1 00:00:00,210 --> 00:00:04,770 Ik zou bijvoorbeeld nog even willen terugkomen: u 2 00:00:04,770 --> 00:00:10,640 noemde dat uw vader werd ontslagen op het gymnasium. 3 00:00:10,640 --> 00:00:11,824 Waarom werd hij ontslagen? 4 00:00:11,670 --> 00:00:14,470 Omdat ie jood was. Hij werd niet ontslagen door het gymnasium. 5 00:00:14,470 --> 00:00:19,560 Hij werd er uit gegooid door de Duitsers. Alle joden gingen er uit. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,655 Dat was in die hoogleraren… in die zaak van klee.. ja, dat weten jullie 7 00:00:22,655 --> 00:00:26,780 helemaal niet, jullie zijn veel te jong (lacht). Die zaak van Kleveringa. 8 00:00:26,780 --> 00:00:31,280 Oh, maar Kleveringa was geen jood. 9 00:00:32,060 --> 00:00:38,150 Die is uit protest.. hij heeft een protest gedaan in Leiden, en daar waren 10 00:00:38,150 --> 00:00:41,560 we allemaal een beetje benauwd voor: wat zou er nou met die man gebeuren? 11 00:00:41,640 --> 00:00:45,105 Nou, die heeft het wel overleefd, maar ik weet niet meer precies. 12 00:00:45,105 --> 00:00:47,970 Of ie nou opgepikt geweest is, dat weet ik niet meer. 13 00:00:47,970 --> 00:00:55,340 Maar er werd toen alle joodse leraren en ambtenaren eind ’40 dacht ik, maar dat weet ik niet 14 00:00:55,340 --> 00:01:02,500 zeker meer, ontslagen werden, een klein protest geweest in Leiden door professor Kleveringa, 15 00:01:02,500 --> 00:01:09,740 want die joodse professoren.. in het algemeen, ook uit het concertgebouw, en toneelverenigingen. 16 00:01:09,740 --> 00:01:15,900 Alle joden werden er uit gegooid op bevel van de Duitsers natuurlijk. 17 00:01:15,900 --> 00:01:22,640 En in het algemeen ging dat met heel weinig protest. Eigenlijk gek. Eigenlijk heel gek. 18 00:01:22,640 --> 00:01:24,010 En waarom werden ze er uit gegooid? 19 00:01:24,010 --> 00:01:32,440 Allemaal omdat ze joods waren. Uitsluitend omdat ze joods waren. Wat een gekke vraag(lacht). 20 00:01:32,440 --> 00:01:32,700 Waarom? 21 00:01:32,700 --> 00:01:33,960 Nouja, dat spreekt vanzelf. 22 00:01:33,960 --> 00:01:36,348 De joodse leraren werden eruit gegooid, de joodse 23 00:01:36,349 --> 00:01:37,880 ambtenaren werden eruit gegooid, omdat ze jood waren. 24 00:01:37,880 --> 00:01:38,959 Zo ging dat bij de Duitsers. 25 00:01:38,960 --> 00:01:41,639 Dat lijkt een hele rare regel. 26 00:01:41,640 --> 00:01:47,875 Ja, die kristalnacht was toch ook een schande. Daar heb je toch wel iets over gelezen hoop ik. 27 00:01:50,588 --> 00:01:50,750 (lacht) 28 00:01:50,750 --> 00:01:53,580 Wat deed dat bij u thuis? 29 00:01:53,580 --> 00:01:58,910 Ach, mijn vader was er erg laconiek onder. Die had dat allemaal wel verwacht. 30 00:01:58,910 --> 00:02:01,940 En er werd natuurlijk, er waren een paar joodse families 31 00:02:01,940 --> 00:02:07,030 in Bergen.. en ééntje had in zijn geheel zelfmoord gepleegd. 32 00:02:07,030 --> 00:02:13,060 Maar de anderen, dat was een joodse arts, en een joodse handelaar. 33 00:02:13,060 --> 00:02:19,730 En die kwamen onmiddellijk bij elkaar natuurlijk, en praten en: ‘Hoe lang zou het duren?’ Na 10 mei. 34 00:02:19,730 --> 00:02:25,230 En dan zeiden ze: ‘Het duurt maar een jaar, of korter.’ En vader praatte daar in mee, 35 00:02:25,230 --> 00:02:30,040 en die was altijd erg optimistisch, maar hij wist dondersgoed dat het niet zo was. 36 00:02:30,320 --> 00:02:33,410 Hij wist best dat het veel langer kon duren, en dat het veel beroerder werd. 37 00:02:33,410 --> 00:02:34,592 Hij wist natuurlijk niet dat het vijf jaar zou duren. 38 00:02:35,680 --> 00:02:39,400 Hij geloofde er niet in, maar hij ging er wel in mee, in dat optimisme. 39 00:02:39,400 --> 00:02:44,400 Want hij wilde die mensen wel.. iedereen, die andere joodse mensen, die waren erg ongerust. 40 00:02:44,880 --> 00:02:50,260 En zeker die familie van Gelder. Mevrouw.. die was trouwens gemengd gehuwd. 41 00:02:50,260 --> 00:02:56,900 Het is heel gek geweest, dat die gemengd gehuwden uit Bergen niet vrij gelopen hebben. 42 00:02:57,400 --> 00:03:04,180 En gemengd gehuwden ergens anders wel. Die joodse man kon de oorlog gewoon doorkomen. 43 00:03:04,180 --> 00:03:07,300 Ik weet niet hoe dat gekomen is. Heb ik nooit begrepen. 44 00:03:07,620 --> 00:03:11,670 Mensen zeiden wel eens na de oorlog: ‘God, maar je vader was toch niet gehuwd. 45 00:03:11,670 --> 00:03:16,580 Die had toch geen last eigenlijk.’ Ik denk dat dat ook weer van de Nederlandse 46 00:03:16,850 --> 00:03:20,270 bureaucratie af hing, en in ieder geval van die Duitsers, maar dat werd toch 47 00:03:20,270 --> 00:03:26,581 voornamelijk door de Nederlandse bureaucratie, werd dat gedaan, ambtenarij, dacht ik. 48 00:03:26,581 --> 00:03:27,810 Maar ik weet niet hoe dat komt. 49 00:03:27,810 --> 00:03:30,330 In het begin werden ze gespaard, volgens mij. 50 00:03:30,330 --> 00:03:36,610 In het begin werd altijd een gedeelte gespaard. Dat deden ze expres, om ongerustheid weg te halen. 51 00:03:36,850 --> 00:03:39,295 En tenslotte hebben ze iedereen op willen halen. 52 00:03:39,296 --> 00:03:43,220 En als het nog langer had geduurd, hadden ze de hele Nederlandse bevolking weg willen hebben. 53 00:03:43,400 --> 00:03:48,120 Dat heb ik later pas gehoord. Maarja, dat is allemaal helemaal niet doorgegaan gelukkig. 54 00:03:51,340 --> 00:03:57,510 Ze hebben dus gemengd gehuwden echt uitgezonderd. En waarom vader daar niet onder viel weet ik niet. 55 00:03:58,110 --> 00:04:01,670 Ik denk dat dat, nogmaals, dat dat aan de ambtenarij lag. 56 00:04:06,450 --> 00:04:12,540 Is het moment dat uw vader ontslagen werd, is dat ongeveer ook 57 00:04:12,540 --> 00:04:15,520 het moment geweest waarop uw broer in het verzet is begonnen. 58 00:04:15,520 --> 00:04:17,100 Ja, dat denk ik wel. 59 00:04:18,140 --> 00:04:20,320 Ik denk dat toen gedacht heeft: ‘Hier moet iets gebeuren.’ 60 00:04:20,320 --> 00:04:23,480 Ik weet niet zeker of ie voor die tijd dat al gedacht heeft. 61 00:04:23,480 --> 00:04:29,884 Dat staat ook in dat verhaal volgens mij. In dat verhaal van Jan zelf, waarmee die zelf begonnen is. 62 00:04:29,885 --> 00:04:30,599 Misschien wist ie het zelf ook niet helemaal meer. 63 00:04:30,600 --> 00:04:35,850 Maar het ligt hier, dus je kunt er zo in kijken (lacht). 64 00:04:35,850 --> 00:04:42,830 Kunt u iets over die verzetsgroep vertellen, waar uw broer.. 65 00:04:42,830 --> 00:04:48,540 Nou, ik heb gezegd van die verzetsgroep, dat ik daar helemaal niks van weet. 66 00:04:48,660 --> 00:04:50,160 Jan hield dat helemaal stil. 67 00:04:50,160 --> 00:04:55,250 Het enige wat ik echt goed gemerkt heb, is dat ie natuurlijk voor joodse mensen opkwam. 68 00:04:55,250 --> 00:04:59,690 En dat ie daar, onder andere voor dat meiske van het.. voor die 69 00:04:59,690 --> 00:05:04,010 familie van het joodse lyceum, die twee meisjes die plotseling bij ons 70 00:05:04,010 --> 00:05:08,771 binnenkwamen, en daardoor van de leeftijd van mij broer en van mij. 71 00:05:08,930 --> 00:05:12,286 Bovendien een knap meisje, dus Jaap die voelde daar wel wat voor. 72 00:05:12,450 --> 00:05:15,490 En toen zijn we ze in Amsterdam op gaan zoeken. 73 00:05:15,490 --> 00:05:22,160 En op den duur heeft Jan gezorgd voor het onderduiken van één van die twee meisjes, en dat was 74 00:05:22,160 --> 00:05:32,630 dus voor de familie Speier(?). En in aanvang heeft de familie Wansink(?), in Zandpoort de zoon 75 00:05:32,630 --> 00:05:38,011 en de dochter in huis genomen, want die hadden van tevoren gezegd, helemaal aan het begin van 76 00:05:38,030 --> 00:05:43,620 de oorlog, tegen vader en moeder: ‘Denk erom: als Jaap gevaar loopt.’ Mijn vader heet jaap. 77 00:05:43,620 --> 00:05:51,110 ‘gevaar loopt, dan kan ie bij ons onderduiken.’ En dat onderduikadres had vader niet nodig, en 78 00:05:51,110 --> 00:05:56,520 toen heeft Jan het gebruikt om deze familie Speier onder te brengen, in ieder geval de kinderen. 79 00:05:57,280 --> 00:06:00,640 Ja, en daardoor weet ik dus dat Jan daarvoor zorgde. 80 00:06:00,640 --> 00:06:08,636 En aan het eind van de oorlog in ’44 heb ik, toen was ik natuurlijk 81 00:06:08,636 --> 00:06:13,870 ouder, toen woonden wij al in Putten, omdat Bergen ontruimd werd. 82 00:06:14,150 --> 00:06:19,260 En toen zijn we in Putten gaan wonen, en Jan is op een.. wanneer was dat nou. 83 00:06:19,260 --> 00:06:28,070 In een kerstvakantie van ’44 en ’45.. nee, van ’43 op ’44, is ie bij ons geweest. 84 00:06:28,590 --> 00:06:34,350 En toen zei-ie: ‘Die kinderen daar op Zandpoort.’ Dat was in de winter van ’43 op ’44. 85 00:06:34,930 --> 00:06:38,330 ‘Die kinderen in Zandpoort, die lopen gevaar, want die 86 00:06:38,330 --> 00:06:41,410 familie bestaat uit een vader, een moeder, en twee dochters. 87 00:06:41,410 --> 00:06:45,470 Daar is bijna iedereen ziek, en daar kan niemand meer bij de deur komen, en ik 88 00:06:45,470 --> 00:06:53,070 zoek iemand, die daar eigenlijk een huishouden kan komen doen.’ Waarop we elkaar 89 00:06:53,070 --> 00:06:57,720 aankeken, want hij had niet speciaal aan mij gedacht, en zei-ie: ‘Ja, dat moet ik 90 00:06:57,720 --> 00:07:02,730 dan maar doen.’ Want ik had eindexamen gedaan in Alkmaar op het gymnasium op ’43. 91 00:07:02,730 --> 00:07:10,560 Daarna zijn we naar Putten gegaan, vanaf september, tot december ben ik op het lyceum 92 00:07:10,560 --> 00:07:15,860 in Harderwijk geweest, samen met mijn broer, die daar zijn vrouw onmiddellijk ontdekte. 93 00:07:16,080 --> 00:07:23,240 En dat deed ik dus eigenlijk voor mijn plezier, om mijn andere eindexamen alpha te halen. 94 00:07:23,240 --> 00:07:28,761 Ik had bèta gedaan in Alkmaar, en dat was eigenlijk.. nouja, wat moest ik? Ik kon niks. 95 00:07:28,761 --> 00:07:31,590 Dus ga maar weer naar school. 96 00:07:31,860 --> 00:07:36,810 En toen ben ik weer van school af gegaan, en ben ik in Zandpoort gekomen bij die 97 00:07:36,810 --> 00:07:43,140 familie Wansink(?). En in die tijd zal ik Jan wel eens af en toe gesproken hebben. 98 00:07:43,140 --> 00:07:50,780 Daar ben ik geweest tot september ’44. Toen kreeg je de spoorwegstaking.. 99 00:07:50,780 --> 00:07:52,350 Wat deed u daar? 100 00:07:52,350 --> 00:07:53,230 Wat ik daar deed? 101 00:07:54,120 --> 00:07:58,410 Nouja, samen met Elleke, die ongeveer even oud was als ik, iets 102 00:07:58,410 --> 00:08:02,570 jonger, en daar ondergedoken was, zorgen dat de huishouding liep. 103 00:08:02,570 --> 00:08:09,040 Mevrouw Wansink(?) die studeerde theologie in die tijd, en die las ons onder andere de bijbel voor. 104 00:08:09,041 --> 00:08:12,943 Daar heb ik een poos aan meegedaan, want ik wist veel te weinig van de bijbel. 105 00:08:12,944 --> 00:08:25,980 En eigenlijk, wat ik weet, weet ik dus van haar. Die zoon, die jonge Speier(?), die werd doodziek. 106 00:08:26,150 --> 00:08:35,970 Die had het aan zijn darmen. Daar is ie na de oorlog aan doodgegaan. Met 1945, ’46. Ja, ’46. 107 00:08:35,970 --> 00:08:37,760 En die moest verzorgd worden. 108 00:08:37,760 --> 00:08:44,770 En daar kwam een joodse internist uit Amsterdam, die kwam af en toe naar hem kijken. 109 00:08:44,770 --> 00:08:49,430 En die nam dat een staaltje ontlasting mee, om te onderzoeken. 110 00:08:49,430 --> 00:08:53,490 Hij had het echt kennelijk aan zijn ingewanden. Hij lag dus in bed boven. 111 00:08:53,720 --> 00:08:55,910 En Elke en ik zorgden er voor. 112 00:08:55,910 --> 00:08:59,340 En mevrouw Wansink(?) had natuurlijk de supervisie over 113 00:08:59,340 --> 00:09:02,110 ons, maar die deed in het huishouden niet zo super veel. 114 00:09:02,110 --> 00:09:04,287 Dus ik deed het huishouden, en ik ging af en toe 115 00:09:04,460 --> 00:09:07,430 naar Putten, om bij te tanken, laten we maar zeggen. 116 00:09:09,060 --> 00:09:13,750 Vader zat ondergedoken toen in Putten, in het huis van.. bij mijn moeder. 117 00:09:14,330 --> 00:09:16,130 Waar mijn jongste broer dus ook was. 118 00:09:16,130 --> 00:09:17,880 De vader van.. 119 00:09:17,880 --> 00:09:18,930 Nee, mijn vader. 120 00:09:18,930 --> 00:09:19,730 Oh, uw vader. 121 00:09:19,730 --> 00:09:25,620 Mijn vader was.. Ja, wanneer is ie eigenlijk ondergedoken. 122 00:09:25,620 --> 00:09:28,540 Hij zat natuurlijk in Amsterdam op het joodse lyceum. 123 00:09:28,540 --> 00:09:31,610 Dat joodse lyceum is in zijn geheel opgerold, en allemaal naar Duitsland.. 124 00:09:31,610 --> 00:09:35,120 wie ze te pakken konden krijgen naar Duitsland gevoerd, en vermoord. 125 00:09:35,470 --> 00:09:37,470 Laat ik dat er vooral bij zeggen. 126 00:09:37,940 --> 00:09:42,330 Want ze zeggen wel: ‘Ja, ze zijn omgekomen.’ Nee, ze zijn vermoord gewoon. 127 00:09:42,490 --> 00:09:46,720 En toen is vader dus ondergedoken. 128 00:09:47,060 --> 00:09:50,440 En in, ik weet niet precies welk jaartal, maar ik weet 129 00:09:50,440 --> 00:10:00,150 wel dat ie in de zomer van ’43… dat kan niet… Ja, wel. 130 00:10:00,150 --> 00:10:04,990 In de zomer van ’43 woonde mijn vader en moeder bij een 131 00:10:04,990 --> 00:10:07,860 van de broers van mijn.. dat was dus nog niet ontruimd. 132 00:10:07,860 --> 00:10:10,390 Dat is niet ontruimd, Wassenaar, dat lag natuurlijk niet aan de kust. 133 00:10:11,680 --> 00:10:14,890 En die hadden een.. dat was een rijke broer van mijn moeder. 134 00:10:15,670 --> 00:10:19,110 Die logeerden daar, en die waren met zijn tweeën in 135 00:10:19,110 --> 00:10:24,220 de garage, waar een logeergelegenheid van gemaakt was. 136 00:10:26,540 --> 00:10:30,840 Was mijn vader dus in Wassenaar ondergedoken, en daar hebben wij ook 137 00:10:30,840 --> 00:10:36,360 gelogeerd, mijn jongste broer en ik, denk ik, toen, in de zomer van augustus. 138 00:10:36,360 --> 00:10:39,530 Dus juli, augustus van ’43. 139 00:10:39,530 --> 00:10:46,460 Daarna zijn we, omdat Bergen ontruimd was, naar Putten gegaan, 140 00:10:46,460 --> 00:10:49,379 en bij de jongste broer van mijn moeder in huis gekomen. 141 00:10:49,379 --> 00:10:54,910 En mijn vader is meegegaan, en die had, en dat wist ik toen denk ik ook al, 142 00:10:56,310 --> 00:11:01,620 of ik heb het gehoord later, een uitstekend persoonsbewijs van Jan gekregen. 143 00:11:01,920 --> 00:11:04,030 Hij heette Ploeg, weet ik wel. 144 00:11:07,490 --> 00:11:10,140 Dus hij liep niet meer met een ster 145 00:11:10,190 --> 00:11:13,550 Nee, die ster, die heeft ie zo snel mogelijk af gedaan. 146 00:11:13,550 --> 00:11:17,670 Het was heel moeilijk, dat ie in Bergen niet zonder ster kon lopen, want 147 00:11:17,670 --> 00:11:22,920 iedereen wist dat ie.. daar, wat er aan NSB was, die wisten dat ie een jood was. 148 00:11:24,500 --> 00:11:26,710 En dat kon ie dus niet doen. 149 00:11:26,730 --> 00:11:31,760 Maar als ie kon, als het mogelijk was, dan liep ie in Amsterdam ook zonder ster. 150 00:11:31,760 --> 00:11:36,610 Maarja, toen ie op dat joodse lyceum was, en bij zijn zuster woonde, die ook 151 00:11:36,610 --> 00:11:41,270 joods was natuurlijk, een halzuster ,toen heeft ie wel een ster gedragen. 152 00:11:41,270 --> 00:11:42,750 En op dat joodse lyceum ook. 153 00:11:42,930 --> 00:11:47,770 Maar wanneer ie die ster afgedaan heeft… zodra ie onderdook, deed ie die ster af, uiteraard. 154 00:11:47,770 --> 00:11:51,060 En die werd ook meteen uit huis gedaan, of die werd ergens verstopt. 155 00:11:51,060 --> 00:11:52,446 Want die moesten ze ook niet vinden. 156 00:11:53,370 --> 00:11:57,960 Dus hij is ondergedoken bij de broer… 157 00:11:57,960 --> 00:12:00,640 Ja, bij mijn moeder is hij in feite ondergedoken, samen 158 00:12:00,640 --> 00:12:03,130 met.. mijn moeder was natuurlijk niet ondergedoken. 159 00:12:03,130 --> 00:12:07,010 Maar dat was in Wassenaar. Waar die voor die tijd was? 160 00:12:07,010 --> 00:12:10,680 Ik denk dat in ’43, dat dat lyceum opgedoekt.. Nee, ze 161 00:12:10,680 --> 00:12:15,660 hebben ook nog bij de oude professor van der Waals, in de P.C. 162 00:12:15,660 --> 00:12:23,710 Hooftstraat gewoond met zijn tweeën. En daar was mijn vader ook ondergedoken. Mijn moeder en vader. 163 00:12:24,450 --> 00:12:27,850 Maar wanneer was dat nou? Dat weet ik niet meer. 164 00:12:28,520 --> 00:12:32,070 Want ze zijn daar zelfs nog binnen gevallen, daar zijn Duitsers aan de deur geweest. 165 00:12:32,070 --> 00:12:41,550 Professor van der Waals heeft ze toen afgewimpeld. Dat was dus een razzia, daarlangs. 166 00:12:41,550 --> 00:12:47,547 En toen hebben ze daar boven gelegen, mijn vader en moeder. Dat weet ik niet, dat verhaal. 167 00:12:47,547 --> 00:12:48,650 Dat ben ik vergeten. 168 00:12:48,650 --> 00:12:49,250 Waar was u toen? 169 00:12:49,250 --> 00:12:59,670 Ja, waar was ik toen? Dat weet ik niet meer. Dat weet ik niet meer. 170 00:12:59,670 --> 00:13:09,190 Want we zijn in Putten gebleven, en toen Putten in brand ging, zou vader toen.. nee. 171 00:13:09,820 --> 00:13:14,850 Toen moet ie daar ook gebleven zijn, hij is kort daarop opgepikt. Dat weet ik niet meer. 172 00:13:14,850 --> 00:13:20,110 Dat moet geweest zijn voor die Wassenaarse geschiedenis. Voordat ze naar Wassenaar waren. 173 00:13:20,110 --> 00:13:28,370 Dus dat moet in begin ’43, of ’42 geweest zijn. En bij de van der Waals.. waar was ik dan. 174 00:13:28,370 --> 00:13:31,190 Oh, wij moesten natuurlijk nog eindexamen doen in ’43. 175 00:13:31,190 --> 00:13:37,610 En omdat we in Alkmaar.. omdat Bergen ontruimd was, is mijn broer bij 176 00:13:37,630 --> 00:13:42,680 mensen hier in Alkmaar niet ondergedoken, geweest als pension, zeg maar. 177 00:13:42,680 --> 00:13:46,610 Die is daar in huis geweest, om zijn eindexamen daar in Alkmaar te kunnen doen. 178 00:13:46,610 --> 00:13:53,540 En ik was bij de familie Hiddinga(?) in Stompetoren. Die tijd zaten vader en moeder op de P.C. 179 00:13:53,540 --> 00:13:55,780 Hooftstraat bij de familie van der Waals. 180 00:13:56,790 --> 00:13:58,400 Wie regelde dat allemaal? 181 00:13:58,400 --> 00:13:59,890 Geen notie. 182 00:14:00,320 --> 00:14:00,880 Wat denkt u? 183 00:14:00,880 --> 00:14:03,700 Dit weet ik niet. Nee, ik weet niet of Jan dit gedaan heeft. 184 00:14:03,700 --> 00:14:07,510 Het is best mogelijk, want vader had natuurlijk ook kennissen, en het is 185 00:14:07,510 --> 00:14:11,910 best mogelijk dat van der Waals hem uitgenodigd heeft, dat weet ik niet meer. 186 00:14:13,170 --> 00:14:15,790 Daar heb ik me ook niet mee bemoeid. 187 00:14:15,790 --> 00:14:19,990 Ik weet wel dat de oude mevrouw, en professor van der 188 00:14:19,990 --> 00:14:22,280 Waals een dochter hadden, en die dochter heette Hansje. 189 00:14:22,280 --> 00:14:24,245 En professor van der Waals die zei dat altijd zo 190 00:14:24,246 --> 00:14:29,060 ‘Hansje’, ‘Hansje’. Ik kan het niet zo goed na doen. 191 00:14:29,060 --> 00:14:34,011 Die woonde er niet meer in huis, die had kinderen. Ze waren wat ouder, haar vader en moeder. 192 00:14:34,012 --> 00:14:36,950 En daar hebben ze een poos gewoond, en toen zijn ze naar Wassenaar gegaan. 193 00:14:36,950 --> 00:14:38,720 En vanuit Wassenaar zijn ze naar Putten gegaan. 194 00:14:38,820 --> 00:14:43,390 En in Putten ben ik op het lyceum geweest, om wat te doen te hebben, en in 195 00:14:43,390 --> 00:14:49,910 januari ’44 ben ik naar Zandpoort gegaan, en daar ben ik geweest tot september. 196 00:14:49,920 --> 00:14:54,880 En ik kwam af en toe thuis, en ik kwam toen een keer thuis in september 197 00:14:54,880 --> 00:14:58,101 met één van de laatste treinen, want toen kwam de treinstaking ook. 198 00:14:58,102 --> 00:15:02,290 En toen kwam ik thuis, toen was vader opgepikt. En dat wist ik niet. En moeder was er ook niet. 199 00:15:03,120 --> 00:15:08,206 En toen ik bij oom en tante daar dus, en die zei: ‘God, dat weet jij nog niet. 200 00:15:08,206 --> 00:15:12,320 Maar je vader is weggehaald, en de dag daarop is je moeder 201 00:15:12,320 --> 00:15:16,630 weggehaald.’ Die kwam wel de volgende dag al weer thuis. 202 00:15:16,630 --> 00:15:22,890 En toen hoorde ik het verhaal dat vader, nota bene door de Hollandse politie, opgehaald was. 203 00:15:22,890 --> 00:15:33,740 En die is dus niet meer teruggekomen, tot in april zeker, of mei. Nee mei, juni. 204 00:15:33,740 --> 00:15:36,290 Juni of zoiets, in Putten terug kwam. 205 00:15:36,290 --> 00:15:38,367 Wat is er met hem gebeurd? 206 00:15:38,368 --> 00:15:41,609 Ja, lees het in zijn boek. 207 00:15:41,610 --> 00:15:47,727 Vader heeft beschreven dat ie, ik geloof in april, bevrijd is, ik 208 00:15:47,727 --> 00:15:53,538 denk, door de Amerikanen in Buchenwald, daar zat ie het laatste. 209 00:15:53,657 --> 00:16:00,959 Daar heeft ie toen, die Nederlanders waren zo laks als de pest, heeft ie 210 00:16:00,960 --> 00:16:07,838 toen een poos rondgezworven, met een stelletje andere ex-gevangenen, langs 211 00:16:07,838 --> 00:16:17,029 boerderijen, en heeft eieren en melk geëist, zeg maar, van die Duitse boeren. 212 00:16:17,029 --> 00:16:24,510 En zodra die kon is ie, maar dat heeft lang geduurd, voordat dat transport naar Nederland kwam. 213 00:16:24,511 --> 00:16:33,800 En toen is ie aangekomen in, dat was na de oorlog, dat was na 5 mei, in Eindhoven. 214 00:16:34,255 --> 00:16:41,301 Wij hadden een jongeman, een vriend van Jaap, ik denk dat die bij ons logeerde. 215 00:16:41,301 --> 00:16:46,292 Ik was dus ook in Putten, want ik ben dus in Putten terecht 216 00:16:46,292 --> 00:16:49,109 gekomen in september, en dit is al ’45, september ’44. 217 00:16:49,110 --> 00:16:58,813 En dit is in ’45 in mei. En die jongen heette Lodewijk Renalda. Zo heet ie nog. 218 00:16:58,814 --> 00:17:03,458 Zijn vader en zijn broer zaten in Duitsland. Die zijn ook geen van tweeën teruggekomen. 219 00:17:03,458 --> 00:17:08,034 Dat waren geen joden, maar die zijn opgepakt vanwege verzetswerk. 220 00:17:08,182 --> 00:17:10,060 Want Lo(dewijk) zat ook in het verzet. 221 00:17:10,060 --> 00:17:15,663 Ja, god, in die laatste maanden van ’44, en in ’45, zaten 222 00:17:15,664 --> 00:17:17,719 er natuurlijk plotseling veel meer mensen in het verzet. 223 00:17:17,719 --> 00:17:21,494 En toen was het ook bekender, toen werd er ook meer over gesproken. 224 00:17:21,494 --> 00:17:31,090 In ieder geval de jongen die was dus in ’45 mei, dus de Duitsers waren al weg, die ging op zoek 225 00:17:31,239 --> 00:17:35,053 naar zijn vader en moeder, en die kwam.. (verbeterd zichzelf) naar zijn vader en zijn broer. 226 00:17:36,210 --> 00:17:38,897 Die had ergens op een radio had ie geluisterd. 227 00:17:38,898 --> 00:17:42,999 Want toen werden er de mensen die terugkwamen, die werden rondgeroepen. 228 00:17:42,999 --> 00:17:47,663 En die kwam zes of zeven mei, kwam ie thuis, en die zei: ‘Jullie vader is terug. 229 00:17:47,664 --> 00:17:53,475 Want ik heb de naam Hemelrijk gehoord, en die zit in Eindhoven.’ En die mensen die 230 00:17:53,475 --> 00:17:59,681 werden allemaal.. die concentratiekamp mensen, die werden allemaal beneden de grote 231 00:17:59,681 --> 00:18:06,540 rivier tegengehouden, in quarantaine, want ze waren bang voor besmettelijke ziektes. 232 00:18:08,470 --> 00:18:14,990 En toen stopte er één of twee dagen later een Amerikaanse auto. 233 00:18:14,990 --> 00:18:19,230 Ik had in de tussentijd natuurlijk al het één en ander meegemaakt van de 234 00:18:19,230 --> 00:18:23,190 Canadese en.. Dat moet dus half mei geweest zijn, ik weet de datum niet meer. 235 00:18:23,600 --> 00:18:28,400 En wist dus hoe een Amerikaanse auto met die ster, groene auto met een ster er op. 236 00:18:28,400 --> 00:18:31,330 Een luxe wagen, gewoon een passagierswagen, hoe heet 237 00:18:31,330 --> 00:18:39,120 zo een ding, stopte op het bospaadje voor ons huis. 238 00:18:39,120 --> 00:18:42,290 En ik stond buiten, ik stond de was op te hangen. 239 00:18:43,940 --> 00:18:48,580 En ik liep naar die auto toe, en ik denk: ‘Dat is een 240 00:18:48,580 --> 00:18:51,400 Amerikaanse auto, daar komt vader uit.’ En dat was zo. 241 00:18:52,920 --> 00:19:04,270 Ik riep meteen, vader stapte er uit met een Amerikaanse militair, hoge militair, en ik riep: ‘Moeder!’ 242 00:19:04,270 --> 00:19:07,935 En tegen vader zei ik meteen, want die stond er een beetje verlegen bij, zo van: wat moet ik? 243 00:19:07,936 --> 00:19:11,250 Ik zei: ‘We leven nog allemaal.’ Want ik denk: die man die weet niks. 244 00:19:11,800 --> 00:19:14,690 En toen kwam mijn moeder er bij, en die Amerikaan is weer weggegaan. 245 00:19:14,690 --> 00:19:18,630 Maar ik had het gevoel van: een Amerikaanse auto zit vader in. 246 00:19:18,630 --> 00:19:25,470 Want vader was brutaal, zoals mijn moeder altijd zei, en die had het altijd over brutale joden. 247 00:19:25,600 --> 00:19:28,750 Je zou zeggen ze was een beetje antisemiet, en dat was ze misschien wel, maar ze 248 00:19:28,750 --> 00:19:33,427 was natuurlijk veel te verstandig om echt antisemiet, dat was ze natuurlijk niet. 249 00:19:36,530 --> 00:19:41,360 Ik dacht: vader kan er niet overheen, over die rivieren. 250 00:19:41,360 --> 00:19:45,250 Want ze hielden ze gewoon vast daar in Eindhoven. Maar ik denk: hij komt er vast over. 251 00:19:45,250 --> 00:19:46,704 En dat had ie dan ook gedaan. 252 00:19:46,704 --> 00:19:51,970 Hij had wat kennissen gesproken, en tenslotte een militair, die gezegd had: ‘God, maar 253 00:19:51,970 --> 00:19:57,180 ik moet morgen met een auto die rivier over, je kunt wel mee.’ En zo is het ook gebeurd. 254 00:19:57,700 --> 00:19:58,800 En hoe kom ik hier op? 255 00:19:58,800 --> 00:20:04,840 Omdat het ging over Jan zijn werk, en dat vader zo een goed persoonsbewijs had. 256 00:20:04,990 --> 00:20:09,940 En dat ik er dus niet bij ben geweest toen vader opgepikt werd. Daar weet ik dus niks van. 257 00:20:10,220 --> 00:20:16,780 Hij werd opgepikt.. ik kwam dus begin september, vlak voor de spoorwegstaking, 258 00:20:16,780 --> 00:20:22,230 in september, en vlak voor de brand in Putten, in september, maar goed, dat 259 00:20:22,230 --> 00:20:27,790 moet iedereen zelf maar opzoeken, want dat is overal beschreven, in Putten 260 00:20:27,790 --> 00:20:34,060 terug, en kon niet meer naar Zandpoort terug, omdat de treinen niet meer liepen. 261 00:20:34,260 --> 00:20:36,660 En het enige wat ik had was een fiets, en ik ging dus niet meer terug. 262 00:20:36,660 --> 00:20:40,720 Naderhand zijn deze mensen, uit Zandpoort, ook weer 263 00:20:40,720 --> 00:20:44,070 verdreven, en die zijn in Haarlem terecht gekomen. 264 00:20:44,070 --> 00:20:46,180 Maar dat is verder niet van zoveel belang. 265 00:20:46,960 --> 00:20:50,365 Wel voor de joodse familie natuurlijk, en voor die mensen ook. 266 00:20:50,365 --> 00:20:53,990 Die zijn bij een dominee, ik geloof dat die man Buskus heette, maar dat weet ik niet meer. 267 00:20:53,990 --> 00:21:00,460 Ik haal altijd twee dominees door elkaar met een ‘b’. En één van die mensen, die heeft 268 00:21:00,460 --> 00:21:08,280 iets met een groep bloe.. nee het heet geen bloemsberrie(?), maar zoiets, te maken. 269 00:21:08,280 --> 00:21:16,100 Maar goed, die joodse onderduikers, die twee, die zijn toen in Haarlem terecht gekomen. 270 00:21:16,100 --> 00:21:20,290 Met de familie Wansink(?), die hebben ze bij zich gehouden, maar die jongen, 271 00:21:20,400 --> 00:21:25,340 die is gered in een ziekenhuis, waar ze de Duitsers weg konden houden door te 272 00:21:25,340 --> 00:21:29,590 zeggen: ‘Die afdeling is zwaar besmettelijk.’ Dus daar gingen ze niet kijken. 273 00:21:29,610 --> 00:21:32,890 Die jongen is de oorlog doorgekomen met nog altijd diezelfde darmziekte. 274 00:21:32,890 --> 00:21:37,050 Is toen geopereerd in Hoorn, en is tijdens de operatie overleden. 275 00:21:37,280 --> 00:21:41,930 En de dochter, die is ook in Haarlem terecht gekomen. 276 00:21:41,930 --> 00:21:49,940 Maar die kon het slecht vinden met mevrouw Wansink(?). En die is toen door mijn broer, denk ik, 277 00:21:49,940 --> 00:21:53,810 weggehaald, in die zin, dat ie zei: ‘Elleke moet weg daar, want dat 278 00:21:53,810 --> 00:22:01,690 loopt fout.’ Ik weet dat mijn tweede echtgenoot en ik toen naar 279 00:22:01,690 --> 00:22:08,010 Elleke toe zijn geweest, en op de fiets haar weggehaald hebben daar. 280 00:22:08,620 --> 00:22:14,360 En dat was in november ’44. Dus toen was ik toevallig ook in Noord-Holland. 281 00:22:14,360 --> 00:22:20,070 Weggebracht hebben naar haar moeder, die ondergedoken zat bij een zeer christelijke 282 00:22:21,480 --> 00:22:28,360 onderwijzeres met een zoon, een onderwijzer en een onderwijzeres, broer en zusters, in St. 283 00:22:28,360 --> 00:22:31,060 Pankras. En daar zijn ze er doorheen gekomen, samen. 284 00:22:32,010 --> 00:22:33,520 Uw broer Jan.. 285 00:22:34,450 --> 00:22:37,800 Die heeft daar geloof ik voor gezorgd. Maar dat weet ik niet zeker. 286 00:22:37,800 --> 00:22:41,490 Want ik weet eigenlijk niet zeker hoe hij aan dat adres in St. Pancras kwam. 287 00:22:41,490 --> 00:22:46,710 Maar hij heeft kennelijk u in vertrouwen genomen, en u gevraagd om die kinderen te verzorgen. 288 00:22:46,710 --> 00:22:47,921 Ja, dat denk ik wel. 289 00:22:47,921 --> 00:22:55,420 Nou, hij heeft mij in ieder geval gevraagd om bij de Wansinks in huis te komen in januari ’44. 290 00:22:55,580 --> 00:23:00,500 Dat heeft Jan mij gevraagd in Putten, toen hij zei: ‘Dat loopt er fout. 291 00:23:00,500 --> 00:23:05,404 Want iedereen wordt daar ziek.’ Dus Jan wist.. die heeft die kinderen daar ook 292 00:23:05,404 --> 00:23:11,730 onder… kinderen.. die heeft die kinderen Speier ondergebracht bij de familie Wansink. 293 00:23:15,560 --> 00:23:18,410 Was u zich bewust van de opdracht? 294 00:23:18,410 --> 00:23:23,640 Jawel. Ik was daar eigenlijk erg onverschillig onder. 295 00:23:23,640 --> 00:23:28,050 Er is één keer geweest, er is een schuilplaats in dat huis, dat 296 00:23:28,050 --> 00:23:31,210 die broer en die zuster in die schuilplaats geslapen hebben. 297 00:23:31,210 --> 00:23:35,620 En er is nog een andere keer geweest, dat ik bij haar in bed 298 00:23:35,620 --> 00:23:39,670 geslapen heb, zodat ze weg zou kunnen komen, als er iemand langskwam. 299 00:23:40,740 --> 00:23:45,060 Echt angstig ben ik nooit geweest, maar mijn moeder zei altijd: ‘Dat is een 300 00:23:45,060 --> 00:23:51,034 gebrek aan inlevingsvermogen, aan fantasie.’ En daar zal ze wel gelijk in hebben. 301 00:23:51,034 --> 00:23:55,554 Ik stel me die dingen niet echt voor. Dat is maar goed ook, anders deed je die dingen niet. 302 00:23:55,930 --> 00:23:59,310 Hoewel Jan later gezegd heeft, dat heb ik gelezen, dat 303 00:23:59,310 --> 00:24:02,381 ie toch wel onder een hevige stress heeft gewerkt, altijd. 304 00:24:02,381 --> 00:24:07,930 En altijd bang was. Maarja, die deed ook veel meer, en die deed veel gevaarlijkere dingen. 305 00:24:08,050 --> 00:24:11,640 Bij ons was het een kwestie van, werd je verraden of niet, en kwam er dan een 306 00:24:11,640 --> 00:24:16,749 Hollandse politie om te kijken of er joodse onderduikers zaten, ja of nee. 307 00:24:17,920 --> 00:24:20,860 En ik weet ook wel dat ik eens een keer, dat meneer en mevrouw 308 00:24:20,860 --> 00:24:24,200 Wansink weg waren, en die twee dochters van hun, die waren wat jonger. 309 00:24:24,201 --> 00:24:26,780 Die oudste die was een paar jaar jonger dan ik, en die 310 00:24:26,780 --> 00:24:28,100 andere, dat was een meisje van tien jaar of zoiets. 311 00:24:28,100 --> 00:24:32,650 Die meiden die waren tien en veertien ofzo. 312 00:24:33,450 --> 00:24:37,860 Dat waren echt een paar jaar jonger.. en dat zij uit waren 313 00:24:38,960 --> 00:24:40,268 met het idee van: er kan altijd iemand de deur open doen. 314 00:24:40,370 --> 00:24:44,250 Op een avond, dat ik een rondje om ben gaan lopen, in mijn eentje. 315 00:24:44,400 --> 00:24:46,880 En naderhand zei mevrouw Wansink: ‘Dat mag je niet doen. 316 00:24:46,880 --> 00:24:50,470 Want als er dan iemand komt, dan is er niemand om ze 317 00:24:50,470 --> 00:24:52,340 af te..’ Dus dat heb ik toen ook niet meer gedaan. 318 00:24:52,340 --> 00:24:56,710 Zo onbewust was ik eigenlijk van de verantwoordelijkheid die ik had. 319 00:24:56,710 --> 00:25:03,480 Ik heb al gezegd, ik was een onnozel kind. Een geit, zei ik tegen Loes. Ik was een geit. 320 00:25:03,480 --> 00:25:06,556 Maar u wist dondersgoed wat er zou gebeuren, als er een Duits.. (wordt onderbroken) 321 00:25:06,920 --> 00:25:10,280 Ja, ik wist het wel, maar ik hield me er niet mee bezig. 322 00:25:11,820 --> 00:25:14,700 Ik heb me eigenlijk ook nooit voorgesteld wat ik wel of niet zou zeggen. 323 00:25:14,700 --> 00:25:19,130 Het is godzijdank niet gebeurd, want ik heb weinig vertrouwen in mezelf. Nog altijd. 324 00:25:19,770 --> 00:25:21,000 Maar zeker toen. 325 00:25:21,090 --> 00:25:27,240 Zeker zoals ik toen was, denk ik nu: ‘Dat had je nooit gered.’ Maar dat weet ik dus niet. 326 00:25:29,870 --> 00:25:31,180 Hoe lang heeft u daar gezeten, in Zandpoort. 327 00:25:31,180 --> 00:25:36,310 Nou, dat was van januari tot september ’44. Of eind december, dat weet ik niet meer. 328 00:25:36,310 --> 00:25:39,440 En ik kwam dus af en toe thuis. 329 00:25:39,440 --> 00:25:46,080 En toen ik eenmaal goed en wel thuis was, toen kwam mijn moeder dus thuis, van het politiebureau. 330 00:25:46,080 --> 00:25:49,220 En toen zijn mijn moeder en ik, zijn op de fiets naar 331 00:25:49,220 --> 00:25:52,300 Amersfoort geweest, en op de fiets naar Arnhem geweest. 332 00:25:52,320 --> 00:25:56,270 En in Arnhem hebben we dus gehoord van Fischer(?), dat 333 00:25:56,270 --> 00:26:00,224 was één van de drie, als ik me niet vergis, van Eindhoven. 334 00:26:00,224 --> 00:26:02,280 We zaten toch in Eindhoven.. 335 00:26:02,280 --> 00:26:02,990 Breda. 336 00:26:02,990 --> 00:26:04,560 Breda. 337 00:26:05,480 --> 00:26:08,960 Die heeft toen opgebeld van waar vader zou zijn, en die zei: 338 00:26:08,960 --> 00:26:12,470 ‘Neun-und-neunzig prozent kans das er Tott ist.’ Nou dat was ie dus niet. 339 00:26:13,120 --> 00:26:15,499 Maar dat wisten we toen nog niet. 340 00:26:15,500 --> 00:26:24,250 En we zijn daar op audiëntie geweest, via een kennis van de halfzuster van mijn vader. 341 00:26:24,550 --> 00:26:29,600 Die mevrouw, die was een ambtenaar in Arnhem, in het gemeentehuis. 342 00:26:29,600 --> 00:26:33,090 En die heeft gezorgd dat wij daar bij die Ortskommandant toen binnenkwamen. 343 00:26:33,090 --> 00:26:35,052 Daar zijn we dus geweest, mijn moeder en ik. 344 00:26:35,053 --> 00:26:39,160 En ik denk dat mijn moeder het woord gedaan heeft, want ik was veel slechter in Duits dan moeder. 345 00:26:40,420 --> 00:26:48,240 Voor het begin van de vorige eeuw, wisten mensen veel meer van Duits dan van Engels, 346 00:26:48,240 --> 00:26:51,949 terwijl wij natuurlijk, na die oorlogen, veel meer van Engels wisten dan van Duits. 347 00:26:56,360 --> 00:27:00,030 Waarom was ie opgepakt? Was ie verraden? 348 00:27:00,030 --> 00:27:05,620 Vader is opgepakt, en ik weet de datum niet eens, maar dat staat ook wel ergens beschreven, 349 00:27:05,620 --> 00:27:12,850 tegelijk met dat ze bij.. Vader werd opgepakt door 350 00:27:12,850 --> 00:27:17,140 Nederlandse, heb ik begrepen, Nederlandse politie. 351 00:27:17,240 --> 00:27:23,060 En mijn broer Jaap, die was zo benauwd, dat ie vader zou verraden, dat, die is langs de 352 00:27:23,060 --> 00:27:27,290 regenpijp naar beneden gegleden in zijn pyjama, en daar op een holletje dwars door.. 353 00:27:27,290 --> 00:27:31,750 en dacht halverwege: ‘Oh jee, als ze maar geen honden hebben.’ Maar die hadden ze niet. 354 00:27:31,750 --> 00:27:35,870 En die is door het bos gelopen, en die is naar kennissen gegaan. 355 00:27:36,330 --> 00:27:43,120 Die wisten van een verzetsvereniging van een K.P., mensen met geweren. 356 00:27:44,040 --> 00:27:46,510 Die dus heel ander werk deden dan mijn broer Jan. 357 00:27:46,510 --> 00:27:51,370 En daar is ie naar toe gegaan, en toen hebben die Nederlanders, die agenten, die hebben 358 00:27:51,370 --> 00:27:56,390 in zijn jasje een foto gevonden van vader, waarop stond: een groet van je vader, ofzo. 359 00:27:57,350 --> 00:28:03,190 En daarop is ie meteen… maar het bleek dat ze wisten dat vader een jood was. 360 00:28:03,190 --> 00:28:06,243 Moeder heeft denk ik volgehouden dat ie meneer Ploeg was, en 361 00:28:06,244 --> 00:28:09,170 dat ie toen en toen geboren was, en dat ie een vriend was. 362 00:28:09,170 --> 00:28:12,470 Maarja, ten eerste lagen ze geloof ik samen in bed, maar dat weet ik ook niet. 363 00:28:12,860 --> 00:28:17,601 En dat kan trouwens best. Maar ze moeten geweten hebben dat hij een jood was. 364 00:28:17,690 --> 00:28:18,790 Hij moet dus verraden zijn. 365 00:28:18,790 --> 00:28:24,150 En dat bleek ook, of dat nou na de oorlog was, of al tijdens de oorlog, 366 00:28:24,150 --> 00:28:29,810 dat er een briefje bij de politiebureau geweest, van: op dat en dat nummer 367 00:28:29,810 --> 00:28:34,220 zit een jood, en op dat en dat nummer zitten meer joden, zitten er twee. 368 00:28:34,270 --> 00:28:41,000 Daar zijn ze dus ook naar toe gegaan, dat was een andere broer 369 00:28:41,000 --> 00:28:43,950 van mijn moeder, die had twee joodse onderduikers(kucht). 370 00:28:43,950 --> 00:28:47,320 Wilt u wat water even? 371 00:28:48,390 --> 00:28:51,780 Twee joodse onderduikers, en die waren één of twee dagen 372 00:28:51,780 --> 00:28:56,219 eerder weggehaald, met het gevoel van: het loopt fout. 373 00:28:56,219 --> 00:29:00,830 (neemt een slok water) Die waren dus weg. 374 00:29:02,610 --> 00:29:06,540 Als ik het me goed herinner, waren die weggehaald en ergens anders ondergedoken. 375 00:29:06,540 --> 00:29:09,230 Dus ze hebben alleen vader kunnen meenemen. 376 00:29:09,740 --> 00:29:13,070 En dat hebben ze gedaan omdat ze wisten dat het een jood was, en 377 00:29:13,070 --> 00:29:19,540 bovendien dat kleine fotootje vonden, waarop stond dat dat vader was. 378 00:29:19,720 --> 00:29:28,380 En toen zeiden ze: ‘Dat is niet meneer Ploeg, dat is dezelfde man.’ 379 00:29:28,380 --> 00:29:35,670 Vader is de volgende dag, samen met degene die geprobeerd heeft hem 380 00:29:35,670 --> 00:29:40,990 te bevrijden… dat ga ik niet vertellen, want dat is overal beschreven. 381 00:29:44,530 --> 00:29:45,690 Naar Arnhem gebracht. 382 00:29:45,690 --> 00:29:50,420 En daarom zijn moeder en ik later naar Arnhem gegaan, om te vragen waar ie gebleven was. 383 00:29:50,420 --> 00:29:54,134 Ik herinner dat moeder zei: ‘Als ie dan toch dood is, hoop ik 384 00:29:54,134 --> 00:29:59,580 dat ze hem begraven hebben onder een berkje.’ Dat zei ze wel. 385 00:29:59,700 --> 00:30:00,560 Onder een berkje? 386 00:30:00,560 --> 00:30:02,940 Onder een berkenboom. Want daar hield ie zo van. 387 00:30:02,940 --> 00:30:07,770 ‘Dan hoop ik dat ze vader begraven hebben onder een berkenboom.’ Maar goed, 388 00:30:07,770 --> 00:30:11,300 ze hebben vader dus in elkaar geslagen daar, dat hebben we later gehoord. 389 00:30:11,360 --> 00:30:18,520 En die is naar.. die heeft een poging tot zelfmoord gepleegd, die mislukt is, en toen is ie naar 390 00:30:18,520 --> 00:30:22,779 Vugt gebracht, terwijl de jongen, die geprobeerd heeft hem te bevrijden gefusilleerd is in Arnhem. 391 00:30:22,779 --> 00:30:26,970 Die hadden ze ook in elkaar geslagen, om de beurt, vader en die jongen. 392 00:30:27,350 --> 00:30:34,290 En vader is naar Vugt gebracht met armbandjes, met verband om zijn armen, waar 393 00:30:34,290 --> 00:30:38,420 die geprobeerd heeft zo veel bloed te verliezen, dat ie zelfmoord zou plegen. 394 00:30:38,630 --> 00:30:44,750 En die is vanuit Vugt op dolle dinsdag, of vlak voor dolle dinsdag naar Duitsland gebracht. 395 00:30:44,750 --> 00:30:48,560 En ik was dus vlak voor dolle dinsdag in Putten. 396 00:30:49,040 --> 00:30:54,980 En toen hebben ze Putten, vanwege Router.. er was toch een aanslag op Router? 397 00:30:54,980 --> 00:30:55,520 Ja. 398 00:30:57,260 --> 00:31:01,420 Hebben ze Putten in brand gestoken. Toen zat ik dus in Putten. En mijn broers ook, alle drie 399 00:31:01,420 --> 00:31:06,560 Als represaille, hebben ze Putten in brand gestoken. 400 00:31:06,560 --> 00:31:07,960 Toen hebben ze honderd huizen, ze hebben niet heel Putten in brand gestoken. 401 00:31:07,960 --> 00:31:10,044 Ze hebben eerst al die mannen opgepakt, en die hebben 402 00:31:10,045 --> 00:31:12,640 ze in een kerk opgesloten, en naar Mauthausen gebracht. 403 00:31:12,640 --> 00:31:18,440 Nou, die waren binnen vijf weken dood, geloof ik, allemaal. 404 00:31:18,440 --> 00:31:21,460 Mauthausen moet iets vreselijks geweest zijn. 405 00:31:24,270 --> 00:31:28,880 En de vrouwen hebben ze.. die hadden ze opgesloten in de 406 00:31:28,880 --> 00:31:31,547 kerk, en de mannen, die hebben ze weggevoerd, zo was het. 407 00:31:31,548 --> 00:31:36,300 En die vrouwen hebben ze weer vrijgelaten, maar nadat die huizen in brand gestoken waren, geloof ik. 408 00:31:36,301 --> 00:31:40,300 Dat heb ik dus meegemaakt. Maar kijk, wij zaten buiten het dorp. 409 00:31:40,640 --> 00:31:44,890 Zo een dorp had zo een kring van wegen naar andere 410 00:31:44,890 --> 00:31:46,550 dorpen, en dan had je een bos, en daar woonden wij in. 411 00:31:46,550 --> 00:31:49,470 Dus wij hebben er geen last van gehad. 412 00:31:49,470 --> 00:31:57,250 Ik weet nog wel dat ik op de dag van de brand, of de dag daarvoor, vanuit het dorp naar ons 413 00:31:57,250 --> 00:32:03,290 huis reed, en een Duitser tegenkwam, op de weg, die me aanhield, of me juist niet aanhield. 414 00:32:04,270 --> 00:32:06,440 Hij liet me door, omdat ik er uit ging. 415 00:32:06,440 --> 00:32:10,620 Maar wie er in kwam, die kwam er of niet in, maar in ieder geval was het een 416 00:32:10,620 --> 00:32:15,286 kordon zo van: vanavond houden we die razzia, maar nou mag je er nog uit, zoiets. 417 00:32:15,287 --> 00:32:19,481 Ik herinner me dat daar een Duitser stond. En verder weet ik het niet meer. 418 00:32:19,510 --> 00:32:25,380 En wij hebben.. we zijn naar Schovenhorst gegaan, op die avond. 419 00:32:26,450 --> 00:32:33,040 En Schovenhorst was een groot buiten, in Putten. Mijn broer Jan was er ook bij geloof ik. 420 00:32:33,610 --> 00:32:37,340 Leo was er wel bij, want Leo die woonde daar, met zijn vrouw en zijn dochtertje. 421 00:32:37,920 --> 00:32:43,660 En door die razzia waren die mannen die buiten Putten waren toch 422 00:32:43,660 --> 00:32:47,300 benauwd geworden, en die waren allemaal naar Schovenhorst gegaan. 423 00:32:47,300 --> 00:32:55,440 Daar woonde de heer Oudemans, die daar een bosbouwbedrijf had, en een 424 00:32:55,440 --> 00:33:03,180 pinetum had, een tuin met alle mogelijke, verschillende naaldbomen. 425 00:33:05,330 --> 00:33:08,840 En daar waren een hele hoop mensen uit Arnhem. 426 00:33:08,980 --> 00:33:14,130 Want Arnhem was in die tijd al lang.. dat kan niet in die tussentijd. 427 00:33:14,130 --> 00:33:17,360 Daar kwamen allemaal mensen vandaan. 428 00:33:18,180 --> 00:33:20,511 Maar dat was nog niet de ontruiming van Arnhem, dat… nou, dat weet ik ook niet. 429 00:33:20,511 --> 00:33:26,220 Er kwamen in ieder geval vluchtelingen. En daar zaten dus een hoop jongemannen. 430 00:33:26,220 --> 00:33:30,910 En die zijn met zijn allen, met zijn vijftienen of zoiets, zijn ze het bos 431 00:33:32,200 --> 00:33:38,090 ingegaan, onder wie mijn broer, mijn oudste broer, en mijn jongste broer, en 432 00:33:38,090 --> 00:33:42,390 die zijn verderop het bos in gegaan, onder leiding van de kinderen Oudemans(?), 433 00:33:42,390 --> 00:33:46,270 daar was de oudste al in die tussentijd van verdwenen door die Duitsers. 434 00:33:46,900 --> 00:33:49,950 Daar weet ik het fijne niet van, maar die was opgepikt. 435 00:33:49,950 --> 00:33:54,070 En dan waren er nog meer jongens van onze leeftijd. 436 00:33:54,070 --> 00:33:57,880 En die wisten dat er een boshuis was ergens verderop. 437 00:33:58,130 --> 00:34:01,440 Daar zijn ze naartoe gegaan, toen zijn ze nog verder getrokken, naar Garderen. 438 00:34:01,530 --> 00:34:08,470 En mijn moeder en ik, denk ik, zijn op die Schovenhorst geweest, en hebben 439 00:34:08,470 --> 00:34:12,830 buiten, op de straat staan kijken naar de rook die er uit Putten kwam. 440 00:34:12,830 --> 00:34:18,390 Dat was een halve kilometer weg. En naderhand zijn we gewoon weer naar huis gegaan. 441 00:34:19,550 --> 00:34:23,641 En de volgende dag, en dagen, hebben we natuurlijk die ellende gehoord van wat er gebeurd was. 442 00:34:23,641 --> 00:34:27,520 Nou, in de tussentijd wisten mijn moeder en ik al dat vader dus 443 00:34:27,520 --> 00:34:33,819 waarschijnlijk dood was, en hebben gewoon doorgeleefd daar in Putten. 444 00:34:34,270 --> 00:34:38,200 En nou moet ik er bij vertellen dat ik, heb ik veel later pas gehoord, 445 00:34:38,200 --> 00:34:45,690 dat de gemeente Alkmaar, onder wiens.. bij wie vader in dienst was 446 00:34:45,690 --> 00:34:50,390 al rector, zijn salaris door heeft betaald, de hele oorlog door. 447 00:34:50,430 --> 00:34:52,800 Misschien een deel er van, of helemaal, dat weet ik niet. 448 00:34:52,800 --> 00:34:57,390 Dus er was geld, maar daar heb ik me ook.. ik zei al: ik was onnozel. 449 00:34:57,390 --> 00:35:01,320 Daar heb ik me nooit allemaal mee bemoeid. Dat liep allemaal, en dat geloofde ik dan wel. 450 00:35:01,320 --> 00:35:09,180 Maar doordat mijn moeder in huis woonde bij haar jongste broer en zijn vrouw. 451 00:35:09,390 --> 00:35:15,380 Dat was geen prettige vrouw, en daar had ze nog wel eens moeite mee, en ze hadden samen moeite. 452 00:35:15,380 --> 00:35:19,700 Maar in ieder geval, mijn moeder had dus alle huisraad hier in 453 00:35:19,700 --> 00:35:23,770 Noord-Holland ondergebracht vanuit de Spar op een heleboel zolders. 454 00:35:23,770 --> 00:35:27,190 En af en toe werd ik op de fiets vanuit Alkmaar naar Amsterdam 455 00:35:27,190 --> 00:35:32,030 gestuurd om iets te halen, al was het linnengoed of zoiets. 456 00:35:33,970 --> 00:35:37,869 En ik ben ook in die hongerwinter, ben ik ook een week, zogenaamd 457 00:35:37,870 --> 00:35:42,980 op hongertocht geweest, om wat voedsel te halen, in het noorden dus. 458 00:35:42,980 --> 00:35:48,280 Maar in dus geval ging ik op de fiets, eerst naar het westen, en toen naar Amsterdam. 459 00:35:48,740 --> 00:35:52,540 En dat heb ik twee of drie keer gedaan, dat weet ik niet precies. 460 00:35:53,670 --> 00:36:00,200 Het gevolg was wel dat ik de bevrijding van Putten, die geloof ik in april was, niet meegemaakt heb. 461 00:36:00,340 --> 00:36:02,045 Maar die heb ik in Huizen, bij de familie Donselaar.. (keert zich plotseling 462 00:36:02,045 --> 00:36:04,013 naar links, vermoedelijk naar haar man) Donselaar schrijf je met een ‘s’, 463 00:36:04,510 --> 00:36:09,910 niet met een ‘z’. Ja maar, dat wist je niet denk ik, maar dat stond fout dus. 464 00:36:11,640 --> 00:36:22,340 Nog even dat bericht dat uw vader opgepakt was, en dat u dacht dat ie het niet zou overleven. 465 00:36:22,780 --> 00:36:25,270 Hoe ging u daar mee om? 466 00:36:25,270 --> 00:36:31,500 Nou, al vrij snel hoorden we dat ie helemaal niet dood was. 467 00:36:31,720 --> 00:36:40,660 Want ik vertelde dat Elke Speier uit Zandpoort, zaten ze toen nog.. 468 00:36:41,760 --> 00:36:46,120 nee, uit Haarlem, toen zaten ze al in Haarlem, die familie Wansink. 469 00:36:46,120 --> 00:36:51,360 En toen moest Elke daar weg, omdat het tussen Elke mevrouw Wansink helemaal niet boterde. 470 00:36:51,680 --> 00:36:57,930 En toen hebben Geer en ik, Geer is dus mijn tweede echtgenoot, die heel veel voor Jan gedaan 471 00:36:57,930 --> 00:37:05,600 heeft, hier in Alkmaar, op de fiets Elke gehaald, en tussen ons in naar Alkmaar gebracht. 472 00:37:07,500 --> 00:37:13,090 En toen kwamen we over Limmen, en toen zei ik: ‘Ik wil even in Limmen 473 00:37:13,090 --> 00:37:20,340 naar de vroegere burgemeester Nieuwenhuis..’ Nieuwenhuis heet ie geloof ik. 474 00:37:20,340 --> 00:37:23,260 ‘Binnen.’ Want ik moest water drinken ofzo. 475 00:37:23,260 --> 00:37:27,100 Nou, Geer was het daar niet mee eens, terecht, want hij zei: ‘We moeten voor achtten binnen 476 00:37:27,100 --> 00:37:31,350 zijn.’ En dat redde ik niet, want toen ik bij die familie Nieuwenhuis, die mij wel kenden, 477 00:37:31,350 --> 00:37:35,920 want ik was er wel vaker geweest, waarschijnlijk lag daar ook een gedeelte van het huishouden 478 00:37:35,920 --> 00:37:40,300 van de Spar, binnen kwam, toen zei die mevrouw Nieuwenhuis ik moet je wat vertellen. 479 00:37:40,300 --> 00:37:44,740 En die vertelde mij toen dat er in Haarlem een meneer was, hoe die 480 00:37:44,740 --> 00:37:51,240 heette weet ik niet meer, en daar was mevrouw Koelma(?) naar toe geweest. 481 00:37:51,240 --> 00:37:58,720 Mevrouw Koelma was de vrouw van de vroegere vice-burgemeester van Alkmaar. 482 00:37:58,720 --> 00:38:04,060 En meneer Koelma was opgepikt, weet ik veel waarom, omdat ie 483 00:38:04,060 --> 00:38:07,390 burgemeester was waarschijnlijk, en naar Duitsland gebracht. 484 00:38:07,390 --> 00:38:12,000 En mevrouw Koelma hoorde dat er iemand terug was gekomen uit Duitsland. 485 00:38:12,000 --> 00:38:17,390 Die had een straf, en die had die straf uitgezeten, en die mocht vrij. 486 00:38:17,390 --> 00:38:21,200 Tot mijn stomme verbazing lieten ze dus ook af en toe mensen vrij. 487 00:38:21,490 --> 00:38:23,250 Deze meneer was in Haarlem aangekomen. 488 00:38:23,251 --> 00:38:27,110 Mevrouw Koelma was naar hem toe gegaan met een foto-tje 489 00:38:27,110 --> 00:38:29,520 van haar man, en die had gevraagd of die haar man kende. 490 00:38:29,520 --> 00:38:32,790 En die kende-ie. Die zat in het zelfde kamp. 491 00:38:32,790 --> 00:38:35,480 En dat vertelde mevrouw Nieuwenhuis me, en dat duurde 492 00:38:35,480 --> 00:38:38,940 een poosje, vandaar dat we dat om acht uur niet haalden. 493 00:38:39,260 --> 00:38:46,610 En toen vroeg mevrouw Koelma aan deze meneer met wie haar man dan omging. 494 00:38:46,610 --> 00:38:56,656 En die leefde dus nog in november 1944. En hij is ook teruggekomen geloof ik. 495 00:38:56,656 --> 00:39:02,370 En toen zei die, die man uit Haarlem: ‘Ja, hij ging veel om met een meneer 496 00:39:02,370 --> 00:39:08,620 Hemelrijk, een directeur van een school ofzo, in Alkmaar.’ ‘Wat!’ Zei mevrouw 497 00:39:08,620 --> 00:39:12,810 Koelma, ‘Dat kan helemaal niet, die man is dood.’ ‘Ja,’ zegt ie, ‘dat weet ik niet. 498 00:39:13,350 --> 00:39:18,970 Ik weet dat er een meneer Hemelrijk was, en dat was een kennis van uw man, en dat was 499 00:39:18,970 --> 00:39:26,550 een directeur van een school in Alkmaar.’ Dat hoorde ik op 11 of 12 november, 1944. 500 00:39:27,030 --> 00:39:29,000 Dus toen zat ie inmiddels in Buchenwald? 501 00:39:29,000 --> 00:39:33,350 Nou, ik geloof niet dat dat in Buchenwald zat, maar dat moet je in het boek kijken. 502 00:39:33,350 --> 00:39:37,690 Maar in ieder geval zat ie in het concentratiekamp waar deze man uit kwam. 503 00:39:37,860 --> 00:39:41,100 Strafkamp.. kennelijk niet als jood. 504 00:39:41,770 --> 00:39:50,580 En toen ben ik eerst.. ik was op weg dus.. oh, nee, ik zat hier. Hier in Alkmaar. En ik hoorde dat. 505 00:39:51,850 --> 00:39:59,270 En toen zijn we, nota bene, hier in Alkmaar, omdat we na achtten waren, nog aangehouden 506 00:39:59,270 --> 00:40:04,050 vlak bij het gymnasium, door Duitsers, met het joodse meisje tussen ons in. 507 00:40:05,170 --> 00:40:09,760 En zij en ik stonden naast elkaar, met een stel Duitsers er naast. 508 00:40:09,760 --> 00:40:15,660 In dat gymnasium, daar zaten Duitsers. En Geer heeft het woord gedaan. 509 00:40:15,660 --> 00:40:18,850 En die viel natuurlijk onder alle mogelijke dingen: onder 510 00:40:18,850 --> 00:40:22,360 krijgsgevangenschap, onder student, en onder de arbeidsinzet. 511 00:40:22,520 --> 00:40:27,210 En die heeft ons daar uitgepraat, en gezegd dat we een lekke band hadden ofzo. 512 00:40:27,320 --> 00:40:31,070 En ik had mijn verdere leven moeten horen dat ik zo stom was, en daar had ie groot gelijk in. 513 00:40:31,070 --> 00:40:34,720 Maar we zijn er door gekomen, met zijn drieën. Godzijdank. 514 00:40:34,720 --> 00:40:39,260 Ik dacht: als ze Elleke mee naar binnen namen, dan zien ze het, want dat meisje had donker haar. 515 00:40:39,260 --> 00:40:42,020 Ze zag er niet joods uit, maar het was een knappe meid, en ze had 516 00:40:42,020 --> 00:40:45,530 donker haar, en ik weet niet meer wat voor persoonsbewijs ze had. 517 00:40:45,530 --> 00:40:48,950 Dus we stonden daar, en we zijn er uit gekomen, en zij 518 00:40:48,950 --> 00:40:53,610 zijn naar hun huis gegaan, dat was hier op het hoekje. 519 00:40:54,210 --> 00:40:57,420 En daar heb ik ook gelogeerd denk ik. Dat weet ik niet meer. 520 00:40:57,420 --> 00:41:04,110 Verder, van daar uit ben ik naar Amsterdam gegaan, heb aan Jan verteld wat mevrouw Nieuwenhuis 521 00:41:04,110 --> 00:41:08,740 verteld heeft, en Jan heeft me met een pasfotootje van mijn vader naar Haarlem gestuurd. 522 00:41:09,010 --> 00:41:11,980 Ik ben daar in Haarlem bij die meneer geweest, en die 523 00:41:12,310 --> 00:41:13,060 zei: ‘Ja, dat is meneer Hemelrijk.’ Zei die meteen. 524 00:41:13,060 --> 00:41:15,670 Dus toen wisten we dat ie nog leefde. 525 00:41:15,670 --> 00:41:17,610 Die man uit het zelfde kamp. 526 00:41:17,610 --> 00:41:23,580 Die kwam kennelijk uit het zelfde kamp, want die had Koelma en mijn vader met elkaar zien praten. 527 00:41:26,010 --> 00:41:28,100 Weet u waarom hij het heeft overleefd in dat kamp? 528 00:41:28,100 --> 00:41:32,400 Nee, geen notie. Die man was gewoon geen jood. Die man die had gewoon een straf. 529 00:41:32,400 --> 00:41:32,850 Ik bedoel uw vader. 530 00:41:32,850 --> 00:41:41,190 Mijn vader? Dan moet je zijn boek lezen. Maar dat ie het overleefd heeft, is toeval. 531 00:41:41,720 --> 00:41:49,430 Toeval van kennissen die zijn joodse kaart weggestopt hebben, uit de administratie 532 00:41:49,430 --> 00:41:54,559 gehaald, en hem gewoon een kaart gegeven hebben, waar ie geen jood op was. 533 00:41:54,600 --> 00:41:55,570 Waar is dat gebeurd? 534 00:41:55,570 --> 00:41:59,890 Dat was in Oraniënburg. Ik geloof dat ze daar in Oraniënburg. 535 00:41:59,890 --> 00:42:02,792 Ik geloof dat ie daar het eerste terecht is gekomen. 536 00:42:02,793 --> 00:42:06,400 Ik wil het wel voor je opzoeken, het staat hier natuurlijk in de kast. 537 00:42:06,870 --> 00:42:11,990 En dat staat in het boek ‘zeven maanden concentratiekamp’, daar heeft ie dat in geschreven. 538 00:42:11,990 --> 00:42:14,980 En hoe konden die kennissen dat doen? 539 00:42:14,980 --> 00:42:18,510 Toen hij in het concentratiekamp aankwam, dan kom je natuurlijk door 540 00:42:18,510 --> 00:42:23,320 de administratie heen van zo een kamp, en daar zaten kennissen van hem. 541 00:42:23,320 --> 00:42:29,870 Dat werd gedaan door gevangenen. En daar zaten gevangenen in die hem kenden, van uit de SDAP. 542 00:42:29,870 --> 00:42:36,910 En.. Koos Vorrink zat er onder andere. En er zat iemand, ik ben nou zijn naam vergeten. 543 00:42:36,910 --> 00:42:42,860 Loes weet jij het niet(weer naar links gericht). De naam van de man die in die administratie zat. 544 00:42:42,860 --> 00:42:47,060 En er zijn toen twee kisten meegekomen uit Vugt, drie kisten. 545 00:42:47,130 --> 00:42:48,830 En één van die kisten hebben ze weggemaakt. 546 00:42:49,410 --> 00:42:52,682 En dat hebben ze dus uitgezocht: die en die stoppen we weg, 547 00:42:52,682 --> 00:42:56,030 en die houden we… of die hebben ze andere papieren gegeven. 548 00:42:57,180 --> 00:43:03,180 En op die manier is ie dus als niet-jood in dinge gekomen. Wou je wat zeggen Loes? 549 00:43:06,180 --> 00:43:11,630 Hoe kwam vader in Oraniënburg terecht? 550 00:43:11,630 --> 00:43:15,250 Hij is niet als jood uit Vugt weggevoerd. 551 00:43:15,250 --> 00:43:27,080 Zij hebben toen vlak voor die dolle dinsdag, hebben ze het hele kamp in Vugt leeggehaald. 552 00:43:27,080 --> 00:43:35,520 En Vugt was een gijzelaarskamp, en een crimineel kamp, en er zat een handje vol joden, per ongeluk. 553 00:43:35,520 --> 00:43:42,660 Ze hebben het hele kamp, met alle administratie op een trein gezet, en gebracht naar Oraniënburg. 554 00:43:42,690 --> 00:43:46,820 En toen ie in Oraniënburg aankwam, is ie meteen door die kennissen in 555 00:43:46,820 --> 00:43:51,560 die administratie, uit de administratie als jood gehaald, hij is dus als 556 00:43:51,560 --> 00:43:55,003 jood uit de administratie gehaald, en als niet-jood er weer in gestopt. 557 00:43:56,460 --> 00:44:04,410 En zo is hij als niet-jood die laatste zeven jaar.. maanden door die concentratiekampen heengerold. 558 00:44:04,410 --> 00:44:07,620 En dat ie niet dood is gegaan dat is toeval. 559 00:44:07,630 --> 00:44:13,170 Want hij is doodziek geweest in januari, en in januari zat ik ook weer 560 00:44:13,170 --> 00:44:18,170 op de fiets, door mijn moeder gestuurd, hier in Noord-Holland, in St. 561 00:44:18,170 --> 00:44:23,680 Pancras bij een vroegere dienstmeisje van ons. Die was daar getrouwd, en die woonde daar. 562 00:44:23,680 --> 00:44:29,230 Die had ook joodse onderduikers gehad. Op dat moment niet meer geloof ik. 563 00:44:29,230 --> 00:44:33,580 En die had onder andere die vader van Elleke Speier een poosje ondergedoken gehad. 564 00:44:33,580 --> 00:44:36,300 Het was dus ook een onderduikadres van mijn broer Jan. 565 00:44:36,650 --> 00:44:42,250 Maar ik zat daar en die man vertelde mij, die man van het dienstmeisje, die 566 00:44:42,250 --> 00:44:46,820 zei: ‘Er is hier iemand teruggekomen uit Duitsland.’ Dat was in januari ’45. 567 00:44:47,030 --> 00:44:50,120 ‘Die was terugekomen uit Duitsland, en daar willen we naar toe, want 568 00:44:50,120 --> 00:44:53,770 misschien kent die ook je vader wel.’ En waarachtig, die kende ook vader. 569 00:44:54,100 --> 00:44:56,370 Daar ben ik dus naar toe geweest met die meneer Biersen.. 570 00:44:57,310 --> 00:45:06,490 Triersen.. Tinus Biersen heette die, en die was getrouwd met Trien. 571 00:45:06,490 --> 00:45:08,193 En die man, van wie ik mij verder niets herinner, was waarschijnlijk 572 00:45:08,240 --> 00:45:11,660 een boerenarbeider, die om een of andere reden opgepakt was, een straf 573 00:45:11,660 --> 00:45:14,700 gekregen had, uitgezeten had, en terug was gegaan naar Nederland. 574 00:45:14,760 --> 00:45:24,150 Nou, dat ging ook niet met een luxe auto hoor. Dat ging lopend en liftend, en die man kende vader. 575 00:45:24,680 --> 00:45:27,820 Of ie hem nou herkende van een fotootje, of dat ik zijn naam vroeg, dat weet ik niet. 576 00:45:27,820 --> 00:45:32,180 Die zei: ‘Hij is heel erg ziek geweest. Hij heeft een hele zware longontsteking gehad. 577 00:45:32,180 --> 00:45:35,370 Maar hij is weer beter geworden.’ En dat heb ik natuurlijk 578 00:45:35,370 --> 00:45:37,460 ook aan moeder verteld toen ik weer terug kwam in Putten. 579 00:45:37,460 --> 00:45:41,200 Maar vanaf dat moment ben ik zo optimistisch geweest om te denken: 580 00:45:41,200 --> 00:45:44,799 als vader door die ziekte gekomen is, dan redt ie het helemaal. 581 00:45:44,800 --> 00:45:46,872 Nou, dat was niet terecht, want ik geloof dat hij daarna 582 00:45:46,872 --> 00:45:49,454 nog ik weet niet wat voor ellende nog meegemaakt heeft. 583 00:45:49,455 --> 00:45:51,300 Maar hij kwam er wel door. 584 00:45:51,300 --> 00:45:55,690 Ja, want ze hebben toen in Buchenwald, hebben ze Buchenwald leeggehaald met treinen. 585 00:45:55,690 --> 00:46:02,730 En in drie afdelingen. En de vierde afdeling, of de derde, die bleef in Buchenwald. 586 00:46:02,730 --> 00:46:11,680 En vader heeft in één van die groepen gestaan, en die is er uit gehaald door een groep, ik denk 587 00:46:11,680 --> 00:46:17,550 communisten, die daar een hele organisatie op touw 588 00:46:17,550 --> 00:46:21,300 hadden gezet, en daar vader bij getrokken hebben. 589 00:46:21,300 --> 00:46:22,970 En misschien Koelma ook wel. 590 00:46:22,970 --> 00:46:26,360 En wie ze daar niet bij getrokken hebben, en dat vind ik een vreselijk 591 00:46:26,360 --> 00:46:31,640 verhaal, dat is de burgemeester van één van de dorpen hier in het noorden. 592 00:46:31,840 --> 00:46:33,070 Hij heette Hoogeveen. 593 00:46:33,070 --> 00:46:36,727 Die leefde toen ook nog, en die heeft nog zo(doet voor) staan kijken 594 00:46:36,790 --> 00:46:39,188 naar vader, maar die heeft hem er niet uit kunnen krijgen, en die 595 00:46:39,189 --> 00:46:42,060 is op één van die dodentransporten gegaan, die is niet teruggekomen. 596 00:46:42,340 --> 00:46:47,600 En leefden dus toen nog. Dat moet in begin april 1945 geweest zijn. 597 00:46:47,600 --> 00:46:50,120 Toen hebben ze Buchenwald al bevrijd. 598 00:46:50,190 --> 00:46:56,580 En vader is dus tot na de vijfde mei, nota bene, in Duitsland geweest. 599 00:46:56,580 --> 00:46:59,450 Nee, hij was wel al een paar dagen terug in Eindhoven. 600 00:46:59,450 --> 00:47:05,360 Maar hij is dus nog weken in, of twee of drie weken, is ie dus nog in Duitsland geweest. 601 00:47:05,360 --> 00:47:09,120 Voordat ze dus, op de een of andere manier, die Nederlanders naar Nederland haalden. 602 00:47:09,770 --> 00:47:14,500 En toen is ie dus stiekem over de grote rivier in Putten terecht gekomen. 603 00:47:15,320 --> 00:47:19,990 Ik geloof niet dat ik afgedwaald ben. Ik geloof dat ik terug gekomen ben waar ik begonnen ben. 604 00:47:19,990 --> 00:47:21,200 In ieder geval met sprongetje. 605 00:47:21,200 --> 00:47:22,469 Ja, inderdaad. 606 00:47:25,660 --> 00:47:31,250 Ja, wij wisten dus van begin november dat vader niet dood was. 607 00:47:31,250 --> 00:47:37,168 Het gevolg was dat vader na de oorlog alle condoleancebrieven beantwoord heeft. 608 00:47:37,169 --> 00:47:41,130 Tussen september en november heeft mijn moeder natuurlijk 609 00:47:41,130 --> 00:47:44,675 condolea.. oh, en wij hebben stil gehouden dat vader leefde. 610 00:47:44,675 --> 00:47:49,090 Mijn moeder heeft meteen gezegd toen ze dat hoorde: ‘Denk erom, dat vertel je niet rond. 611 00:47:49,120 --> 00:47:54,280 Want stel je voor dat dat via via in Duitsland terecht komt, dan weten ze toch nog dat 612 00:47:54,280 --> 00:47:58,620 ie een jood is, en dat ie eigenlijk dood moet.’ Dus niemand wist het, tot na de oorlog. 613 00:47:58,620 --> 00:48:04,010 Dus in die tussentijd zijn er allemaal condoleancebrieven binnengekomen. 614 00:48:04,460 --> 00:48:06,974 Dat moet niet makkelijk geweest zijn. 615 00:48:08,570 --> 00:48:13,436 Nee, ik heb er ook verwijten over gehoord na de oorlog: ‘Waarom heb 616 00:48:13,436 --> 00:48:16,730 je ons dat niet verteld?’ Ik zeg: ‘Dat mocht ik niet van moeder.’