1 00:00:05,600 --> 00:00:10,720 Meneer Roede, als u terugdenkt aan de oorlog, toen de oorlog begon, hoe oud was u toen? 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,799 Kunt u dat vertellen? Waar u woonde en hoe het gezin er uit zag 3 00:00:14,800 --> 00:00:24,819 Ik woonde toen in de Ganzensingel en ik was ondergedoken geweest. Toen kwam ik weer naar Groningen 4 00:00:24,820 --> 00:00:24,960 Waarom was u ondergedoken geweest 5 00:00:24,960 --> 00:00:29,498 Eh.. Ze gingen, die jonge fascisten ja, die pakken ze allemaal op. De Duitsers. 6 00:00:29,498 --> 00:00:34,740 Toen zei mijn vader; jij gaat nu daar en daar heen. Die had dat al geregeld schijnbaar. 7 00:00:34,740 --> 00:00:36,690 En vanaf nu ben je voluntair 8 00:00:36,690 --> 00:00:39,660 Wat houdt dat in voluntair 9 00:00:39,660 --> 00:00:40,712 Als voluntair werk je bij de boer. 10 00:00:42,170 --> 00:00:46,122 En de Duitsers vonden dat prima, want die waren ook voedsel nodig natuurlijk. 11 00:00:46,123 --> 00:00:48,070 Dus dan waren we wel veilig 12 00:00:48,070 --> 00:00:48,910 En u was toen ook zestien 13 00:00:48,910 --> 00:00:49,940 Wat zei 14 00:00:49,940 --> 00:00:51,303 U was toen ook zestien 15 00:00:51,250 --> 00:00:51,960 Ja, zestien ja 16 00:00:51,960 --> 00:00:52,230 En in welk jaar 17 00:00:52,230 --> 00:00:53,770 Wat zei 18 00:00:54,350 --> 00:01:01,590 Wanneer was dat? 1943? Wanneer was dat 19 00:01:01,590 --> 00:01:08,240 Begin ’44 dacht ik, of ’43, ik weet het zelf niet eens. Zoiets was het. ’44 denk ik 20 00:01:08,240 --> 00:01:10,590 En hoe was u vader aan het adres gekomen 21 00:01:10,590 --> 00:01:17,613 Van een uh, ook van iemand die had er ook ondergedoken gezeten. Dat vermoed ik. Ik weet dat niet. 22 00:01:17,613 --> 00:01:21,459 Dat heeft hij mijn nooit verteld. Hij wist alleen het adres. 23 00:01:21,460 --> 00:01:25,745 En ik kan ook niet meer vertellen hoe ik daar gekomen ben. Dat zou ik niet meer weten. 24 00:01:26,270 --> 00:01:30,410 Ik weet wel dat ik er zat. En dat was in de Wieringenmeer. 25 00:01:31,470 --> 00:01:39,830 Aan de Slootweg, en de Slootweg loopt van Houwkes, dat is een dorp daar, naar Slootdorp. 26 00:01:39,830 --> 00:01:40,964 En dat was de Slootweg. 27 00:01:42,110 --> 00:01:49,450 En dat midden, vanaf de Houwkes aan de Slootweg, middenin, aan 28 00:01:49,450 --> 00:01:53,240 de linkerkant daar woonde die boer waar ik ondergedoken was 29 00:01:53,240 --> 00:01:55,830 Wat waren dat voor mensen 30 00:01:55,830 --> 00:02:00,630 Friezen. Dat waren Friezen. Friese mensen. ‘t was allemaal Fries daar zo’n beetje in die hoeken. 31 00:02:00,630 --> 00:02:11,380 En die hadden allemaal een boerderij, groot, heel groot trouwens. En daar was ik ondergedoken. 32 00:02:11,380 --> 00:02:17,653 Maar die boer of die boerin had een familie en een 33 00:02:17,653 --> 00:02:21,570 van die jongens was NSB’er, en die werkte daar ook. 34 00:02:22,340 --> 00:02:26,229 Maar hij wist niet dat ik een onderduiker was, hij dacht gewoon ik werkte hier ook. 35 00:02:26,230 --> 00:02:29,470 Ook een voluntair. Zodoende. 36 00:02:29,530 --> 00:02:32,777 Maar later toen kwam het bericht dat het spul kwam 37 00:02:32,777 --> 00:02:35,661 onder water, de Duitsers lieten het onder water lopen. 38 00:02:35,662 --> 00:02:40,120 Ik heb het niet meegemaakt. Dus zodoende moest ik weer terug. 39 00:02:40,780 --> 00:02:45,160 En toen is een oude fiets in elkaar gezet, een heel oud ding want ja, er was niks. 40 00:02:45,160 --> 00:02:52,150 En de zoon van de boer, die was Abe, Abe heette die vent, Abe, en die was met de fiets bezig 41 00:02:52,150 --> 00:02:58,070 Maar waarom moest u terug? Dat wist u van tevoren dat het onder water gezet zou worden 42 00:02:58,070 --> 00:03:04,282 Dat werd toen al… Ik was er al een poos en toen werd er al over gepraat dat het onder water kwam. 43 00:03:04,283 --> 00:03:07,045 En als het onder water kwam, ja, dan kwam ik niet meer weg natuurlijk. 44 00:03:07,046 --> 00:03:11,210 Dus zodoende ben ik op de fiets naar Groningen gegaan 45 00:03:11,210 --> 00:03:12,399 Wat deed u toen voor werk op de boerderij 46 00:03:12,399 --> 00:03:12,486 Wat 47 00:03:12,486 --> 00:03:13,530 Wat voor werk deed u op de boerderij 48 00:03:13,530 --> 00:03:17,670 Ohh, Meehelpen in de boerderij, aardappelen rooien en alles deed ik. 49 00:03:17,670 --> 00:03:23,270 Je moet elkaar gewoon meehelpen. En dan gingen we ‘zondags gewoon melk karren. 50 00:03:23,270 --> 00:03:28,760 We maakten onze eigen roomboter daar daarzo, en de boerin die maakte kaas. En dat werd verkocht. 51 00:03:28,760 --> 00:03:35,100 En er kwamen veel mensen uit Amsterdam, met bontjassen en enzovoort en sieraden 52 00:03:35,100 --> 00:03:39,250 om maar te ruilen voor eten, want Amsterdam was er natuurlijk helemaal geen eten. 53 00:03:39,570 --> 00:03:44,495 En dan kwamen ze daar naar de boerderij, en de boer die gaf iedereen wat. 54 00:03:44,495 --> 00:03:47,000 Dat werd ingepakt, blaumasa, daar konden ze olie van 55 00:03:47,000 --> 00:03:51,170 draaien enzovoort en dat hoefden ze niet te betalen. 56 00:03:51,170 --> 00:03:53,970 Niks. Ze kregen het zo mee en dan mochten ze weggaan. 57 00:03:53,970 --> 00:03:56,910 En ze hoefden ook geen kleding, want aan geld had je niks. 58 00:03:57,690 --> 00:03:58,281 Het was alleen maar kleding wat ze gingen ruilen.. 59 00:03:58,760 --> 00:04:02,020 bontjassen, sieraden maar dat wou de boer niet hebben. 60 00:04:02,020 --> 00:04:05,250 Hij zei; hou dat maar lekker en ga maar terug 61 00:04:05,250 --> 00:04:06,263 Dat waren goede mensen 62 00:04:06,263 --> 00:04:06,768 Ja, dat waren hele goede mensen. 63 00:04:06,768 --> 00:04:10,347 En er werd elk jaar voor gemaakt, dus van de kaas en de boter daar 64 00:04:10,348 --> 00:04:14,139 werd geld voor gemaakt en zodoende konden we daar wel leven met melkaar 65 00:04:14,140 --> 00:04:16,140 Vond u dat wel fijn 66 00:04:16,140 --> 00:04:19,720 Later toen, kwamen er weer die jongens van Amsterdam. 67 00:04:19,720 --> 00:04:23,795 Toen was er inderdaad niks meer om weg te geven. Het was op, ze moesten er toen mee stoppen. 68 00:04:23,795 --> 00:04:26,550 En dan kwamen ze weer. En zo en zo. 69 00:04:26,550 --> 00:04:29,700 En ja, dan werd er gescholden: ‘vuile rotboer!’ ‘vuile rotboer!’ 70 00:04:29,700 --> 00:04:33,230 Wij verrekken van de honger en jullie…zo ging dat allemaal 71 00:04:33,230 --> 00:04:35,924 Had u goed contact met die mensen 72 00:04:35,924 --> 00:04:42,918 Met die boer? Ja. Ja. Daar kon ik heel goed mee, dat waren goede mensen. 73 00:04:42,919 --> 00:04:44,170 Maar je had je werk daar wel 74 00:04:50,640 --> 00:04:53,410 Had u contact met u ouders 75 00:04:53,410 --> 00:05:01,625 Met mijn ouders nee. Nee, toen niet. Hoe lang heb ik daar gezeten… niet zo gek lang hoor. 76 00:05:01,625 --> 00:05:05,980 Nee, ik had geen contact met mijn ouders. Dat kon ook niet trouwens. Dat wou niet. 77 00:05:06,120 --> 00:05:16,090 Dus ik heb er ook echt niet zo lang gezeten. Doordat het onder water kwam moest ik weg. 78 00:05:16,230 --> 00:05:22,970 Enne, ja hoe heette die boer ook? Ja, die was Tjalma. Boer Tjalma. 79 00:05:23,370 --> 00:05:27,010 En de zoon Abe, en de dochter heette Doette. 80 00:05:27,480 --> 00:05:32,780 Dat weet ik nog best omdat ik daar na de oorlog weer geweest ben. Toen ging ik er weer heen 81 00:05:32,780 --> 00:05:36,680 En toen u terug moest naar Groningen, hoe ging dat 82 00:05:36,680 --> 00:05:40,815 Op de fiets. Op de oude fietsje dus. Alle fietsen waren in beslag genomen, toen al. 83 00:05:40,815 --> 00:05:46,706 En toen was er een oud frame en toe werd die Abe, de zoon van de boer die was ouder als ik, heeft 84 00:05:46,707 --> 00:05:52,405 ie wat bij elkaar geschatterd, trappers enzo.. Alleen de ene trapper was langer als die andere. 85 00:05:52,406 --> 00:05:57,604 [Lacht] Ja, goed, dat was niet anders. Een zadel was niet aan te komen. 86 00:05:57,604 --> 00:06:03,420 Dus het spul was een beetje… het waren van die kuchenbanden, dat heette het toen. 87 00:06:03,950 --> 00:06:08,582 Die waren van streepjes van autobanden. Daar reden we dus op. 88 00:06:08,583 --> 00:06:11,650 En die waren met nageltjes aan m’ekaar gezet 89 00:06:11,650 --> 00:06:12,593 Wanneer was dat 90 00:06:12,593 --> 00:06:14,480 Dat was in 1944 zeiden wij ja. 91 00:06:14,480 --> 00:06:17,290 Weet u ongeveer nog welke maand 92 00:06:17,290 --> 00:06:21,259 Nee, nee, dat is zo lang geleden 93 00:06:21,260 --> 00:06:25,120 Was het zomer, zaten er nog blaadjes aan de bomen 94 00:06:25,120 --> 00:06:30,619 Ja… het was.. Nou, het was niet koud. Dat weet ik nog wel. 95 00:06:30,620 --> 00:06:35,130 Ik weet niet meer wat voor dag… Nee ik weet het niet meer, maar het 96 00:06:35,131 --> 00:06:38,440 was niet koud, logische niet, maar het was geen winter sowieso niet 97 00:06:38,440 --> 00:06:41,740 Hoe ging die reis naar Groningen? Hoe verliep die reis 98 00:06:41,740 --> 00:06:48,950 Dat ging vrij goed, ik moest de Afsluitdijk over natuurlijk. En dat was een hele reis geweest. 99 00:06:49,100 --> 00:06:55,480 En toen midden op de Afsluitdijk, daar zat iemand aan de kant van de weg. 100 00:06:56,090 --> 00:07:01,820 Fietsje bij hem, dat zag ik wel. En dat was een jochie uit Amsterdam om eten te halen 101 00:07:01,820 --> 00:07:08,574 Alleen die is daar gaan zitten, wat die riep om water, hij had dorst, en ik had geen water bij mij. 102 00:07:08,574 --> 00:07:11,860 En hij had een flesje, maar die was leeg. 103 00:07:11,860 --> 00:07:15,761 En toen zei ik dat we wel zouden zien dat we water krijgen. 104 00:07:18,190 --> 00:07:22,320 Maar ik zei dat ik wel wat water zou pakken, toen ging ik aan de kant van het 105 00:07:23,010 --> 00:07:26,600 IJsselmeer naar beneden toe maar daar stonden allemaal borden met doodskoppen erop. 106 00:07:26,600 --> 00:07:28,740 Mijnen stonden erop. Dus.. mijnen. 107 00:07:28,740 --> 00:07:33,500 Maar daar ben ik er tussendoor gekropen schijnbaar en daar beneden 108 00:07:33,500 --> 00:07:36,980 bij de IJsselmeer water in de flessen gedaan, zakdoek ervoor. 109 00:07:36,980 --> 00:07:40,280 En dat water… Maar toen kon je dat water nog drinken. 110 00:07:40,280 --> 00:07:41,922 Tegenwoordig is het niet meer te drinken, dat wil niet meer. 111 00:07:42,460 --> 00:07:44,561 Maar toen slootwater en alles kon je toen nog wel drinken. 112 00:07:44,810 --> 00:07:47,533 En zo heb ik IJsselmeerwater voor hem gehaald. 113 00:07:47,533 --> 00:07:52,380 Drinken gehad, en toen een poos gezeten, en toen zijn we later samen weggefietst 114 00:07:52,380 --> 00:07:52,665 Wat was het voor jongen 115 00:07:52,665 --> 00:07:52,690 He 116 00:07:52,690 --> 00:07:56,230 Wat was dat voor een jongen 117 00:07:56,230 --> 00:07:57,945 Weet ik niet. Weet ik niet. Hij woonde in Amsterdam. 118 00:07:57,945 --> 00:08:03,660 Ik heb niet eens naar zijn naam gevraagd, ja, z’n naam ben ik vergeten. Dat weet ik niet meer. 119 00:08:03,660 --> 00:08:07,288 Maar hij is.. hij kwam van Amsterdam voor eten. 120 00:08:07,288 --> 00:08:12,870 Hij had alles, dingen bij zich, ook een bontjasje had ie bij zich om te ruilen voor eten. 121 00:08:13,600 --> 00:08:18,130 Nou, bin’n we samen verder gegaan. Wat komt eerst; Harlingen of Vlaardingen? 122 00:08:18,130 --> 00:08:21,830 Dat weet ik niet eens, ik geloof Harlingen. 123 00:08:21,830 --> 00:08:24,530 We reden naar een van die plaatsen, daar kwamen we aan en toen was het acht uur. 124 00:08:24,530 --> 00:08:29,850 We hebben heel lang op de dijk gezeten. Acht uur moest je binnen wezen. 125 00:08:29,850 --> 00:08:31,750 Dus we konden echt niet verder. 126 00:08:31,750 --> 00:08:34,451 En toen zijn we naar een boer gegaan en we hebben gevraagd of we daar konden slapen. 127 00:08:34,452 --> 00:08:42,132 Toen zegt ie: slapen, dat kan niet, eten wel. Nou, toen wouden we eten en toen gingen we eten. 128 00:08:42,132 --> 00:08:47,011 Toen kregen we tarwepap, dat vergeet ik ook niet.. ‘t was altijd tarwepap trouwens in de oorlog. 129 00:08:47,012 --> 00:08:54,960 En hij zei eten.. En heeft… daar verder op woont mijn broer en daar kunnen jullie slapen 130 00:08:54,960 --> 00:08:58,350 Zo is dat ook gebeurd, we hebben daar gegeten. Tarwepap. 131 00:08:58,350 --> 00:09:01,120 Hij heeft twee borden opgegeten, ik een bord, had ik meer als genoeg. 132 00:09:01,290 --> 00:09:06,142 En toen zei die, toen werd er gezegd: ga nou maar naar mijn broer en daar kunnen jullie slapen. 133 00:09:07,440 --> 00:09:08,880 Dat deden we dan ook. 134 00:09:08,880 --> 00:09:09,397 Dus we stappen op de fiets, want we moeten maar een klein stukje, zegt ie tegen 135 00:09:09,398 --> 00:09:10,870 mij: als ze vragen of we nog eten willen hebben, moet je niet zeggen nee hoor. 136 00:09:10,870 --> 00:09:11,332 Ik lust nog wel wat. 137 00:09:12,220 --> 00:09:20,850 Ik zei; joh, je hebt al twee borden op’. Hij zei: nou, ik lust graag nog een beetje. 138 00:09:21,920 --> 00:09:25,160 Nou goed, zo gezegd, zo gedaan. We bin’n daar, vroegen ze ook of we eten wilden hebben. 139 00:09:25,160 --> 00:09:32,335 Ik zei toen dat ik al had gegeten en dat ik niet zonodig hoefde. Nou zei de jongen ik wel. 140 00:09:32,336 --> 00:09:36,870 En toen kreeg hij eten, en hij ging het weer eten. Veel te veel eten. 141 00:09:36,870 --> 00:09:40,540 ’s Nachts sliepen we.. moesten we in het varkenshok, waar geen varkens 142 00:09:40,540 --> 00:09:45,119 meer in waren er werd mooi schoon stro ingelegd, en daar konden we slapen. 143 00:09:45,120 --> 00:09:46,750 In het varkenshok. 144 00:09:46,860 --> 00:09:48,470 En dat ging prima natuurlijk, maar ’s nachts hoorde 145 00:09:48,471 --> 00:09:51,540 ik natuurlijk wel dat die man aan het overgeven was. 146 00:09:51,540 --> 00:09:55,729 Die man was heel ziek. Van zoveel tarwepap had ie gegeten. 147 00:09:55,730 --> 00:10:02,699 Logisch want die man was het niet gewend he, hij kwam uit Amsterdam 148 00:10:02,700 --> 00:10:04,467 Hoe oud was die jongen ongeveer 149 00:10:04,468 --> 00:10:07,936 Pfff…mijn leeftijd zo’n beetje, hij was iets ouder misschien. 150 00:10:07,937 --> 00:10:10,088 Een, twee jaar ouder, maar dat was het dan ook. 151 00:10:10,679 --> 00:10:15,708 Nou toen bin’n we daar weggegaan, we hebben weer wat gegeten natuurlijk. Zijn we weer verder gegaan. 152 00:10:15,708 --> 00:10:19,126 En we bin’n ook bij andere boeren geweest, we kregen tarwe mee, 153 00:10:19,127 --> 00:10:22,064 ik kreeg ook tarwe mee, ook van die ene boer en van dezen ook. 154 00:10:22,065 --> 00:10:26,774 Pommetje tarwe, dus ik kreeg ook tarwe, hij ook. 155 00:10:26,774 --> 00:10:29,264 En toen hebben we bij een ander ook nog tarwe gehad. 156 00:10:29,265 --> 00:10:33,092 Drie pommetje, pommels tarwe, ik weet niet hoeveel dat er in zit. Maar dat waren pommetjes. 157 00:10:33,092 --> 00:10:37,578 En toen hebben we afscheid genomen, maar ik zei, ik moet naar Groningen. 158 00:10:37,792 --> 00:10:39,045 Ik zeg ga je nou naar huis toe. 159 00:10:39,046 --> 00:10:41,043 Hij zei ik moet naar Meer toe, ik zei hier je krijgt die van mij erbij. Hij zei nee, ik zei hier. 160 00:10:41,043 --> 00:10:41,206 Ik zei ik hoef niks. 161 00:10:41,207 --> 00:10:46,783 Hier dat krijg je van mij, alle drie, wat ik heb krijg je van mij krijg jij ook. 162 00:10:46,784 --> 00:10:49,690 Dus ik deed dat, ik gaf hem dat allemaal. 163 00:10:51,900 --> 00:10:59,720 Ik heb hem een oorveeg gegeven, ik weet ook niet hoe hij heet. En zo maar afscheid genomen 164 00:10:59,720 --> 00:11:00,914 En hij ging weer terug naar Amsterdam 165 00:11:00,914 --> 00:11:01,465 Dat vind ik erg jammer, ik had graag geweten hoe hij heette. 166 00:11:02,340 --> 00:11:05,689 Dan had ik wel met hem contact opgenomen. Maar dat wist ik niet, dat vond ik erg jammer 167 00:11:05,690 --> 00:11:09,050 Waar nam u afscheid van hem 168 00:11:09,050 --> 00:11:09,327 Wat zei u 169 00:11:09,328 --> 00:11:10,160 Waar nam u afscheid van hem 170 00:11:10,160 --> 00:11:13,480 Waar… bij die boer, bij die boer kwamen we weg van de 171 00:11:13,480 --> 00:11:15,671 ree af.. Voor bij die weg hebben wij afscheid genomen. 172 00:11:16,860 --> 00:11:19,930 En ik heb alles in zijn fietstas gestopt en mijn tarwe erbij. 173 00:11:19,931 --> 00:11:21,380 Hij was er allemaal heel blij mee, ik zeg dan moet je wel terug naar Amsterdam gaan. 174 00:11:21,380 --> 00:11:23,490 Dat zou hij ook doen. 175 00:11:23,490 --> 00:11:31,240 Hij had een flesje melk meegekregen van de boer, toen ging hij terug en ik ging naar Groningen. 176 00:11:31,240 --> 00:11:34,722 Dus ik hobbelde verder op mijn fiets onderweg, maar 177 00:11:34,722 --> 00:11:39,410 ja, dat stro... de boerin had in een kous stro gedaan. 178 00:11:39,450 --> 00:11:46,180 En dat zo op een zadelpin gedaan. Dat het toch zachter zat. Maar ja, dat is niet houdbaar. 179 00:11:46,180 --> 00:11:55,430 Dat slijt, en dus dat stro dat verloor ik een beetje. Dat ging almeer werd ik kwijt. 180 00:11:55,430 --> 00:11:57,321 Dat treedde ik af en dan deed ik bond ik het weer bij m’elkaar. 181 00:11:57,321 --> 00:11:57,658 Maar ja dat houdt geen stand, dat wil natuurlijk niet. 182 00:11:57,659 --> 00:12:01,380 Op den duur zat ik dus op een pin, ja schuin hoor want dat doet verrekte zeer. 183 00:12:01,480 --> 00:12:07,140 Maar goed het is gered. En toen kwam ik, Ja, was verder na die tijd. Toen moest ik naar de smid. 184 00:12:07,140 --> 00:12:10,030 En toen was de band stuk, ja band, die kucheband dan hé 185 00:12:10,030 --> 00:12:12,150 Dat was dezelfde dag nog 186 00:12:12,150 --> 00:12:15,320 Nee, de dag erop. De dag erop, een dag later. 187 00:12:15,530 --> 00:12:18,350 En toen ging die kucheband stuk, en toen heb ik ’s 188 00:12:18,350 --> 00:12:21,160 middags naar de smid want die waren er toen nog allemaal. 189 00:12:21,160 --> 00:12:27,430 Nou niet meer maar toen wel. Dus ik naar de smid, en die zei wat nou jongen…. zozo. 190 00:12:27,430 --> 00:12:30,540 Nou, ze hielpen je allemaal wel hoor. En had ie weer die band gemaakt. 191 00:12:30,540 --> 00:12:34,750 En later ging ie alweer stuk, maar goed ik kon weer een eindje verder. 192 00:12:34,880 --> 00:12:40,786 Ik weet nog wel, ik kwam bij Zuidhorn, dichtbij Groningen al. Drie dagen over gedaan hoor. 193 00:12:40,786 --> 00:12:47,378 Bij Zuidhorn, maar toen was het weer acht uur. Dat was Noordhorn, en toen was het weer acht. 194 00:12:47,378 --> 00:12:50,540 En ik dacht joh ik moet hier blijven ik kan niet, ik durf niet verder. 195 00:12:50,540 --> 00:12:55,430 En dan ben ik gestopt, want bij Noordhorn is een witte molen, die staat er nou nog 196 00:12:55,430 --> 00:13:01,608 En dat huis vlakbij daar heb ik geslapen. Ik weet niet meer waar maar bij die witte molen. 197 00:13:01,609 --> 00:13:06,310 Daar heb ik ’s nachts geslapen. En toen ben ik verder gefietst. 198 00:13:06,370 --> 00:13:07,076 En toen kwam ik de andere daags, ’s morgens heb ik daar ook gegeten. Bij die mensen. 199 00:13:09,220 --> 00:13:14,466 Toen ben ik verder gefietst en toen kwam ik bij Zuidhorn in de buurt. Dat is dichtbij al. 200 00:13:15,430 --> 00:13:22,590 Staat er op het fietspad staat een meisje. Ik denk ho, daar staat iemand, maar ik fiets door. 201 00:13:22,590 --> 00:13:27,082 Toen zegt ze opeens tegen mij even verderop is controle hoor. 202 00:13:27,082 --> 00:13:32,760 Ik zeg ohhh dat geeft niets, want ik wist niet wie zij was. Je kon geen mens vertrouwen. 203 00:13:32,760 --> 00:13:38,240 Ik zei nee is niet belangrijk. Oh nee zegt ze, nee zeg ik, oh zegt ze ga dan maar door. 204 00:13:38,240 --> 00:13:43,266 Maar ik rij een stukje door en ik denk jee joh, ik moet toch maar afstappen. 205 00:13:43,267 --> 00:13:45,327 Dus ik stapte af, en zij stond toch nog te kijken. 206 00:13:45,327 --> 00:13:51,178 Ik ging naar haar toe en dacht ik al zei ze, ga maar achter mij aan. 207 00:13:51,178 --> 00:13:57,120 Dus ik ging met haar mee naar de boerderij waar zij woonde. En toen daar voorbij. 208 00:13:57,120 --> 00:14:00,583 En toen zegt ze moet je wat drinken? Ik heb wel lekker een beker melk voor je, ik zei mooi. 209 00:14:00,584 --> 00:14:02,510 Ik kreeg een beker melk van haar 210 00:14:02,510 --> 00:14:04,060 Nou zegt ze, nou ga je verder. 211 00:14:04,060 --> 00:14:08,980 Die sloot waar we nou voor staan zie je die sloot, daar ga je doorheen. 212 00:14:08,980 --> 00:14:12,740 Die is droog, daar kun je doorheen kruipen, zie je die hek in de verte? 213 00:14:12,740 --> 00:14:17,270 Ik zei ja, daar kan je pas weer omhoog. Ik zei zo, ze zei ja 214 00:14:17,270 --> 00:14:18,900 Maar wat was er dan voor controle dan 215 00:14:18,900 --> 00:14:24,100 Ja, Duitsers die hielden mensen daar allemaal aan 216 00:14:24,100 --> 00:14:25,709 En u was bang dat als ze u zouden zien 217 00:14:25,710 --> 00:14:30,480 Nou, daar was controle en ik weet niet waarom, maar ‘t was 218 00:14:30,480 --> 00:14:33,290 controle van de Duitsers en die stonden daar te controleren daarzo. 219 00:14:33,290 --> 00:14:39,169 Dus dan houden ze je aan en vooral als je op een fiets rijdt, fietsen waren in beslag genomen. 220 00:14:39,170 --> 00:14:43,310 Dus ik denk ja dat moet ik maar niet doen. Zodoende ben ik door die sloot gegaan. 221 00:14:43,310 --> 00:14:49,318 Maar dat is een hele ellende geweest. Want ga maar eens door een droge sloot, met een fiets. 222 00:14:49,319 --> 00:14:51,999 Met een voorwiel te pakken en naar voren te trekken. 223 00:14:52,000 --> 00:14:54,610 Dan komen je trappers in de modder van die sloot. 224 00:14:54,930 --> 00:14:59,320 En hij was dan droog, maar toch gaan die trappers in de modder zitten 225 00:14:59,430 --> 00:15:02,130 Ja, en dat trekt niet zo lekker, dat gaat langzaam. 226 00:15:02,130 --> 00:15:07,210 En iedere keer naar mij toe op mijn borst en dan weer de zadel terug. 227 00:15:07,210 --> 00:15:11,700 Weer verder, dat heeft lang geduurd. En toen dacht ik nou, nou red ik het wel. 228 00:15:11,700 --> 00:15:14,800 En toen even met mijn koppie kijken boven de sloot, en toen was het schoten. 229 00:15:14,980 --> 00:15:19,520 Tatatatata…Ik denk jees, ze zien mij hier natuurlijk. 230 00:15:20,330 --> 00:15:23,212 Nou weer verder kijken, en ik zag niks en ik dacht dat kan niet. 231 00:15:23,212 --> 00:15:25,640 Nou ik dacht maar even verder, ik was al bij dat hek bijna. 232 00:15:25,640 --> 00:15:28,635 Ik denk ik ga die hek voorbij, ik ga verder, ik ga niet omhoog. 233 00:15:28,635 --> 00:15:32,450 En toen ben ik verder gegaan, weer verder gekeken en toen schoten ze weer. 234 00:15:32,450 --> 00:15:35,490 En toen zag ik opeens een iemand vallen. Dus die hadden ze doodgeschoten. 235 00:15:35,491 --> 00:15:39,009 Wie het geloof bij is dat weet ik niet maar daar schoten ze op 236 00:15:39,010 --> 00:15:46,780 Bent u er ooit achter gekomen wat er is gebeurd in Zuidhorn daar met die Duitsers 237 00:15:46,780 --> 00:15:52,490 Nee, daar ben ik nooit achter gekomen want deze mensen stonden op de autoweg namelijk. 238 00:15:52,490 --> 00:15:54,910 En ik was een eind van de autoweg na af. 239 00:15:54,910 --> 00:15:59,862 Door die dochter van die boer, het was een dochter van de boer schijnbaar dat moet het wel zijn. 240 00:15:59,980 --> 00:16:04,840 Dus zodoende kwam ik over een reden over dat, een landmuts, een zandweg was 241 00:16:04,840 --> 00:16:08,310 dat, die ging naar die boerderij, dus het was een heel eind van de weg af 242 00:16:08,370 --> 00:16:14,419 En toen ben ik door die sloot gegaan, zei ze tegen mij hoe ik het doen moest. En dat is ook gebeurd. 243 00:16:14,420 --> 00:16:18,908 Maar toen hoorde ik die schoten en ik dacht dat ze mij schoten, dat ze me gezien hadden. 244 00:16:18,908 --> 00:16:23,888 En toen bleef ik heel stil liggen in die sloot en toen dacht ik nee, 245 00:16:23,888 --> 00:16:26,090 ik moet toch verder, ik moet dat hek voorbij, ik ga er hier niet uit. 246 00:16:26,090 --> 00:16:30,266 En dat heb ik ook niet gedaan, ik ben verder gegaan nog, en toen keek 247 00:16:30,267 --> 00:16:33,350 ik nog en toen schoten ze weer en toen zag ik volgens mij iemand vallen. 248 00:16:33,350 --> 00:16:36,481 Dus die hebben ze dus, die kwam daar, die hebben ze doodgeschoten. 249 00:16:37,260 --> 00:16:43,480 Die rende weg en dan schieten ze dood. Zo werkt dat. Dus daar ben ik goed af gekomen 250 00:16:43,480 --> 00:16:45,130 Spannend moment 251 00:16:45,130 --> 00:16:47,460 Dat was inderdaad een heel spannend moment ja 252 00:16:48,070 --> 00:16:50,040 En daarna 253 00:16:50,040 --> 00:16:52,790 Daarna toen was dat afgelopen, toen ben ik weer op mijn fiets gestapt. 254 00:16:52,790 --> 00:16:56,170 En toen ben ik naar Groningen gefietst. En dat ging prima. 255 00:16:56,170 --> 00:16:59,782 Alleen toen kwam ik voor bij de even kijken, waar kwam ik uit, 256 00:17:00,230 --> 00:17:04,250 dat is de Friesestraatweg, de Friesestraatweg ja, daar kwam ik aan 257 00:17:04,250 --> 00:17:08,810 En toen kwam ik aan en toen kwam ik aan en heb ik begin bij Groningen heb ik 258 00:17:08,810 --> 00:17:12,980 mijn fiets aan de kant tegen een huis aangezet en ben ik en lopend verder gegaan. 259 00:17:12,980 --> 00:17:15,400 Ik weet niet, ik moest echt geen fiets bij me hebben, dat durfde ik niet aan. 260 00:17:15,400 --> 00:17:18,815 Ik denk nou laat die fiets hier maar staan, ik vind het prima. 261 00:17:18,815 --> 00:17:20,420 En die fiets daar neergegooid, nou neergegooid, neergezet dan. 262 00:17:20,420 --> 00:17:26,100 En toen ben ik lopend naar huis gegaan 263 00:17:26,100 --> 00:17:26,400 Wat gebeurde er toen u thuiskwam 264 00:17:26,400 --> 00:17:31,910 Ja, waren blij natuurlijk. Ze wisten niet wat ze zagen. Ze wisten ook niet dat ik thuis kwam. 265 00:17:32,570 --> 00:17:35,990 Nou en toen zei mijn moeder nou ga je er niet uit, je blijft nou thuis. 266 00:17:35,990 --> 00:17:40,760 En dat ben ik, dat heb ik ook gedaan. Maar toen was ik een week thuis en toen dacht ik jeej jeej. 267 00:17:40,760 --> 00:17:43,079 Het is toch wel een ellende, ik wil er toch wel even uit. 268 00:17:43,380 --> 00:17:47,901 Ik zei tegen mijn moeder nee doe dat nou niet. 269 00:17:47,901 --> 00:17:55,560 Ik zei eventjes, het is nog vroeg in de morgen, het kan best. Maar het kon niet. 270 00:17:55,560 --> 00:17:58,110 Want we woonden aan de Ganzensingel, dat heb ik al verteld 271 00:17:58,110 --> 00:18:02,350 En dus ik ging door de Jonkerstraat op Zuiderdiep toe, 272 00:18:02,350 --> 00:18:04,824 rondje lopen aan de kant weer gewoon weer naar huis toe. 273 00:18:04,825 --> 00:18:07,719 Dat was het plan, en toen wou ik weer over de weg heen 274 00:18:07,720 --> 00:18:11,600 lopen bij de schoenenzaak De Hoedjelangers, daarvoor. 275 00:18:11,930 --> 00:18:17,460 Maar midden op de weg, bij Munnekeholm, voor Munnekeholm 276 00:18:17,960 --> 00:18:22,230 toen kwam er iemand, riep iemand van ‘sta!’ Ik denk jeej. 277 00:18:22,230 --> 00:18:26,910 ‘Staan blijven’, ik denk nee, wel doorlopen natuurlijk. Ik denk dat ik gek was. 278 00:18:26,910 --> 00:18:31,480 ‘Blijf staan!’ Ik denk nee, doorgaan. 279 00:18:31,480 --> 00:18:35,730 Toen zegt ie ‘staan of ik schiet.’ En ik denk ja nu moet ik staan blijven. 280 00:18:35,730 --> 00:18:37,450 En ik keek, hij had een revolver in de hand ja 281 00:18:37,450 --> 00:18:40,830 Wat was het voor een man 282 00:18:40,830 --> 00:18:45,210 Dat was een NSB’er in burger, en die liep, er was een handkar, een groene 283 00:18:45,210 --> 00:18:49,550 handkar die kon je toen huren bij de Ruiterstraat, dat weet ik nog best. 284 00:18:49,550 --> 00:18:52,210 En die karren waren het, groene handkarren. 285 00:18:52,210 --> 00:18:54,877 En daar zaten allemaal pommetjes tarwe op, dat was in beslag genomen. 286 00:18:54,878 --> 00:19:02,580 Dat nemen ze dan in beslag en dat brengen ze dan weg. En een andere man die duwde die kar 287 00:19:02,780 --> 00:19:05,700 Dus ik zeg, hij zegt, ik moest naar hem toe. 288 00:19:05,700 --> 00:19:06,740 Hij zegt: ‘kom eens hier’. Dus ik daarheen, en hij zegt ‘waar ga je heen?’ Ik zeg naar huis. 289 00:19:06,740 --> 00:19:09,798 Hij zegt ‘mag ik jouw OT-kaart eens zien’. Ik zeg wat is dat voor een ding. 290 00:19:10,910 --> 00:19:15,720 Hij zegt: ‘een OT-kaart, je weet toch wat een OT-kaart 291 00:19:15,720 --> 00:19:17,283 is?’ Ik zeg nee man, ik weet niet wat een OT-kaart is. 292 00:19:17,283 --> 00:19:22,640 Ik zeg mijn personenbewijs die heb ik wel, hij zegt 293 00:19:22,640 --> 00:19:25,510 ‘nou doe dan die dan maar.’ Ik zeg nou dat is het. 294 00:19:25,530 --> 00:19:30,303 Alsjeblieft. ‘En jou jood.’ Ik zeg dat heb ik niet, ik weet niet wat een OT-kaart is man. 295 00:19:30,304 --> 00:19:32,750 Wat ben jij dan. Ik zeg voluntair. 296 00:19:32,750 --> 00:19:37,420 Dus ik had dat van mijn vader niet vergeten dat ik dat zeggen moest. Daar was ik heel blij mee. 297 00:19:37,960 --> 00:19:43,701 Ben je voluntair? Ik zeg ja. Hij zegt waar. Ik zeg in de polder ergens. O zegt ie. 298 00:19:43,701 --> 00:19:48,320 Hoe ben je hier gekomen dan. Ik zeg met de trein. Wanneer ben je hier gekomen. 299 00:19:48,320 --> 00:19:57,259 Ik zeg twee dagen geleden. Ik lul maar wat. Hij zegt dan ga je toch lekker met mij mee. 300 00:19:57,260 --> 00:19:59,840 Ik zeg hoe dat, er lopen allang geen treinen meer. Ja, [lacht] die fout maak je dan wel natuurlijk 301 00:20:00,810 --> 00:20:01,689 Vanwege de spoorwegstaking 302 00:20:01,690 --> 00:20:06,390 Ja, schijnbaar wel. Hij zegt de trein loopt niet eens, hij zegt dan ga je lekker met mij mee. 303 00:20:06,800 --> 00:20:14,870 En toen moest ik met hem mee. En toen liepen we door de stationstraat, gingen we naar de Edelsingel. 304 00:20:14,950 --> 00:20:21,790 En dat is over de brug, de Emmabrug. Maar daar kwamen twee jongens aanlopen; Henk en Jan. 305 00:20:21,790 --> 00:20:27,180 En dat was Henk de Raad en Jan de Raad. En dat waren jongens van onze kerk. 306 00:20:27,600 --> 00:20:33,000 En die lach, die zagen die wij aankomen diende. Daar loopt ie. 307 00:20:33,580 --> 00:20:36,057 En die begonnen te lachen, en toen bukte ik me gauw. Ik ging op mijn knieën. 308 00:20:36,058 --> 00:20:41,400 Hij zegt: ‘wat nou’. Ik zeg mijn veters zitten los. 309 00:20:41,630 --> 00:20:46,790 Dat is niet waar, ik had ze allemaal los getrokken. 310 00:20:46,790 --> 00:20:52,270 En toen ging ik maar zogenaamd mijn veter vastmaken. 311 00:20:52,270 --> 00:20:55,432 Dat deed ik dan ook, en dat deed ik iedere keer zo met de hand dat die weg moest gaan. 312 00:20:55,433 --> 00:20:58,393 En maar steeds naar die man kijken, en maar wachten. Maar ze hadden het niet begrepen. 313 00:20:58,393 --> 00:21:02,560 Dus ze waren zover en toen moest hij de OT-kaart ook zien laten, Henk. 314 00:21:02,560 --> 00:21:07,060 Toen zei Henk die heb ik niet bij mij 315 00:21:07,060 --> 00:21:09,490 Hij zegt tegen zijn broer kan je even naar huis gaan, haal je de OT-kaart maar even op. 316 00:21:09,490 --> 00:21:11,880 Dat kon toen ook wel want je had blanco en die gingen zij dan zelf invullen 317 00:21:11,880 --> 00:21:16,380 En de OT-kaart dat was een bewijs 318 00:21:16,380 --> 00:21:23,560 Nee, dat was een bewijs, je OT-kaart was je moest putjes graven in de oorlog. 319 00:21:23,560 --> 00:21:28,576 Jongens van 16/17 jaar. En dat noemen ze OT-kaart. Zoiets was het. 320 00:21:28,576 --> 00:21:35,910 Ik heb er nooit een gehad, dus ik weet niet wat het was. En toen is Jan naar huis gegaan. 321 00:21:36,840 --> 00:21:40,629 En om dat ding op te halen. Maar hij was zo dom, want hij had er helemaal geen. 322 00:21:40,630 --> 00:21:42,710 En toen moest hij ook mee. 323 00:21:44,060 --> 00:21:47,110 En toen hebben we over de brug, Emmabrug daar 324 00:21:47,110 --> 00:21:51,520 rechtsaf vlakbij waar jullie daar in dat gebouw zitten. 325 00:21:51,520 --> 00:21:51,880 Hoe heet daarzo 326 00:21:51,880 --> 00:21:52,410 De cascadeplein 327 00:21:52,410 --> 00:22:13,600 Juist, die huizen daarvoor aan het water aan de Eeldesingel daar zaten NSB’ers. 328 00:22:13,600 --> 00:22:15,270 Toen was dat huis een NSB’er. 329 00:22:15,270 --> 00:22:18,090 Toen moest ik een trapje naar beneden, dat was van een souterrain, waren dat. 330 00:22:18,090 --> 00:22:20,800 En daar moesten we, daar werden we heen gebracht. 331 00:22:21,420 --> 00:22:24,180 En daar zat zo’n NSB’er achter het bureau, een dikke kerel. 332 00:22:25,490 --> 00:22:29,790 En toen moesten we tegen de muur aanstaan. En toen zei Henk hoe kom jij in vredesnaam hier? 333 00:22:29,790 --> 00:22:34,260 Toen gingen we praten, maar ik had een receptje van de dokter en die 334 00:22:34,260 --> 00:22:39,180 wou ik graag kwijt want ik sta te liegen, want ik had schurft opgelopen. 335 00:22:39,850 --> 00:22:46,080 Dus dat was toen heel erg in. Iedereen had schurft zo’n beetje toen. Waar het van kwam weet ik niet. 336 00:22:46,080 --> 00:22:51,200 Dat zat meestal tussen je vingers, en toen ben ik naar de dokter geweest even nog en dat receptje 337 00:22:51,200 --> 00:22:52,554 moest ik kwijt en die heb ik maar opgegeten in de 338 00:22:52,554 --> 00:22:54,410 kou en ja …..ik kon hem doorslikken en dat was weg 339 00:22:54,410 --> 00:22:57,580 Waarom wilde u dat receptje niet bij u hebben 340 00:23:01,390 --> 00:23:03,310 Die moesten de Duitsers niet zien. 341 00:23:03,640 --> 00:23:06,120 Ik weet niet meer waarom, er stond een andere datum op schijnbaar. 342 00:23:06,120 --> 00:23:10,080 Ik heb zitten te liegen natuurlijk. Dat wel. 343 00:23:10,080 --> 00:23:13,078 Dus dat receptje heb ik opgegeten dat is niet lekker zo glibberig allemaal. 344 00:23:13,410 --> 00:23:16,395 Maar goed dat ben ik kwijt. En de hele tijd maar met die man praten. Hij zegt doe je mond dicht. 345 00:23:16,620 --> 00:23:22,430 Maar ik ben een Nederlander hoor. Hij zegt doe je mond dicht, maar wij praten dus. 346 00:23:22,430 --> 00:23:29,070 En toen kwam hij eraan en zet hij twee stoelen tussen ons in. Dus twee stoelen van elkaar af. 347 00:23:29,070 --> 00:23:35,020 Beetje praten nog doen en dat was het dan ook, verder kwam er ook niks uit. 348 00:23:35,020 --> 00:23:40,420 Toen kwam die ene man terug om ons op te halen. 349 00:23:40,420 --> 00:23:42,320 Wij moesten weggebracht worden maar ik wist niet waarheen. 350 00:23:43,490 --> 00:23:50,810 En dus Henk die ging naar voren toe, hij zegt deze man kan je wegbrengen. Dus klaar. 351 00:23:51,620 --> 00:23:57,190 Toen riep hij mij, kwam ik erheen. En hij zegt zozo. 352 00:23:57,190 --> 00:23:59,790 Hij zegt waar is je personenbewijs, ik zeg dat weet je toch niet die heb ik niet 353 00:24:00,250 --> 00:24:04,240 Hij zegt ‘wie heeft die dan’, ik zeg die vent die mij opgepakt heeft. 354 00:24:04,600 --> 00:24:06,790 Hij zegt ‘welke vent’. Ik zeg die vent die me opgepakt heeft. 355 00:24:06,790 --> 00:24:12,100 Nou joh ik kreeg een pil in mijn achterwerk. Hij zegt ‘venten werken hier niet. 356 00:24:13,040 --> 00:24:18,570 We zijn allemaal heren’. Ik kreeg nog een pil in mijn gat. Dus ik zei nou geen vent meer natuurlijk. 357 00:24:18,570 --> 00:24:21,220 Nou toen moest ik weer gaan staan 358 00:24:21,220 --> 00:24:26,627 Waar u zat aan de Eeldesingel, was dat een privéhuis of was dat een kantoor 359 00:24:37,500 --> 00:24:40,250 Dat waren allemaal huizen. Het waren geen kantoren, het waren allemaal huizen met souterrainen. 360 00:24:40,250 --> 00:24:45,700 Misschien is er wel nog een foto waarop je kan zien wat voor een huizen dat waren. 361 00:24:46,940 --> 00:24:50,210 Staan allemaal gebouwen, zoals het Cascadegebouw. Dat spul allemaal. 362 00:24:50,210 --> 00:24:51,670 Maar toen waren het allemaal huizen. 363 00:24:51,670 --> 00:24:56,756 En ongeveer middenin vanaf de Emmabrug naar die andere 364 00:24:56,756 --> 00:25:00,030 brug en dat… daar zat daar middenin daar zat die NSB’er 365 00:25:00,030 --> 00:25:02,673 Ik weet niet of er in meer verschillende huizen NSB’ers waren, dat weet ik dus niet. 366 00:25:04,680 --> 00:25:08,070 Maar wel daar, daar ben ik heen gebracht met Henk. 367 00:25:10,860 --> 00:25:19,101 [Kucht] Toen bin’n wij toen werd hij weggebracht maar ik wist niet waarheen. 368 00:25:19,101 --> 00:25:22,850 Toen kwam die NSB’er bij mij, en toen zegt ie: ‘een beetje dichter naar de 369 00:25:22,850 --> 00:25:29,770 muur’. Nou ik probeerde dat, nog dichter, hij zei zet je voet maar dwars. 370 00:25:29,770 --> 00:25:31,300 En nog dichter naar de muur. 371 00:25:31,300 --> 00:25:34,800 Toen pakte hij mij bij mijn achterhoofd en toen zette hij mijn neus tegen de muur aan. 372 00:25:36,340 --> 00:25:38,400 Hij zegt dat bedoel ik. 373 00:25:39,840 --> 00:25:44,150 En toen gaf hij een beuk, en toen bloedde mijn neus overal heen [Onverstaanbaar] 374 00:25:44,150 --> 00:25:52,680 En vervolgens zie die, ‘wat ik zeg moet jij doen’. En toen gaf die weer een druk. 375 00:25:52,680 --> 00:25:55,290 En ‘t was allemaal bloed. Maar goed, dat kon ik, toen later werd ik weer opgehaald. 376 00:25:55,290 --> 00:25:56,080 En toen werd ik weggebracht. 377 00:25:56,080 --> 00:25:58,720 En toen later werd ik opgehaald, hij zegt die man, heb 378 00:25:59,710 --> 00:26:03,980 jij zijn rijbewijs, zijn bewij… z’n ehh personenbewijs? 379 00:26:03,980 --> 00:26:07,147 Toen zegt ie ja, hij zegt ‘die man had allang weg moeten wezen. Allang’ 380 00:26:07,180 --> 00:26:11,530 Wat bedoelde hij ermee? Weg als 381 00:26:11,530 --> 00:26:18,399 Dat weet ik niet. Oh, wat bedoelde hij ermee? Ik weet niet wat hij ermee bedoelde. 382 00:26:18,400 --> 00:26:24,470 Hij zegt je had allang weg moeten wezen. Wat hij bedoelde weet ik niet. Later wel. Op Scholtenshuis? 383 00:26:24,470 --> 00:26:30,890 Lehnhoff was al weg.. Dat was mijn geluk. Vanaf dat moment, maar dat wist ik toen niet. 384 00:26:30,890 --> 00:26:38,705 Nou, toen met die man die man, die Hans die kar drukte dus, hielp ik mee. 385 00:26:38,705 --> 00:26:46,850 Toen zegt ie ‘druk maar even mee’, zei die NSB’er. Ik deed dat wel want was een lang persoon. 386 00:26:47,860 --> 00:26:53,490 En dat mannetje die was kleiner. Hij zei druk niet zo zegt ie, doe maar net alsof die drukt. 387 00:26:53,570 --> 00:26:57,021 Hij zegt ‘want zo kan ik niet zitten, want zo kan ik er niet bij. Je bent te groot. 388 00:26:57,022 --> 00:27:00,750 Dus doe maar net alsof die drukt, hou maar gewoon vast. Zien ze niet. 389 00:27:01,310 --> 00:27:02,010 Dat was geen NSB’er. 390 00:27:02,010 --> 00:27:05,927 Die werkte daar wel, die moest daar werken voor de Duitsers oké. Maar dat was dus een leuke man. 391 00:27:06,050 --> 00:27:10,180 Dat is dus gedaan en toen bin’n we bij de Emmabrug. 392 00:27:10,780 --> 00:27:16,530 Daar staat mijn moeder en die moeder van die Henk de Raad. Alle twee. 393 00:27:18,020 --> 00:27:20,250 En toen kwamen ze eraan, beetje praten enzo. 394 00:27:20,250 --> 00:27:23,400 Dat kon allemaal wel, dat wou die man nog allemaal wel hebben. Dat ging goed. 395 00:27:23,400 --> 00:27:27,218 Ik zei waar gaan we heen? Nou zegt mijn moeder Henk is naar het Scholtenshuis gebracht. 396 00:27:28,650 --> 00:27:30,640 Ik zeg zou ik daar ook heen moeten. Dacht ik wel zei ze. 397 00:27:30,640 --> 00:27:35,440 Toen zeg die man ‘dames, doorlopen, wegwezen anders krijg ik ook straf. 398 00:27:35,440 --> 00:27:36,339 Hoe was u moeder erachter gekomen dat u was gearresteerd 399 00:27:39,200 --> 00:27:44,230 Hoe mijn moeder erachter gekomen is, dat weet ik niet. Ze was er. 400 00:27:49,280 --> 00:27:59,869 Ja mijn moeder, ik weet niet hoe mijn moeder erachter gekomen is 401 00:27:59,870 --> 00:28:00,119 Even de vraag herhalen. 402 00:28:00,120 --> 00:28:09,940 Hoe mijn moeder dus wist dat ik er zat, dat weet ik dus niet. Ze was er met die andere vrouw. 403 00:28:09,940 --> 00:28:14,800 Ik weet niet hoe, misschien heeft ze daar bericht van gehad, ik weet het niet. Geen flauw idee. 404 00:28:16,220 --> 00:28:20,449 En het was veel later, want ’s morgens hebben ze ons opgepakt en 405 00:28:20,450 --> 00:28:23,970 dus hebben we een heel poos daar beneden gezeten bij die NSB’ers. 406 00:28:23,970 --> 00:28:26,290 En toen ben ik wel naar Scholtenshuis gebracht. 407 00:28:26,290 --> 00:28:30,190 Maar die man zegt doe maar net als alsof die drukt, anders kan ik er niks mee. 408 00:28:30,190 --> 00:28:31,920 Doe maar net of je drukt. 409 00:28:31,920 --> 00:28:38,660 En toen bin’n mijn moeder en die moeder van die Henk, die moest’n weg, die mochten niet meer mee. 410 00:28:38,660 --> 00:28:39,380 Logisch. 411 00:28:39,380 --> 00:28:43,140 Toen bin’n ze door gelopen naar de Ganzensingel en toen bin’n ze daar heengegaan, naar huis. 412 00:28:43,140 --> 00:28:45,760 Want daar woonde ik namelijk in de Ganzensingel. 413 00:28:45,760 --> 00:28:49,779 En de Ganzensingel is een zijstraat van het Noorderstation. En daar gingen we door. 414 00:28:49,780 --> 00:28:56,810 Toen Zuiderdiep op, daar hebt ie even gestopt. En daar kregen we allemaal tarwe op, op de kar. 415 00:28:56,810 --> 00:28:58,886 En toen gingen we naar het Scholtenshuis. De Sint-Janstraat in. 416 00:28:58,886 --> 00:29:05,510 En daar moest ik omhoog, daar was een ingang daar zo. 417 00:29:05,510 --> 00:29:10,130 Achter de ingang van Scholtenshuis wist ik toen niet, later wel. 418 00:29:10,130 --> 00:29:14,230 En toen kwam ik daar en de deur ging open en toen was er een trap 419 00:29:14,820 --> 00:29:19,726 Was die achteringang van het Scholtenhuis, hoe zag dat eruit? Was het open? Was het met een dak 420 00:29:21,690 --> 00:29:26,010 Of die achteringang open of dicht was dat weet ik zo niet meer. 421 00:29:27,730 --> 00:29:32,156 Nou het was het Scholtenshuis zelf, hoe dat er nog uit zag weet ik niet meer. 422 00:29:32,940 --> 00:29:39,710 Ik weet wel we gingen door deuren heen en dan met de trap, halfronde trap naar boven toe. 423 00:29:39,790 --> 00:29:47,230 En dan kwam ik op de tweede verdieping van het Scholtenshuis 424 00:29:47,230 --> 00:29:47,330 En toen u naar binnen ging, gingen die NSB’ers mee 425 00:29:47,330 --> 00:29:48,055 Toen ik naar binnen ging? 426 00:29:48,140 --> 00:29:52,400 Toen ik naar binnen ging toen gingen die NSB’ers mee, ja, die liepen vooraan 427 00:29:52,790 --> 00:29:57,760 Wat ging er door u heen op dat moment? Was u bang 428 00:29:57,760 --> 00:30:02,700 Nee, of ik bang was. Nee ik was niet bang. Ik weet het niet, ik weet het niet. 429 00:30:02,700 --> 00:30:06,140 Nee, ik was niet bang. Nee, ik was niet bang, nee helemaal niet. 430 00:30:06,140 --> 00:30:10,385 Alleen toen moest ik naar boven toe, En die man met die kar, 431 00:30:10,386 --> 00:30:13,800 die is niet naar boven geweest, die ging gewoon met die kar. 432 00:30:13,800 --> 00:30:18,553 Dat was gewoon zijn werk, die werkte voor de Duitsers. Maar het was geen NSB’er. Nee. 433 00:30:18,554 --> 00:30:21,058 Deze man ging later weg, alleen die andere vent die ging lmee naar boven. 434 00:30:22,460 --> 00:30:24,480 En toen werd ik opgepakt door een andere. 435 00:30:24,480 --> 00:30:28,410 Toen ging hij mij overdragen aan die andere, dat was een Nederlander. 436 00:30:28,410 --> 00:30:34,400 En toen moest ik een deur in, en dat was de eerste deur van achter de trap aan de linker kant. 437 00:30:34,400 --> 00:30:35,610 Daar moest ik in 438 00:30:35,610 --> 00:30:41,360 En aan welk deel van het Scholtenhuis zat u? Zat u aan de linkerkant of aan de rechterkant 439 00:30:41,360 --> 00:30:44,605 Aan welk deel ik van het Scholtenshuis zat, aan de linkerkant. 440 00:30:44,605 --> 00:30:56,440 Ja toch, linker… ja vanaf de trap links. Daar zat ik. De eerste kamer vanaf achteren. 441 00:30:56,440 --> 00:31:00,230 Scholten was een vrij lang gebouw. En die gang was vrij breed. 442 00:31:00,230 --> 00:31:05,850 En die gang liep helemaal tot voor het Scholtenshuis dat zag je wel. Daar zag ik licht. 443 00:31:06,480 --> 00:31:08,600 Dus dat was schijnbaar de voorkant. 444 00:31:09,110 --> 00:31:17,960 En ik ben gewoon naar die binnengebouw, de eerste kamer daar moest ik naar binnen 445 00:31:17,960 --> 00:31:19,140 Dat was op de tweede verdieping 446 00:31:19,140 --> 00:31:22,870 Dat was op de tweede verdieping ja. Dat was op de tweede verdieping. 447 00:31:23,190 --> 00:31:30,080 En op weg naar boven moesten we natuurlijk. En toen zei die ga maar zitten. Daar stonden… 448 00:31:30,080 --> 00:31:32,540 Kunt u de ruimte beschrijven van waar u toen was 449 00:31:33,630 --> 00:31:39,550 Die ruimte beschrijven, of ik dat kan… jazeker. Het was geen grote kamer. Het was niet groot. 450 00:31:40,610 --> 00:31:42,320 Niet zo van o wat een grote kamer. 451 00:31:42,320 --> 00:31:46,110 Nee dat was niet, die kamers daarvoor die waren schijnbaar groter. 452 00:31:46,110 --> 00:31:51,510 Schijnbaar, die waren woonkamers vermoed ik geweest allemaal. Van Scholtens. 453 00:31:51,630 --> 00:31:52,630 Maar wat dit was weet ik eigenlijk niet. 454 00:31:52,630 --> 00:31:57,450 Wat voor…. misschien een slaapkamer, ik weet het niet, het waren niet zo gek groot. 455 00:31:57,450 --> 00:32:00,370 Maar toch nog groter als deze kamer. 456 00:32:00,370 --> 00:32:08,830 Maar ja, hoe groot was die, dat weet ik niet, ja hoe groot was die. Nou ja, niet zo heel groot nee 457 00:32:09,820 --> 00:32:12,270 Was die ingericht als een bureau? Als een kantoor 458 00:32:13,440 --> 00:32:14,030 Wat zegt u 459 00:32:14,030 --> 00:32:20,710 Was die kamer ingericht als een bureau 460 00:32:20,710 --> 00:32:22,677 Of die kamer ingericht was als een bureau? Nee, nee. 461 00:32:22,678 --> 00:32:26,360 Er stonden drie stoelen, die stonden tegen de kant aan, tegen de muur aan. Daarvoor een tafel. 462 00:32:26,360 --> 00:32:29,900 Een smalle tafel en niet hoog. Daarvoor. 463 00:32:29,930 --> 00:32:35,070 En daar stonden nog twee stoelen in de hoek en in die andere hoek. 464 00:32:35,070 --> 00:32:40,020 En een tafel aan de andere kant van de tafel, van mij waar ik nog zat, waar ik moest zitten. 465 00:32:40,020 --> 00:32:45,240 Daar stond een stoel. En dat was het. En er was nog een klein kantoortje naast. 466 00:32:45,240 --> 00:32:50,832 En wat het is, het was schijnbaar een keuken ofzo. Ik weet niet wat dat was. 467 00:32:51,610 --> 00:32:52,232 Heb ik ook niet kunnen zien. 468 00:32:53,230 --> 00:32:59,310 Had ik ook geen interesse meer bij want hij zegt tegen mij ga maar op een stoel zitten daar 469 00:33:00,180 --> 00:33:01,072 En toen wou ik gaan zitten. 470 00:33:01,072 --> 00:33:04,849 ‘Nee’, zegt ie, ‘op die middelste stoel’, ik zeg maar daar zit een spijker in man. 471 00:33:04,850 --> 00:33:09,915 Hij zegt ‘zo en’? Nou was die spijker niet groot, niet heel groot. Zo’n klein spijkertje. 472 00:33:09,915 --> 00:33:17,370 Hij zegt ‘ga maar zitten’. Ik zeg ik wil een andere stoel. 473 00:33:17,370 --> 00:33:21,590 Hij zegt ‘nee middelste stoel!’ Ik herhaalde weer die spijker, hij zegt ‘niks bij nodig. 474 00:33:21,590 --> 00:33:24,248 Ga daar maar zitten’. Dus ik ga van die stoel staan. 475 00:33:24,248 --> 00:33:29,250 Stond ik even, ik denk ik kijk even, ik kijk even waar die komt. 476 00:33:29,250 --> 00:33:33,270 Misschien komt die net tussen mijn kruis. Dat red ik misschien wel. 477 00:33:33,300 --> 00:33:34,801 Maar daar was geen kans meer voor want die vent die 478 00:33:34,801 --> 00:33:34,888 pakte mij bij mijn schouders; zo zegt hij, zitten! 479 00:33:34,889 --> 00:33:38,829 in een keer, boem. Ja dan krijg ik die spijker wel in mijn achterwerk natuurlijk. 480 00:33:38,830 --> 00:33:46,010 En als die er in een keer inzit dan doet het wel pijn hoor. Echt, de tranen liepen langs de wangen. 481 00:33:46,010 --> 00:33:47,220 Maar goed 482 00:33:47,220 --> 00:33:50,270 U had natuurlijk ook nog die zere neus van daarvoor 483 00:33:50,270 --> 00:33:54,880 Ja, ik had die zere neus van daarvoor ook nog. Maar dat was… dat bloedde niet meer. 484 00:33:54,880 --> 00:33:57,670 Dat was weer over. Dat was allemaal weer klaar 485 00:33:57,670 --> 00:34:14,150 En die SD’er, die Nederlander, wat was dat voor een soort man? Kunt u die beschrijven? 486 00:34:14,150 --> 00:34:23,130 [I2:] Misschien kunt u dat stukje van die SD’er beschrijven 487 00:34:23,130 --> 00:34:26,960 en dat u daarna vertelt hoe u moest gaan zitten op die stoel. 488 00:34:30,310 --> 00:34:35,300 Met een beschrijving van die man erbij, van hoe hij was 489 00:34:35,490 --> 00:34:40,920 Die man, die zegt… ‘t was een NSB’er was een jonge vent. Een jaar of dertig, vijfendertig. 490 00:34:40,920 --> 00:34:45,961 Nee dertig, reken maar, zoiets, ja zoiets. En die zei ‘ga zitten. 491 00:34:45,962 --> 00:34:53,125 Nee zegt hij de middelste stoel’. Ik zeg nee daar zit een spijkertje in. Hij zegt ‘een spijker? 492 00:34:53,125 --> 00:34:55,130 Dat is maar een klein dingetje, dat zie je zo. Een klein spijkertje. 493 00:34:55,130 --> 00:34:56,150 En hij zegt daar ga je zitten, niet op die andere’ 494 00:34:56,150 --> 00:35:05,189 Want ik wou op die andere gaan zitten. ‘Nee’ zegt hij. ‘middenin. 495 00:35:05,190 --> 00:35:10,510 Je bent toch niet doof’. Ik zeg nee. Maar toen ging ik ervoor staan, zo, voor die stoel. 496 00:35:10,510 --> 00:35:12,215 En toen keek ik waar die spijker terecht kwam als ik ging zitten. 497 00:35:12,215 --> 00:35:16,384 Ik denk nou moet ik zo gaan zitten, als ik zo ga zitten dan lukt dat wel. Dat wil wel. 498 00:35:16,384 --> 00:35:20,461 Maar daar was geen kans voor want hij drukte mij op mijn schouders. Zo zegt hij, zitten in een keer. 499 00:35:20,461 --> 00:35:25,820 Boem. Nou krak zei die spijker, dat deed we pijn natuurlijk. Dat is logisch. 500 00:35:25,820 --> 00:35:27,410 En toen deed ik mijn voet een beetje vooruit. 501 00:35:27,410 --> 00:35:32,994 En toen zat dat wel lekker, of lekker ja zit maar eens op een spijker. Maar het was niet anders. 502 00:35:32,995 --> 00:35:35,965 Dus dat deed ook niet pijn als ik zo bleef zitten. Maar die tafel was nogal smal. 503 00:35:35,966 --> 00:35:42,390 En dan kwamen mijn voeten aan de andere kant van die tafel uit. Want ik was niet zo klein. 504 00:35:42,410 --> 00:35:48,330 En die NSB’er stond ervoor. Want die trapte ik tegen de schenen neer. Poten neer zei hij dan. 505 00:35:48,530 --> 00:35:56,490 Ja, doe dan je voeten in en dan die spijker, ja, dat doet dan zo’n pijn. Dat deed vreselijk pijn. 506 00:35:56,490 --> 00:35:58,700 En dan deed ik het weer heel voorzichtig naar voren, dat zat makkelijker 507 00:35:58,700 --> 00:36:02,230 op die spijker dan en dan kreeg ik weer poten neer zei hij dan 508 00:36:03,220 --> 00:36:05,870 Nou dat deed veel pijn. Heel veel pijn. 509 00:36:05,870 --> 00:36:11,279 Ik denk jongen, als ik je na de oorlog weer zie, dan schiet ik je dood. Echt. Dan vermoord ik je. 510 00:36:11,280 --> 00:36:16,980 Zo kwaad was ik wel. Het was een rotzak. 511 00:36:16,980 --> 00:36:22,490 Hij zegt, toen wilde hij weten… hij zegt: ‘hoe heette 512 00:36:22,490 --> 00:36:25,195 die boer waar jij was’. Ik zeg maar ik was voluntair. 513 00:36:25,195 --> 00:36:29,030 Hij zei ‘dat heb je al verteld’. Hij zegt maar ‘hoe heette 514 00:36:29,030 --> 00:36:32,070 die boer?’’ Ik zeg pfff, dat weet ik niet meer hoor. 515 00:36:32,380 --> 00:36:33,330 Geen flauw idee. 516 00:36:33,330 --> 00:36:39,224 Hij zegt ‘als je ondergedoken bent ergens’ zegt ie… Ik zeg lieve man ik was niet ondergedoken. 517 00:36:39,224 --> 00:36:43,280 Dat heb ik je al twee keer verteld. Ik was voluntair. 518 00:36:43,960 --> 00:36:51,630 ‘Jajajaja, voluntair’. Hij zegt ‘oke, die boer. Hoe noem je hem dan?’ Ik zeg boer en boerin. 519 00:36:54,130 --> 00:36:57,173 Oh, ‘dus als je ondergedoken bent dan roep je gewoon 520 00:36:57,290 --> 00:36:59,460 boer en boerin’. Ik zeg ik was niet ondergedoken. 521 00:36:59,460 --> 00:37:01,050 Dat vraag je iedere keer 522 00:37:02,470 --> 00:37:06,350 ‘Ja’, zegt hij. Ik zeg ik was voluntair, dat heb ik je al een paar keer verteld. 523 00:37:06,350 --> 00:37:10,747 Luister nou eens een keer goed naar me. Nou, dan kreeg ik weer een ram. Zo werkte dat gewoon. 524 00:37:10,900 --> 00:37:17,430 Ik was, toen was ik wel bang. En, ja…. 525 00:37:17,950 --> 00:37:24,360 Hij sloeg u ook? Sloeg die SD’er u 526 00:37:24,360 --> 00:37:31,456 Hij sloeg mij die NSB’er. Of hij mij sloeg? Jazeker. En toen moest ik mijn handen op tafel leggen. 527 00:37:31,456 --> 00:37:38,680 En toen had hij een soort karwats in de hand. Zo’n stokje met drie, vier leertjes eraan. 528 00:37:39,430 --> 00:37:45,040 En dan sloeg hij mij over de handen heen. En het was slagen en terugtrekken. 529 00:37:45,040 --> 00:37:51,599 Nou jongen, je handen die gaan stuk hoor. Op den duur was het zo erg, dan voel je dat niet meer. 530 00:37:51,599 --> 00:37:56,340 Er was allemaal bloed en het was gevoelloos geworden. Dus daar reageer je niet meer op op den duur 531 00:37:56,340 --> 00:38:04,050 En dan zag ik die NSB’er kijken en dan zag ik hem lopen en dacht ik jeej, wat loopt ie apart. 532 00:38:04,050 --> 00:38:10,980 Zijn voetvegen, die zie ik later nog wel na de oorlog. Dat was mijn eerste vereiste, dat wou ik. 533 00:38:11,480 --> 00:38:18,630 Hem tegen komen na de oorlog. Maar goed dat was het dan ook, en iedere keer doorgeslagen. 534 00:38:18,630 --> 00:38:23,730 En toen kreeg hij opeens, en ik had er al een dag gezeten, ’s middags ben ik 535 00:38:23,730 --> 00:38:29,190 daar aangekomen, ik heb natuurlijk wel bij die andere NSB’er gezeten natuurlijk 536 00:38:29,190 --> 00:38:32,280 omdat mijn rijbewij…. mijn personenbewijs weg was moest ik langer blijven. 537 00:38:32,280 --> 00:38:37,590 En dat was mijn geluk, want Lehnhoff was hier afwezig. En hoe weet ik dat? 538 00:38:37,590 --> 00:38:40,987 Omdat hij mij sloeg deed dat zo’n pijn en dan zei hij ‘stil 539 00:38:41,910 --> 00:38:45,850 maar hoor morgen piep je anders als de Herr Lehnhoff weer komt. 540 00:38:46,510 --> 00:38:51,019 Dan piep je wel anders.’ Ik denk wie is Lehnhoff dan? Dat wist ik niet. 541 00:38:51,019 --> 00:38:56,970 Dat was Herr Lehnhoff, zei hij ook nog. En als hij komt dan piep je wel anders 542 00:38:57,350 --> 00:39:04,672 Nou weer slagen en toen kreeg ik, later kreeg hij bericht dat ik moest weg. Hoe weet ik niet meer. 543 00:39:04,672 --> 00:39:06,435 Dat telefoon was. Ik weet het niet meer. 544 00:39:07,940 --> 00:39:11,790 Maar hij zegt, dat had hij al eerder gezegd ‘je kan weggaan. 545 00:39:11,790 --> 00:39:16,639 Je kan weggaan, ga maar staan en je kan weggaan’. Dus ik ging staan. 546 00:39:16,640 --> 00:39:21,906 ‘Hij zegt ga nou maar weet zitten’. Dat deed hij ook en dan moest ik weer gaan zitten. 547 00:39:21,950 --> 00:39:22,860 Daar doet het pijn hoor. 548 00:39:22,860 --> 00:39:27,204 Dat doet pijn, en toen zei hij later dan, toen kon ik dus echt weg en dat 549 00:39:27,205 --> 00:39:37,490 wist ik toen niet, toen zei hij en ‘je gaat nou weg’. Maar ik bleef zitten. 550 00:39:37,490 --> 00:39:39,003 ‘Wil je niet weg?’ Ik zei jawel. ‘Nou dan’, zei hij, ga dan staan. 551 00:39:39,004 --> 00:39:40,489 Ik zei nee dat doe ik niet, ik ben gek. ‘Staan gaan’ zegt ie, ik bleef zitten. 552 00:39:40,490 --> 00:39:44,483 Hij zei ‘je kan naar huis, nu, je moet weg nu’. Ik denk nu 553 00:39:44,484 --> 00:39:46,120 dan moet ik weer, toen ging ik staan en toen kon ik naar huis 554 00:39:46,120 --> 00:39:47,780 Hoe lang heeft u daar in totaal gezeten 555 00:39:47,780 --> 00:39:52,729 Nou toen was het een uur of vijf geloof ik, toen ik wegging. 556 00:39:52,730 --> 00:39:56,867 ’s Middags ben ik aangekomen schijnbaar, ze hebben me 557 00:39:56,868 --> 00:40:01,060 ‘s morgens ben ik opgepakt de hele morgen daar gezeten. 558 00:40:01,250 --> 00:40:08,920 En toen Henk daarheen ging, die zijn persoonsbewijs die er wel was.. Die heb ik niet meer gezien. 559 00:40:08,920 --> 00:40:11,840 Henk niet, maar Lehnhoff was daar aanwezig. 560 00:40:11,880 --> 00:40:16,360 En toen ik kwam hoorde ik later inderdaad dat Henk, Henk die kameraad 561 00:40:16,360 --> 00:40:20,159 van mij, die vriend van mij die heeft wel in het kamp gegaan. 562 00:40:20,160 --> 00:40:24,660 Die is naar het kamp gegaan. En toen ik kwam was Lehnhoff weg. 563 00:40:24,890 --> 00:40:32,310 Die was net weg, tenminste dat geloof ik. Ik wist niet wie de heer Lehnhoff was. 564 00:40:32,310 --> 00:40:40,620 Hij zei morgen piep je anders. En dat was mijn geluk dat mijn personenbewijs weg was. 565 00:40:40,860 --> 00:40:42,260 Dat die meegenomen was 566 00:40:42,260 --> 00:40:44,599 En Henk, wat is daarmee gebeurd 567 00:40:44,600 --> 00:40:51,330 Henk heeft eh, oh ja wat er met Henk gebeurd… Henk heeft in het kamp gezeten, gewoon in het kamp. 568 00:40:51,330 --> 00:40:58,020 Kale kop, en naar kamp toe. Verder niks. Verder is er niks gebeurd met hem. 569 00:40:58,020 --> 00:40:59,135 Gelukkig is hij er ook goed van af gekomen. 570 00:40:59,260 --> 00:41:04,600 Maar ik ben weer vrijgelaten dadelijk, ja onder bloed en troep natuurlijk. 571 00:41:04,600 --> 00:41:12,460 De haren helemaal kapot enzo. En ben ik weer vrijgekomen, en toen later ben ik weer ondergedoken 572 00:41:14,710 --> 00:41:22,350 Toen u hoorde dat u weg mocht van die SD’er mocht u toen zelf weg of liep hij toen met u mee? 573 00:41:22,350 --> 00:41:23,000 Hoe ging dat 574 00:41:23,000 --> 00:41:29,539 Toen ik hoorde dat ik weg mocht dat die SD’er zei. Nee. 575 00:41:29,540 --> 00:41:37,150 Ik ben alleen van die trap afgevlogen, met bloedgang ben ik van de trap afgevlogen. Met bloedgang. 576 00:41:37,150 --> 00:41:39,850 [onverstaanbaar] Ik zat onder het bloed. Ik zat eronder. 577 00:41:39,850 --> 00:41:44,190 Maar meer weet ik niet precies, hoe het verder gebeurd is. 578 00:41:47,700 --> 00:41:52,140 Maar goed, ik had pijn, mijn gezicht alles lag open. 579 00:41:52,140 --> 00:41:55,810 De littekens kun je nou nog zien hoor, die zitten er nou nog 580 00:41:57,090 --> 00:41:57,830 Weet u nog waar 581 00:41:57,830 --> 00:42:01,795 Nou ik weet niet precies waar hoor, waar ze zitten. 582 00:42:01,795 --> 00:42:06,830 Hier en daar zitten er wat, het zijn allemaal bovenop de hand. Dat weet ik wel. 583 00:42:06,920 --> 00:42:09,150 Veel littekens, hier zit er ook een, daar ergens. 584 00:42:09,150 --> 00:42:11,990 Maar ja, ik ben ouder dus mijn handen zijn beetje 585 00:42:11,990 --> 00:42:14,610 gerimpeld nou dus je ziet de littekens niet zo goed. 586 00:42:14,610 --> 00:42:18,980 Maar het zit vol met littekens, hierzo. Het zijn hele grote littekens geweest. 587 00:42:19,190 --> 00:42:23,090 Omdat ze sloegen met die karwats, noemen ze dat. Dat sloegen ze en trekken. 588 00:42:23,090 --> 00:42:26,910 En dan krijg je vreselijke scheuren in je hand. 589 00:42:27,240 --> 00:42:31,670 Dat deed ie, op den duur was er allemaal bloed en ik voelde dat niet meer dat hij sloeg. 590 00:42:31,670 --> 00:42:36,660 Nee dat is gevoelloos geworden dan. Nee dat voel je dan helemaal niet meer, je ziet het dan wel. 591 00:42:36,660 --> 00:42:43,438 Het is een bloederige massa. Maar je voelt het niet meer. Het is heel raar maar het is zo. 592 00:42:44,120 --> 00:42:44,799 Je voelt niet meer dat er geslagen wordt. 593 00:42:44,799 --> 00:42:48,470 Maar ik heb wel gedacht.. jongen als ik je na de oorlog ben je van mij. Echt 594 00:42:48,470 --> 00:42:58,960 Maar dacht u toen tijdens het verhoor zelf dat er met u zou gebeuren 595 00:42:58,810 --> 00:43:00,980 Wat ik dacht tijdens het verhoor zelf. 596 00:43:01,550 --> 00:43:05,940 Nou ja ik dacht bij mijzelf ik zou wel doorgestuurd worden straks. 597 00:43:06,820 --> 00:43:11,845 Want ik moest blijven daar natuurlijk, het was niet de opzet dat ik dan weg zou gaan. 598 00:43:11,845 --> 00:43:16,090 Nee, ik moest blijven. Want hij zei morgen piep je wel anders als de heer Lehnhoff aanwezig is. 599 00:43:16,190 --> 00:43:20,830 Die hele goeie man kon ik niet, maar dat zal wel niet zo goed zijn dacht ik. 600 00:43:21,200 --> 00:43:27,616 Maar dat wist ik dus, zover is hij dus gekomen. Maar ik mocht eerder weg. Dankzij mijn vader. 601 00:43:27,616 --> 00:43:29,590 Die had ervoor gezorgd. 602 00:43:30,300 --> 00:43:36,000 En die, wij hadden fam.. kennissen, hele goede vrienden van ons, de 603 00:43:36,000 --> 00:43:40,670 familie Noordbergen heetten ze, en die hadden een meubelstofferij. 604 00:43:40,670 --> 00:43:47,140 En Noordbergen dat was een man die werkte veel voor de Duitsers. Hij maakte veel voor de Duitsers. 605 00:43:47,140 --> 00:43:48,580 Alleen voor de officieren. 606 00:43:48,580 --> 00:43:53,130 Hij kon ook best met officieren, maar als er wat was dan ging hij anderen waarschuwen. 607 00:43:53,130 --> 00:43:55,850 Mijn vader slachtte in de oorlog schapen. 608 00:43:56,700 --> 00:44:01,630 En als er wat was dan zei hij Roede morgen niks doen, morgen is razzia morgen 609 00:44:01,840 --> 00:44:06,420 Dus hij wist dat allemaal. Alles wat hij opving van de Duitsers ging ie verder vertellen. 610 00:44:06,420 --> 00:44:10,320 Dus toen ik in het Scholtenshuis zat heeft mijn vader hem verteld.. 611 00:44:10,320 --> 00:44:13,850 moet je eens luisteren, zeg mijn zoon zit op Scholtenshuis. 612 00:44:14,110 --> 00:44:16,980 Hij zei nee toch, hij zei ja, hij zei kom. Ik ga met je mee. 613 00:44:16,980 --> 00:44:21,930 En toen zijn ze naar, ik ben er zelf ook nog geweest trouwens, zijn ze later naar 614 00:44:21,930 --> 00:44:25,302 op Zuiderdiep tegenover de Folkingestraat, daar was vroeger een politiebureau, ik 615 00:44:25,810 --> 00:44:32,410 weet niet wat er nou is, er zijn verschillende kantoren, daar zaten ook Duitsers. 616 00:44:32,410 --> 00:44:34,140 Daar zaten Duitsers. 617 00:44:34,220 --> 00:44:37,450 En daar is ie heen gegaan met Noordbergen en daar zat een Duitse 618 00:44:37,450 --> 00:44:40,130 officier en toen heeft ie het hele verhaal verteld hij zei nee. 619 00:44:40,130 --> 00:44:46,600 Hij zei ja. Hij zei ja, hij is zestien jaar, nou zodoende kwam ik vrij. 620 00:44:46,600 --> 00:44:52,190 Heeft ie opdracht gegeven daar, hoe weet ik niet. Opdracht gegeven ik moest dadelijk naar huis. 621 00:44:52,420 --> 00:44:54,400 En dat was mijn geluk 622 00:44:54,830 --> 00:44:56,110 Hebben ze daar opgebeld 623 00:44:56,110 --> 00:44:58,210 Dat weet ik niet. 624 00:44:58,210 --> 00:45:03,540 Ik weet niet hoe dat gaat, dat er iemand geweest is, ik weet niet hoe dat gegaan is. 625 00:45:03,910 --> 00:45:06,940 Ik vraag me af was er toen wel telefoon, dat weet ik niet eens. Ja toch. 626 00:45:07,180 --> 00:45:13,360 Dat zal dan telefonisch gebeurd zijn. Maar ik weet wel ik moest dadelijk naar huis. 627 00:45:13,360 --> 00:45:16,193 Hij was heel nerveus, heel zenuwachtig. Dat weet ik wel. 628 00:45:16,193 --> 00:45:21,340 Hij heeft vermoedelijk op zijn duvel gehad van die officier, ik weet het niet. Lehnhoff was er niet. 629 00:45:21,340 --> 00:45:27,790 Maar Lehnhoff was daar schijnbaar, ja die was wel de baas daar over die jongens. 630 00:45:27,790 --> 00:45:32,540 Die jongens deden, die wouden groots doen tegenover Lehnhoff. 631 00:45:33,040 --> 00:45:40,040 Die SD’er die mij toen zo sloeg, die wou gewoon alles uit me halen hoe die boeren heetten. 632 00:45:40,420 --> 00:45:41,982 Heb ik nooit verteld want ik was het vergeten, ik wist niet eens hoe die heette. 633 00:45:42,370 --> 00:45:48,115 Ik weet het wel, daar gaat het niet om. Maar ik ga die boer niet verraden. Dat doe ik dus niet. 634 00:45:48,115 --> 00:45:49,140 Heb ik ook niet verteld. 635 00:45:49,140 --> 00:45:52,570 Ik denk je kan slagen totdat je een ons weegt, maar je krijgt het van mij niet gewaar. 636 00:45:52,570 --> 00:45:54,580 Maar hij wou dan graag dat als Lehnhoff dan weer terug 637 00:45:54,580 --> 00:45:57,253 kwam, dat is de man, dat is de boer, dat is die. 638 00:45:57,500 --> 00:46:01,430 En dat was gewoon, groot doen weet je wel 639 00:46:01,430 --> 00:46:04,932 Maar dat kreeg hij niet voor elkaar bij mij. Dat heeft hij niet gekregen. 640 00:46:04,932 --> 00:46:12,820 Op dat moment heb ik me ook ingebeeld, nee, op dat moment wist ik ook niet meer hoe de boer heette. 641 00:46:12,820 --> 00:46:16,476 Ik hield het al vol, al vol, al vol. En op den duur weet je het niet meer. 642 00:46:16,530 --> 00:46:19,891 Je weet het wel, maar ja, ik weet niet hoe het werkt. 643 00:46:19,891 --> 00:46:22,765 [Kucht] Toen heb ik gewoon gezegd nee sorry, toen heb ik 644 00:46:22,766 --> 00:46:24,580 gewoon gezegd nee, dat weet ik niet meer hoe die vent heet. 645 00:46:24,580 --> 00:46:26,250 Ik weet niet hoe die boer heet. Echt niet. 646 00:46:26,250 --> 00:46:30,670 Alleen ‘t is jammer dat ik niet meer namen weet want die NSB’er 647 00:46:30,670 --> 00:46:36,380 die, die SD’er, het was een SD’er, die zijn naam weet ik ook niet. 648 00:46:36,380 --> 00:46:39,610 Nooit gehad, nooit gehad. 649 00:46:39,610 --> 00:46:44,148 Later toen ben ik, ik was kok altijd kok geweest en toen later ben ik een cafetaria 650 00:46:44,148 --> 00:46:52,700 begonnen en dat was in 1958, en toen twee jaar later dat was in 1960 geloof ik, schijnbaar. 651 00:46:53,050 --> 00:46:55,460 Toen moest ik vanuit de keuken wat naar voren toebrengen en toen zag ik hem zitten 652 00:46:55,460 --> 00:47:00,630 Ik ben naar de keuken gegaan, toen zei mijn vader wat heb jij op, wat zie je wit. 653 00:47:00,630 --> 00:47:03,174 Ik zei die vieze rot NSB’er zit daarvoor. Wie? 654 00:47:03,175 --> 00:47:06,430 Ik zeg die van ‘t Scholtenshuis, hij zei ‘nee maar 655 00:47:06,430 --> 00:47:12,529 die gaat er uit’. Ik weer naar voren, ik zei mooi. 656 00:47:12,530 --> 00:47:16,787 Ik zei wil je hem afrekenen alsjeblieft gauw, omdat je weg moet. 657 00:47:16,788 --> 00:47:22,520 Hij zei waarom, ik zei ik moet hier geen NSB’ers. Ik zei weet je niet meer van Scholtenshuis. 658 00:47:22,520 --> 00:47:25,673 Hij zei nee eigenlijk niet. 659 00:47:25,673 --> 00:47:29,190 Hij zei ‘nee joh, dit is een openbare gelegenheid’. Ik zei dat maak ik uit, ik ben de baas hier. 660 00:47:29,190 --> 00:47:33,140 Ik zei wie zegt er openbaar, hij zei de wet. Ik zei dat ben ik hierzo. Uit mijn ogen. D’r uit, nu. 661 00:47:33,140 --> 00:47:41,100 Toen ging er een jongen bijstaan, moeten wij even helpen, ik zei nee hij gaat zelf wel weg. 662 00:47:41,100 --> 00:47:48,670 [Onverstaanbaar] Maar eruit gaat hij. En dat was het. Hij ging weg, hij is nooit weer geweest. 663 00:47:48,670 --> 00:47:54,020 Alleen zijn vriend, hij was daar met zijn vriend, die kwam daar wel weer. 664 00:47:54,020 --> 00:47:56,180 Hij zei mag ik, maar ik zei maar denk erom, hij moet hier niet weer komen. 665 00:47:56,180 --> 00:48:00,600 Want hij krijgt een ontiegelijk pak slaag hierzo. Heeft hij ook niet gedaan 666 00:48:00,600 --> 00:48:05,011 Je wordt er gewoon weer boos van hè volgens mij? 667 00:48:05,012 --> 00:48:05,728 Als u er weer over praat wordt u er gewoon weer boos van 668 00:48:06,250 --> 00:48:10,010 Als ik er over praat word ik nog boos ja, ja. 669 00:48:10,010 --> 00:48:12,030 Ja, dat is, het slijt allemaal wel, het vergeet ook, 670 00:48:12,030 --> 00:48:14,590 maar dan praat je er weer over en dan word je kwaad. 671 00:48:14,590 --> 00:48:20,656 Tuurlijk, het was niet zo leuk. [Lacht] Ja, maar ik heb er geen problemen in. 672 00:48:20,657 --> 00:48:24,940 O je maakt er een close-up van 673 00:48:29,010 --> 00:48:32,960 Ja, ik zie nu alleen u vuist in beeld 674 00:48:32,960 --> 00:48:38,950 Kunt u met u rechterhand wijzen met uw vinger waar de littekens zitten op u linkerhand 675 00:48:38,950 --> 00:48:42,940 Ja hier, ik weet zelf niet waar ze zitten, hier.. ze zitten hier ongeveer. 676 00:48:43,100 --> 00:48:47,719 Dacht ik, ik weet het niet. En daar zit ook wat dacht ik, maar ik weet het zo niet. 677 00:48:47,720 --> 00:48:50,860 Ik weet niet meer waar ze zitten, dat weet ik wel. 678 00:48:50,860 --> 00:48:54,510 En ik word ouder dus dan krijg je gerimpelde handen natuurlijk. 679 00:48:54,510 --> 00:49:00,090 En ze zitten ook daar bij de vingers allemaal. Maar ik weet wel het was een bom bloed 680 00:49:00,090 --> 00:49:07,560 Dat wel, en toen op den duur werd hij heel lief. 681 00:49:08,130 --> 00:49:14,120 Ja, toen zei ik kwam ie voor de tafel te staan, en toen werd hij heel leuk. 682 00:49:14,120 --> 00:49:20,030 En toen deed ik mijn voeten steeds verder naar voren toe. 683 00:49:21,590 --> 00:49:25,659 Hij zei wat ben je toch ook een sufferd eigenlijk hè. Ik zei hoezo dat. 684 00:49:25,660 --> 00:49:30,270 Hoe kun je in vredesnaam zeggen zegt ie, ik kom met de trein, daar gaat helemaal geen trein. 685 00:49:30,710 --> 00:49:35,079 Hij zei dom van jou hoor. Hij zei ik begrijp jou wel, je bent een voluntair. 686 00:49:35,080 --> 00:49:38,270 Ik geloof je ook wel nou. Heel lief ging hij praten. En ik denk aah dat is leuk. 687 00:49:38,271 --> 00:49:39,970 En toen ging hij verder, zo. 688 00:49:39,970 --> 00:49:49,850 Maar er stond een stoel voor die tafel, heb ik verteld en daar zat hij mee te spelen. 689 00:49:49,850 --> 00:49:54,980 Op en neer een beetje met de leuning. Hij was bezig zo, op de ene poot en op de andere poot. 690 00:49:54,980 --> 00:49:57,980 En dan weer. En dat hele verhaal… hij was heel leuk, ik denk ja. Hij draait om 691 00:49:57,980 --> 00:50:05,150 Die verandert en opeens ging die stoel omhoog en die ene poot op mijn teen. 692 00:50:05,150 --> 00:50:08,780 Mijn hele nagel is eraf gegaan, die was blauw. 693 00:50:08,780 --> 00:50:12,407 Hij zegt en nou hoor je het he, poten neer dat heb ik gezegd. En dus dat doe je dan maar. 694 00:50:12,408 --> 00:50:21,789 En toen begon hij weer. Maar dat was mooi praten om mij met die stoel op de… Ja. 695 00:50:21,789 --> 00:50:24,062 Dus het was niet zo’n lieve man. Heus niet. 696 00:50:24,063 --> 00:50:27,830 En later in de cafetaria, waar ik net over begon, daar is hij afgegaan 697 00:50:27,830 --> 00:50:34,590 Had u het idee dat hij wist wie u was toen hij in die cafetaria was 698 00:50:34,590 --> 00:50:41,200 Nee, nee, of hij wist wie ik was. Nee dat wist hij niet. Geloof ik, nee dat wist hij niet, nee. 699 00:50:41,620 --> 00:50:47,780 Hij zei ook later tegen mij dat hij zoveel mensen heeft gehad zegt hij. Je was niet de enigste 700 00:50:48,280 --> 00:50:55,250 U zei later, bent u hem later nog een keer tegengekomen 701 00:50:55,250 --> 00:50:58,240 Ja in de bioscoop. Ben ik hem later nog een keer tegengekomen, ja. 702 00:50:58,630 --> 00:51:02,150 Ik ben hem tegengekomen in de bioscoop. 703 00:51:02,150 --> 00:51:06,170 Want woensdagsmiddags was ik dan vrij en dan deed mijn vrouw 704 00:51:06,170 --> 00:51:09,790 dus de cafetaria, plus personeel dat was er dan ook wel. 705 00:51:09,790 --> 00:51:12,976 En dan had ik genoeg klaar gezet en dan had ik een vrije middag. 706 00:51:13,070 --> 00:51:16,630 En meestal ging ik dan naar de bioscoop, dan had je een beetje rust. Weet je wel. 707 00:51:16,630 --> 00:51:19,690 En ik was nog moe dan, en dan ging ik naar de bioscoop. 708 00:51:19,690 --> 00:51:21,070 En toen een keer op woensdagmiddag was er bioscoop en toen was 709 00:51:21,070 --> 00:51:28,140 er pauze en toen kwam ik in de pauze, ik denk daar zit die kloot. 710 00:51:28,140 --> 00:51:33,650 En toen kwam hij op mij af. Hij zei hallo. 711 00:51:33,650 --> 00:51:40,013 Hij zei mag ik u een kop koffie aanbieden, ik zei nee ik moet van jou geen koffie joh. 712 00:51:40,014 --> 00:51:43,204 Hij zei dat zou ik graag willen. Ik zei nou dat krijg je niet voor elkaar. 713 00:51:43,205 --> 00:51:45,928 Ik zei nee dus, nu bij me weggaan, niet om me toe zeuren het is prima zo. 714 00:51:47,030 --> 00:51:50,520 En, maar later kwam ik weer naar de bioscoop en dan was er ook weer. 715 00:51:50,520 --> 00:51:52,818 Schijnbaar deed ie het expres, ik weet het niet. 716 00:51:52,818 --> 00:51:57,140 Maar hij wist schijnbaar dat ik woensdags altijd ging. En toen kwam ik, was hij er ook weer. 717 00:51:57,140 --> 00:52:00,460 Hij zei ik zou toch graag weer met je willen praten 718 00:52:00,700 --> 00:52:04,920 Ik denk nou ja, het is nou zo lang geleden, doe maar dan. 719 00:52:04,920 --> 00:52:06,446 Ik zei nou jong, doe maar dan een kop koffie dan van jou. 720 00:52:06,447 --> 00:52:11,120 Dan gaan we samen even zitten, nou we hebben de film niet meer gezien. 721 00:52:11,120 --> 00:52:17,890 De hele pauze hebben we daar gezeten te praten. Over zijn moeilijkheden, over zijn jeugd. 722 00:52:17,890 --> 00:52:24,380 En ja, ik zei jij was geen mens, je was een beest man. 723 00:52:24,470 --> 00:52:27,960 Hij zei was ik ook en daar heb ik elke dag nog spijt van. 724 00:52:28,120 --> 00:52:32,875 Hij zei ik was een beest ja, hij zei maar dankzij mijn vader, die was NSB’er. 725 00:52:32,876 --> 00:52:32,980 Ik zei maar je moet je ouders de schuld niet geven. 726 00:52:32,980 --> 00:52:35,700 Als iemand in een sloot springt, dan spring jij er ook toch niet in. 727 00:52:35,700 --> 00:52:38,691 Ik zei maar zo moet je dat maar niet doen. 728 00:52:38,692 --> 00:52:41,673 Ja zegt hij, maar ik wil je vertellen hoe het zo geworden is. 729 00:52:41,674 --> 00:52:46,915 Mijn vader was NSB’er, en toen ben ik bij de Jeugdstorm gekomen. Ik zei ja dat zou wel. 730 00:52:46,915 --> 00:52:54,210 Ik zei ik heb je wel een zien lopen een keer ergens, in die NSB’er Jeugdstormoptocht. 731 00:52:54,680 --> 00:52:56,410 Hij zei ja ik heb op de Jeugdstorm gezeten 732 00:52:57,450 --> 00:53:05,440 Hij zei maar ik heb wel, op school wou niemand met mij spelen. Niemand, ik had geen vriendjes. 733 00:53:05,440 --> 00:53:13,800 Ik stond op het speelplaats altijd maar tegen de muur aan en niemand wilde met mij spelen. 734 00:53:13,800 --> 00:53:17,650 En zodoende kon ik bij de Jeugdstorm komen en toen was, toen 735 00:53:17,650 --> 00:53:20,098 hoefde niemand met mij te spelen, toen waren ze bang voor mij. 736 00:53:20,098 --> 00:53:28,262 Dat vond ik fijn. Hij zei zo is het gekomen. Ik zei maar wat jij mij hebt aangedaan dat was iets. 737 00:53:28,262 --> 00:53:35,590 Hij zei sorry het is gebeurd. Het is gebeurd ik heb mijn straf ook gehad geloof ik dus klaar. 738 00:53:36,370 --> 00:53:41,266 Ik ben er wel tevreden mee. Hij zei maar ik heb er wel soms last van nog. 739 00:53:41,267 --> 00:53:46,650 Ik zei nee, toen zei hij ja, we waren beesten toen, we waren geen mensen. Wij waren beesten. 740 00:53:46,650 --> 00:53:53,015 Heeft hij zelf gezegd, toen heb ik hem een hand gegeven. 741 00:53:53,015 --> 00:53:57,350 Dus we gaven elkaar een hand, ik zei zo dat houdt in 742 00:53:57,350 --> 00:54:00,310 dat je toch weer niet in mijn cafetaria mag komen he 743 00:54:00,310 --> 00:54:06,920 Zo werkt dat niet jongeman. Ik zeg geen vriend, ik geef je een hand, alles is vergeten en gedaan. 744 00:54:06,920 --> 00:54:11,772 Ik zeg maar je mag niet weer komen. Ik wil je echt niet weer zien. En dat was het. 745 00:54:11,772 --> 00:54:14,050 Ik zei als je de volgende keer weer komt moet je niet 746 00:54:14,050 --> 00:54:15,950 weer komen koffie drinken want dat wil ik niet meer. 747 00:54:15,950 --> 00:54:20,490 Dat hebben we nou gedaan, we hebben gepraat, ik vond het heel 748 00:54:20,490 --> 00:54:22,800 leuk dat we met elkaar gepraat hebben maar dat is het einde. 749 00:54:23,300 --> 00:54:26,165 Zo heb ik dat gedaan. 750 00:54:26,166 --> 00:54:34,425 Maar nou, nou ik er weer over praat, ja doet het weer pijn, gaat het weer een beetje jajajaja. 751 00:54:34,426 --> 00:54:34,699 Dan word ik weer kwaad 752 00:54:34,700 --> 00:54:37,240 Op hem? U wordt dan weer kwaad op hem weer 753 00:54:37,240 --> 00:54:39,010 Nee niet kwaad op, ja kwaad op alles. Ja op alles eigenlijk, ik weet niet hoe. 754 00:54:39,010 --> 00:54:40,826 Kwaad op hem, nou ja misschien ook wel. 755 00:54:41,050 --> 00:54:50,188 Ik moet hem ook weer niet tegenkomen, daar heb ik echt geen behoefte meer aan. 756 00:54:50,189 --> 00:54:53,172 Ik zou die man niet meer herkennen trouwens. Dat is wat anders. 757 00:54:54,320 --> 00:54:58,430 Dat wel, maar nee hij moet niet bij mij meer in de buurt komen. 758 00:54:58,430 --> 00:55:02,890 Nee, zulke mensen, ik hou sowieso niet van NSB’ers. Helemaal niet 759 00:55:02,890 --> 00:55:06,959 Ik vind gewoon, zei ik toen, dat zijn die mensen, onze regering heeft dat niet zo gedaan. 760 00:55:06,960 --> 00:55:13,520 Maar staatloos moet je ze maken, allemaal uitwijzen naar Duitsland en nooit weer komen. 761 00:55:13,521 --> 00:55:27,039 Nou hebben ze allemaal een betrekking, hebben ze allemaal werk gehad en hebben ze AOW 762 00:55:27,040 --> 00:55:28,000 Bent u die man na dat incident in de bioscoop nog een keer tegen gekomen 763 00:55:28,000 --> 00:55:28,171 Eh.. nee, weet ik niet. Ja, geloof ik wel. 764 00:55:28,172 --> 00:55:31,030 O je vraagt of ik hem tegen gekomen ben, ja ik ben hem nog 765 00:55:31,030 --> 00:55:33,390 een keer tegengekomen maar ik wilde niet meer met hem praten. 766 00:55:33,390 --> 00:55:37,123 We hebben niet meer gepraat, niet meer… het was over. Ik had er geen zin meer aan. 767 00:55:37,124 --> 00:55:40,420 Hij is ook niet meer, nooit meer in de cafetaria geweest, hij keek wel uit. 768 00:55:40,420 --> 00:55:42,390 Ik heb hem toen goed gewaarschuwd. 769 00:55:42,390 --> 00:55:46,288 Ik zei ik geef je nou wel een hand nou, alles klaar, alles vergeven en 770 00:55:46,289 --> 00:55:48,070 vergeten, maar ik zei nooit meer in mijn cafetaria komen, nooit meer. 771 00:55:48,070 --> 00:55:54,270 Want we slaan je er uit. Zo, hij zegt zo. Maar ik ben blij dat je koffie met mij hebt gedronken. 772 00:55:54,270 --> 00:55:58,220 Dat was het einde. Ja, meer weet ik ook niet 773 00:55:59,970 --> 00:56:06,480 Ik vond het heel bijzonder dat u dat nog kon opbrengen met hem 774 00:56:06,480 --> 00:56:09,522 Jawel, maar je moet op een gegeven... Dat je het 775 00:56:09,523 --> 00:56:11,790 op kon brengen, natuurlijk kon je het nog opbrengen. 776 00:56:11,790 --> 00:56:15,180 Je moet geven en nemen, je moet vergeten ook. 777 00:56:16,180 --> 00:56:19,010 Alleen je moet me echt niet meer tegenkomen, ’t is mijn vriendje heus niet. 778 00:56:19,280 --> 00:56:24,900 Nee, hij was ook ouder als ik, hij zou wel dood wezen nou. Dat weet ik niet, geloof ik wel 779 00:56:25,510 --> 00:56:27,258 Ja, want u zei hij was iets van in de dertig toen 780 00:56:28,080 --> 00:56:30,050 Dacht ik, dat hij een jaar of dertig was 781 00:56:30,050 --> 00:56:31,509 Dan was ook vijftien jaar ouder 782 00:56:31,510 --> 00:56:35,942 Ja, hij was veel ouder, of dat hij 25 was. Ik weet het niet precies dat hoe oud hij was. 783 00:56:35,942 --> 00:56:42,380 Kon het ook niet schatten ook. Het was een jonge vent. Jonge vent, was bij de Jeugdstorm geweest. 784 00:56:42,380 --> 00:56:46,416 En dan gaan ze van daaruit naar Scholtenshuis, of ze krijgen een andere betrekking. 785 00:56:46,417 --> 00:56:49,020 Hij was op Scholtenshuis, hij was bij de SD. 786 00:56:50,430 --> 00:56:52,141 En hij woonde schijnbaar, hij woonde wel in Groningen, 787 00:56:52,280 --> 00:56:54,145 anders was ik hem niet weer tegen gekomen natuurlijk 788 00:56:54,070 --> 00:57:00,180 Maar toen in die tijd in 1944 zijn veel SD’ers, die kwamen uit Holland, die kwamen hierheen. 789 00:57:00,180 --> 00:57:05,559 Die kregen wij ook op Scholtenshuis. Daar zaten er veel, maar hij woonde hier schijnbaar. 790 00:57:05,559 --> 00:57:06,119 Hij kwam in de cafetaria dus. Hij heeft, daar woonde hij wel. 791 00:57:06,120 --> 00:57:12,560 Maar het waren echt, het waren beesten, het waren geen mensen, echt niet 792 00:57:12,560 --> 00:57:18,590 Hoe keek u na de oorlog tegen Duitsers aan 793 00:57:19,190 --> 00:57:25,350 Hoe keek ik na de oorlog tegen Duitsers aan, niet best. Niet best. 794 00:57:25,350 --> 00:57:29,430 Ik zou je vertellen als er nou bloemetjesmarkt is ga ik nog niet eens naar de stad. 795 00:57:29,430 --> 00:57:30,928 Ik kan de Duitsers niet roepen. 796 00:57:30,928 --> 00:57:39,100 Ik heb geen hekel aan die mensen, [onverstaanbaar] het is hun schuld niet he. 797 00:57:39,100 --> 00:57:43,135 Maar ik kan die Duitse taal niet horen. Ik kan ook geen Duits spreken, ik kan Engels wel. 798 00:57:43,960 --> 00:57:47,246 Duits komt me echt de keel niet uit. Ik krijg het niet voor mekaar. 799 00:57:47,247 --> 00:57:53,220 Duits is moeilijk en ik word ook niet, er zijn wel mensen, zit ik wel eens in een cafetaria, 800 00:57:53,220 --> 00:57:56,395 dan zit een Hollander en dan gaat hij Duitse woorden zeggen, ik zeg waarom lul je nou Duits man. 801 00:57:56,395 --> 00:57:56,827 Je bent toch geen Duitsers 802 00:57:56,830 --> 00:58:03,637 Ik zeg dat moet je niet doen waar ik bij zit, dan word ik kwaad ja. Kan ik echt niet tegen nog. 803 00:58:03,638 --> 00:58:08,600 Ik heb het er daar een beetje moeilijk mee, maar ik zeg ik heb geen hekel aan die Duitse mensen. 804 00:58:08,800 --> 00:58:14,850 Ja, kijk Duitsers zijn altijd al zo geweest, geef een vinger willen ze je hele hand hebben. 805 00:58:14,850 --> 00:58:17,658 Duitsers willen altijd de baas spelen, dat hebben ze vroeger gedaan dat doen ze nog. 806 00:58:17,659 --> 00:58:22,015 Dat doen ze nog, dat krijg je er niet uit, dat zit in die mensen gewoon. 807 00:58:22,015 --> 00:58:24,700 En daar zijn ze niet minder om, helemaal niet. 808 00:58:25,160 --> 00:58:29,960 En het is nou tegenwoordig de jeugd en het nageslacht allemaal, die kunnen er niks aan doen. 809 00:58:29,960 --> 00:58:33,800 Maar die Duitse taal, nee ik heb er een hekel aan. Het wil nou niet. 810 00:58:33,800 --> 00:58:38,270 Dus dat is er van over gebleven wel. 811 00:58:39,270 --> 00:58:45,678 Jawel… over, het is niet een kwestie van dat ik als vriend met Duitsers omga, zo werkt dat niet. 812 00:58:45,679 --> 00:58:52,070 Nee. Deze mensen kunnen er niks aan doen. En toen was het ook altijd, wir haben es nicht gewusst. 813 00:58:52,070 --> 00:58:54,940 Nou ze riepen allemaal Heil Hitler, ze waren gek met Hitler 814 00:58:54,940 --> 00:58:59,246 Maar Hitler had ik ook geen hekel aan. Ik heb zelfs een foto van hem gehad. 815 00:58:59,247 --> 00:59:02,180 Heel lang, ik had geen hekel aan Hitler. 816 00:59:02,180 --> 00:59:06,170 Maar Hitler heeft geen mensen doodgemaakt, hij heeft alleen maar opdracht gegeven. 817 00:59:06,170 --> 00:59:10,770 De rest heeft het gedaan. Zoals Hess en dat spul, dat waren de beulen. 818 00:59:11,020 --> 00:59:15,040 Maar Hitler nee, dat was gewoon schildertje, ‘t was niks. 819 00:59:16,110 --> 00:59:22,060 Maar hij was oppermachtig, hij gaf opdracht overal voor. 820 00:59:22,060 --> 00:59:26,075 Maar wie die Joden uitgemoord hennen en geslagen en gedaan dat waren die gewone Duitsers. 821 00:59:26,075 --> 00:59:31,230 Dat waren de knechten, net zoals die vent die mij behandeld heeft in het Scholtenshuis. 822 00:59:31,310 --> 00:59:35,157 Dat was een knecht van, die was daar aan het werk en die werkte daar voor Lehnhoff