja. 765 00:56:35,610 --> 00:56:44,330 Met nog, met nog veel anderen. Ja. Maar ja, daar was, eh, ja. Drie weken heeftie geleefd. 766 00:56:44,330 --> 00:56:49,475 En eh, z'n niertjes en eh z'n milt en z'n levertje wa, was allemaal gescheurd, hoorde ik later. 767 00:56:49,475 --> 00:56:53,970 En, die arts had ook gezegd: "Ja, al zou die 't overleven, dan hadden ze 'm van 't kastje naar 768 00:56:53,970 --> 00:56:59,760 de muur moeten stu, doen." En, 't was nooit meer, had nooit meer, echt kunnen leven, zeg maar. 769 00:57:01,240 --> 00:57:03,819 En ik denk dat m'n moeder uiteindelijk ook wel blij was, dat 't over was. 770 00:57:03,820 --> 00:57:14,540 Dat ze 't zo ook niet wilde. Nee. 771 00:57:14,540 --> 00:57:15,360 Ging u mee? Naar 't ziekenhuis? In die drie weken? 772 00:57:15,360 --> 00:57:20,140 Ja ja ja gingen we mee ja. Ja. Ja. Ja, dat eh 773 00:57:20,140 --> 00:57:22,420 Hoe was dat? 774 00:57:22,420 --> 00:57:26,220 Ja… Ja goh. Hij, hij praatte ook wel nog. En, en, en. 775 00:57:26,970 --> 00:57:32,715 Maar ja, ja, je zat erbij en m'n moeder zal wel steeds met dat kind bezig geweest zijn, of. 776 00:57:32,715 --> 00:57:35,950 Ja, je zat er wel bij en je zag het wel. Maar ik kan ook niet. 777 00:57:35,950 --> 00:57:39,020 Ik kan me ook niet herinneren, dat ik bijvoorbeeld dacht, dat ik het heel akelig vond. 778 00:57:39,020 --> 00:57:39,910 Het enige wat ik was. 779 00:57:39,910 --> 00:57:44,030 Dat ik zo raar vond datie zo'n, zo'n beugel eh, zo'n soort ding over zich 780 00:57:44,030 --> 00:57:46,170 heen had (beeldt het uit met haar handen) waar de dekentjes op lagen. 781 00:57:46,170 --> 00:57:50,420 Dat kon hij kennelijk niet op z'n buik hebben. En eh. 782 00:57:50,420 --> 00:57:53,050 Maar ja, voor de rest lag die gewoon in een kussen en hij praatte wel. 783 00:57:53,050 --> 00:57:56,006 Maar hij vroeg steeds naar z'n v, naar z'n papa. Hij vroeg alsmaar naar z'n papa. 784 00:57:56,007 --> 00:58:01,320 "Waarom papa nou niet kwam", en zo. En ja… Dat was natuurlijk heel moeilijk voor m'n moeder. 785 00:58:02,340 --> 00:58:05,319 En toen op 'n gegeven moment toen zag ze wel datie 't niet zou halen. 786 00:58:05,320 --> 00:58:10,550 En toen zei ze: "Ga maar lekker slapen, komt papa je wel halen." Nou, dat is ook gebeurd. 787 00:58:11,400 --> 00:58:16,010 In zekere zin. Ja. Ze zijn ook bij elkaar eh, begraven. In één graf. Ja. v.a. 00:57:09). 788 00:58:16,010 --> 00:58:16,894 Ja (fluisterend) 789 00:58:16,895 --> 00:58:18,940 [stelt voor om de camera uit te doen] 790 00:58:37,030 --> 00:58:41,090 [stemt toe]