1 00:00:00,810 --> 00:00:06,924 O Buchenwald, ich kann dich nicht vergessen, Weil du mein Schicksal bist. 2 00:00:07,297 --> 00:00:13,482 Wer dich verließ, der kann es erst ermessen Wie wundervoll die Freiheit ist! 3 00:00:13,601 --> 00:00:20,380 O Buchenwald, wir jammern nicht und klagen, Und was auch unsere Zukunft sei - 4 00:00:20,452 --> 00:00:27,261 Wir wollen trotzdem "ja" zum Leben sagen, Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 5 00:00:27,304 --> 00:00:30,400 Denn einmal kommt der Tag - Dann sind wir frei! 6 00:00:39,799 --> 00:00:42,938 Al sinds de machtsovername in 1933 7 00:00:42,963 --> 00:00:47,823 bestonden er in het nationaalsocialistische Duitsland van Hitler concentratiekampen. 8 00:00:48,301 --> 00:00:52,273 De eerste kampen waren klein en hadden vaak geen lang bestaan. 9 00:00:52,305 --> 00:00:57,298 Maar vanaf de tweede helft van de jaren dertig groeiden het aantal grote kampen snel. 10 00:00:57,315 --> 00:01:04,048 Zo ontstond er een heel netwerk dat zich uitbreidde over Duitsland en het door haar bezette gebied. 11 00:01:04,199 --> 00:01:09,339 Als onderdeel van dit Duitse vernietigingsapparaat werd in 1937 12 00:01:09,364 --> 00:01:14,556 op de Ettersberg bij Weimar concentratiekamp Buchenwald opgericht. 13 00:01:15,410 --> 00:01:19,505 In eerste instantie was dit kamp bestemd als zogenaamd ‘Schutzhaftlager’ 14 00:01:19,609 --> 00:01:24,466 voor politieke tegenstanders van het nationaalsocialisme, hoofdzakelijk communisten. 15 00:01:25,148 --> 00:01:34,066 Daarnaast ook voor meervoudig veroordeelde criminelen, zogenaamde asocialen, Joden, Jehova’s getuigen en homoseksuelen. 16 00:01:35,128 --> 00:01:38,275 Mensen werden zonder vorm van proces opgepakt 17 00:01:38,300 --> 00:01:42,634 en in een concentratiekamp van de rest van de bevolking geïsoleerd. 18 00:01:43,132 --> 00:01:47,961 Tot en met 1939 ging het hierbij om inwoners van het Duitse Rijk. 19 00:01:48,001 --> 00:01:50,782 Maar al direct na het begin van de Tweede Wereldoorlog 20 00:01:50,807 --> 00:01:54,717 werd in de bezette gebieden elke mogelijke vijand opgepakt. 21 00:01:57,054 --> 00:01:59,916 Buchenwald werd gebouwd door gevangenen zelf. 22 00:01:59,980 --> 00:02:03,515 Ze moesten het hele gebied ontginnen, bomen kappen, 23 00:02:03,540 --> 00:02:07,331 SS-kazernes bouwen en een barakkenkampen uit de grond stampen. 24 00:02:08,121 --> 00:02:13,784 Begin 1937 werkten 149 mannen aan de bouw van dit concentratiekamp, 25 00:02:13,848 --> 00:02:18,731 maar tegen het einde van hetzelfde jaar waren er ruim 2500 gevangenen 26 00:02:18,756 --> 00:02:23,613 die dag en nacht onder zware omstandigheden bouwden aan hun eigen gevangenis. 27 00:02:23,659 --> 00:02:26,192 En vaak ook aan hun eigen ondergang. 28 00:02:27,383 --> 00:02:32,027 Naast de bouw van het kamp zelf, dat pas eind 1941 voltooid werd, 29 00:02:32,067 --> 00:02:35,772 liet de SS tijdens de eerste jaren de gevangenen vooral werken 30 00:02:35,797 --> 00:02:39,148 aan de uitbouw van het omliggende werk en privéterrein. 31 00:02:39,721 --> 00:02:46,473 Zo ontstond een station, comfortabele SS villa’s, een Valkenhof en zelfs een dierentuin. 32 00:02:47,061 --> 00:02:53,177 In 1940 werd ten oosten van het kamp, aan de toegangsweg, een wapenwerkplaats gebouwd. 33 00:02:53,669 --> 00:02:58,803 Deze werkplaats groeide uit tot een enorme wapenindustrie, de Gustlofwerke. 34 00:02:59,722 --> 00:03:05,334 In de periode ‘41-‘42 wordt de bouw van het kamp grotendeels afgesloten. 35 00:03:05,692 --> 00:03:10,110 Op het hoogtepunt bestond het uit minimaal 18 SS kazernes, 36 00:03:10,135 --> 00:03:16,141 67 barakken, een keuken, een magazijn voor opslag van kleding en dergelijke, 37 00:03:16,229 --> 00:03:20,822 een desinfectieruimte, een kolenbunker, een wasserij, een 38 00:03:20,847 --> 00:03:25,281 ziekenbarak, een experimenteerbarak en een crematorium. 39 00:03:26,966 --> 00:03:32,479 Onder leiding van SS en een Kapo werd ’s ochtends vroeg na het eten van een stukje brood 40 00:03:32,527 --> 00:03:37,110 vertrokken naar het arbeidscommando, om ´s avonds laat weer terug te keren in het kamp, 41 00:03:37,135 --> 00:03:42,575 waar men na een soms urendurend appel een gamel met slappe soep kreeg. 42 00:03:44,646 --> 00:03:50,832 Naast tewerkstelling in arbeidscommando´s, verhuurde de SS gevangenen aan grote ondernemingen. 43 00:03:51,118 --> 00:03:55,542 Buchenwald had dus niet alleen zijn eigen positie in het vernietigingsapparaat, 44 00:03:55,567 --> 00:03:59,794 maar ook een duidelijke verbinding met de maatschappij en economie. 45 00:03:59,921 --> 00:04:06,004 Het gevolg was dat Buchenwald uitgroeide tot één van de grootste nationaalsocialistische kampcomplexen 46 00:04:06,029 --> 00:04:10,812 met van de Rijn tot aan de Elbe een netwerk van 136 buitenkampen. 47 00:04:11,964 --> 00:04:15,001 Het totale aantal gevangenen in Buchenwald 48 00:04:15,026 --> 00:04:23,206 groeide van ruim 11.000 in januari 1943 naar ruim 84.000 in de herfst van 1944. 49 00:04:24,012 --> 00:04:27,220 Ze werkten in onvoorstelbare omstandigheden. 50 00:04:27,943 --> 00:04:33,236 Wie niet in staat was om te werken, werd uitgeselecteerd voor een transport naar een vernietigingskamp 51 00:04:33,299 --> 00:04:35,525 of stierf door uitputting. 52 00:04:36,145 --> 00:04:42,244 In totaal zijn er 250.000 gevangenen geweest waarvan er bijna 60.000 zijn omgekomen. 53 00:04:42,943 --> 00:04:47,510 Begin 1945 werd Buchenwald eindstation voor evacuatietransporten 54 00:04:47,535 --> 00:04:50,907 uit de opgeheven kampen Auschwitz en Groß-Rosen. 55 00:04:52,437 --> 00:04:55,057 De gevangenen verloren in Buchenwald alles 56 00:04:55,082 --> 00:04:59,410 wat tot dat moment hun persoonlijkheid en uiterlijke verschijning bepaalde. 57 00:04:59,862 --> 00:05:05,247 Na een vaak mensonwaardig transport kwamen ze met het binnengaan van de kamppoort 58 00:05:05,310 --> 00:05:09,269 in een wereld terecht waar ze geen baas meer waren over hun eigen leven. 59 00:05:10,460 --> 00:05:17,291 Na aankomst werd de gevangene kaalgeschoren, gedesinfecteerd, van gevangenenkledij voorzien, 60 00:05:17,347 --> 00:05:23,144 eventueel verhoord, geregistreerd en ingedeeld naar nummer en categorie. 61 00:05:23,824 --> 00:05:26,119 Elke categorie had zijn eigen kleur, 62 00:05:26,144 --> 00:05:30,277 die in de vorm van een stoffen driehoek op de gevangenenkledij werd genaaid. 63 00:05:31,032 --> 00:05:35,371 Gevangenen werden behandeld naar de regels die voor hun kleur driehoek golden 64 00:05:35,483 --> 00:05:38,032 en verloren hiermee hun persoonlijkheid. 65 00:05:39,389 --> 00:05:44,276 Het verlies van de eigen persoonlijkheid werd nog versterkt door het dragen van een nummer. 66 00:05:44,404 --> 00:05:49,826 Een gevangene werd nooit bij zijn naam, maar altijd bij zijn nummer afgeroepen of aangesproken. 67 00:05:50,501 --> 00:05:56,218 Tot eind 1942 kregen de meeste gevangenen vrijgekomen nummers onder de 10.000. 68 00:05:56,862 --> 00:06:00,787 Elke keer als iemand stierf of naar een ander kamp gedeporteerd werd, 69 00:06:00,874 --> 00:06:03,085 kwam zijn nummer vrij voor een nieuwe gevangene. 70 00:06:03,600 --> 00:06:10,944 In 1942 telde de SS door en kregen grote transporten een serienummer waaraan ze te herkennen waren. 71 00:06:12,747 --> 00:06:15,326 Met behulp van de door haar gecreëerde indeling, 72 00:06:15,351 --> 00:06:20,083 zorgde de SS ervoor dat er een gevangenengroep ontstond die onderling verdeeld was. 73 00:06:20,369 --> 00:06:25,268 Dit werd nog versterkt door de taken die de SS aan bepaalde gevangenen overdroeg. 74 00:06:25,689 --> 00:06:29,903 Ze werden bijvoorbeeld verantwoordelijk gesteld voor het opstellen van transportlijsten. 75 00:06:30,149 --> 00:06:35,697 Er werden blokoudsten aangewezen die de verantwoording kregen voor de gang van zaken in de barak 76 00:06:35,722 --> 00:06:39,466 en het aantreden van hun barak bij het ochtend- of avondappel. 77 00:06:39,644 --> 00:06:43,167 En er werden Kapo´s aangesteld die betrokken waren bij het 78 00:06:43,192 --> 00:06:46,595 indelen en leiden van de verschillende arbeidscommando´s. 79 00:06:47,453 --> 00:06:52,286 In Buchenwald bevonden zich vanaf de zomer van 1940 Nederlandse gevangenen. 80 00:06:53,175 --> 00:07:00,785 In de periode 1940-´45 kwamen er bijna 3300 Nederlanders in Buchenwald en zijn buitenkampen terecht. 81 00:07:01,944 --> 00:07:05,935 Het is niet altijd te achterhalen wat er met al deze mensen gebeurd is. 82 00:07:06,658 --> 00:07:12,362 Tot nu kon worden vastgesteld dat 497 van deze mensen hier omgekomen zijn 83 00:07:12,387 --> 00:07:19,292 en dat er bij de bevrijding op 11 april 1945 nog 384 Nederlanders in Buchenwald waren. 84 00:07:20,807 --> 00:07:25,801 Dan geven wij nu het woord aan één van de mensen die een periode in Buchenwald heeft doorgebracht: 85 00:07:26,401 --> 00:07:27,897 De heer Gerrit Petter. 86 00:07:28,627 --> 00:07:37,244 Gerrit Petter. Het was 18 Giethoorn geboren 19 06 1924. 87 00:07:38,990 --> 00:07:40,890 Hoe oud was u toen de oorlog uitbrak. 88 00:07:45,610 --> 00:07:51,981 In 44 was dat dus ook was hij kwijt Twente gek was 19 jaar januari. 89 00:07:53,070 --> 00:07:54,890 En wat kunt u zich in een van de bezetting. 90 00:07:54,890 --> 00:07:57,530 Wat waren activiteiten tijdens de bezettingsjaren. 91 00:07:58,900 --> 00:08:01,540 De bezetting is en die waren voor ons in het 1e maar eens een bui. 92 00:08:02,420 --> 00:08:03,790 Ik ben toch jong. 93 00:08:03,790 --> 00:08:04,710 Je kijkt er niet naar 94 00:08:05,910 --> 00:08:09,800 maar je wist alleen hebben dat de verkeerde dingen gebeuren in Duitsland. 95 00:08:09,800 --> 00:08:12,220 Daarom zijn we ook in de Duitse toegaan. 96 00:08:12,220 --> 00:08:17,980 Want iedereen kreeg waar een bericht samen die cement moest je daarmee bureau. 97 00:08:19,020 --> 00:08:22,200 En daar had men een hele makkelijke post. 98 00:08:22,200 --> 00:08:23,020 Ik ben niet thuis. 99 00:08:23,840 --> 00:08:25,930 De 2e keer Ik zei Ik ben niet thuis. 100 00:08:25,930 --> 00:08:28,820 De 3e keer ging hij langs zeg ik heb opgezet en je niet thuis was. 101 00:08:31,380 --> 00:08:32,670 Maar toen kreeg niet mee. 102 00:08:32,670 --> 00:08:34,340 Daar was en juni. 103 00:08:36,200 --> 00:08:37,110 43. 104 00:08:37,110 --> 00:08:40,120 Dus heeft zich onttrokken aan Abyei het inzet. 105 00:08:40,370 --> 00:08:42,990 Dm als onttrokken aan de arbeids eer zeg maar. 106 00:08:42,990 --> 00:08:43,250 Ja. 107 00:08:44,770 --> 00:08:48,310 En toen kreeg in 5 oktober triomfeert. 108 00:08:49,190 --> 00:08:54,390 43 is mijn vader opgehaald en na paar mensbeeld van de streek. 109 00:08:55,580 --> 00:08:58,570 Maar toen wist men bij het zijn dat is hem aan om ons geen 110 00:09:00,760 --> 00:09:02,560 en die heeft weer thuisgekomen. 111 00:09:02,560 --> 00:09:04,380 Andere man zijn niet thuis gekomen. 112 00:09:04,380 --> 00:09:07,530 Design nog in Amersfoort en hun nee. 113 00:09:08,550 --> 00:09:11,480 Amersfoort met aan de kant afstand in Brabant. 114 00:09:16,040 --> 00:09:17,240 Dus weet niet welke planeten. 115 00:09:18,690 --> 00:09:20,630 Toen hebben ze ons vijven waar hij opgepakt. 116 00:09:21,800 --> 00:09:23,250 Het ter kogel glamour kont gehad. 117 00:09:24,640 --> 00:09:26,090 Wat was de reden van uw arrestatie. 118 00:09:27,350 --> 00:09:27,640 Ja. 119 00:09:27,640 --> 00:09:28,300 Het is zo'n eng. 120 00:09:28,300 --> 00:09:31,240 BC niet maar je jongens je zijn. 121 00:09:31,240 --> 00:09:32,190 Nee we gingen beloop. 122 00:09:33,220 --> 00:09:36,070 De recente ging mee met mijn dan door de heengegaan. 123 00:09:37,770 --> 00:09:41,790 En toen kwam de de naar de standen die kant van ons. 124 00:09:41,790 --> 00:09:44,680 Als je stonden Die Kapelse school nu over ons heen. 125 00:09:46,490 --> 00:09:50,740 Zoals mij eens geraakt en een ander kwam raakte mij zo geraakt. 126 00:09:50,740 --> 00:09:53,500 Die hadden ze in de kuit gescoord. 127 00:09:53,500 --> 00:09:53,950 En driemaal 128 00:09:57,040 --> 00:09:59,490 was om 10 uur alle vanaf 129 00:10:00,450 --> 00:10:01,450 dat is onzin. 130 00:10:01,450 --> 00:10:03,190 Bij ons in de school gebracht. 131 00:10:04,430 --> 00:10:08,450 En moest mij blijven tot 3 uur ongeveer. 132 00:10:08,450 --> 00:10:10,130 En op een kruiwagen. 133 00:10:10,130 --> 00:10:14,070 Maar je kan bij ons kun je niet met de auto komt hem toen niet nu al. 134 00:10:14,070 --> 00:10:18,040 Maar de kon je niet meer auto kwam met de kruiwagen en ons naar een auto gebracht. 135 00:10:19,440 --> 00:10:28,930 Maar de hij vissen 100 soldaat met paarden door de poli zou echt op een dorp van 50 tehuizen. 136 00:10:28,930 --> 00:10:29,670 Maar 300. 137 00:10:29,670 --> 00:10:31,880 Honden ruiken zouden op een game maart. 138 00:10:34,170 --> 00:10:35,400 We hebben ze meegebracht. 139 00:10:35,400 --> 00:10:37,810 Toen u waar bent u gevangen gezet. 140 00:10:39,240 --> 00:10:41,920 Tijdens ons 1e hebben, zoals een wolf aangebracht. 141 00:10:41,920 --> 00:10:46,070 Toen de stemming tegen de geseinde met Huis van Bewaring. 142 00:10:46,070 --> 00:10:46,360 En dan 143 00:10:48,370 --> 00:10:56,690 en daar heb ik vanaf januari tot en met 12 maart hem het huis van bewaring. 144 00:10:58,680 --> 00:11:00,110 Hoe was het voor mij te herijken. 145 00:11:00,110 --> 00:11:03,240 Heb ik naar Keylard hier nu gehad met je aan zijn bang 146 00:11:03,350 --> 00:11:09,110 de 3 kwam je in een en douche liggen en die ging vraagt. 147 00:11:11,600 --> 00:11:11,940 Druk. 148 00:11:11,940 --> 00:11:15,000 En je ligt onder de beton dat de kreeg hij mee. 149 00:11:16,540 --> 00:11:17,580 De Kamer is Pierik van 150 00:11:18,920 --> 00:11:24,270 en de zegt hij Wat is er aan die kant niet meer is. 151 00:11:26,020 --> 00:11:29,240 En geen Solberg en ik kwam even terugkwam in met een knal kwam ik bij zeg. 152 00:11:30,350 --> 00:11:33,970 En heb je die gevonden is die dag onder matras hier schoot. 153 00:11:36,160 --> 00:11:37,540 Ja dat was een goeie cipiers maar 154 00:11:39,850 --> 00:11:45,490 ja nou en toen heb ik een dag of 3 4 zeker heb ik daar in die op 155 00:11:45,490 --> 00:11:49,740 een grond gelegen en toen kreeg zuiden van 4 bij 5 weer waar ben je 156 00:11:52,480 --> 00:11:58,580 het is dan 12 maart Amersfoort gebracht. 157 00:11:58,580 --> 00:11:59,830 Ja dat was de heer. 158 00:11:59,830 --> 00:12:01,520 Dan was daardoor de leider. 159 00:12:02,870 --> 00:12:04,050 Ondanks het een Amersfoort. 160 00:12:05,180 --> 00:12:05,490 Best. 161 00:12:08,120 --> 00:12:12,300 Toevallig heb ik n zaterdag bracht ze harken maar rustig 162 00:12:12,740 --> 00:12:17,230 partijtje aantal ruim krantenknipsels en weet ik allemaal zat. 163 00:12:17,230 --> 00:12:19,200 Hij kan een brief bij. 164 00:12:19,200 --> 00:12:19,380 Ja. 165 00:12:19,380 --> 00:12:21,180 De rit Amersfoort geschreven. 166 00:12:21,180 --> 00:12:30,060 Ik had mijn nummer 85 42 want ze moesten hun kleding brengen maar hadden niks anders dan alsnog. 167 00:12:30,060 --> 00:12:33,730 Ja maar waar wel en ze moest een training bezorgen. 168 00:12:35,190 --> 00:12:35,360 Ja. 169 00:12:35,360 --> 00:12:35,930 Door het. 170 00:12:35,930 --> 00:12:38,550 Ja maar koffie voor kleding is zo'n toegestuurd. 171 00:12:41,260 --> 00:12:42,260 Zegt van boven komen. 172 00:12:42,260 --> 00:12:42,930 Dat is begon. 173 00:12:42,930 --> 00:12:43,770 Dat is mee verbrand. 174 00:12:44,930 --> 00:12:47,660 Kunt u iets vertellen over uw verblijf in Kamp Amersfoort. 175 00:12:49,290 --> 00:12:53,110 Uitkijken daar niet en moet je altijd douche maar ijzeren ding. 176 00:12:53,110 --> 00:12:54,860 Maar die liep geregeld. 177 00:12:54,860 --> 00:12:57,370 Om de in Kamperland. 178 00:12:57,370 --> 00:12:58,680 Op de pakken apart plaats. 179 00:12:59,580 --> 00:13:00,050 Nou dan. 180 00:13:00,050 --> 00:13:01,640 Met wat je van dat laatste ze anders. 181 00:13:01,640 --> 00:13:03,330 Maar daar kregen klappen met een stok Zaman. 182 00:13:03,330 --> 00:13:05,050 Maar ik had zo'n blik niet schatje. 183 00:13:05,050 --> 00:13:06,070 Had je achter. 184 00:13:06,070 --> 00:13:10,620 Nou, de stad niet lopen soms op en dat zijn dan de Hollandse jongens. 185 00:13:10,620 --> 00:13:12,400 Maar die als dan de een beetje orde moet handhaven. 186 00:13:16,930 --> 00:13:22,600 Ook in de rozentuin staat goed bekend dat de staat niks meer en Amersfoort. 187 00:13:27,640 --> 00:13:31,320 Toen zijn we dan achterpui zijn mijn begon wat aangekomen. 188 00:13:32,750 --> 00:13:36,040 Wist u dat in een boog om had gebracht. 189 00:13:36,040 --> 00:13:38,020 Wist u dat in een boog om had gevraagd werd. 190 00:13:38,070 --> 00:13:39,070 Nee. 191 00:13:39,070 --> 00:13:40,380 Meest meneer. 192 00:13:40,380 --> 00:13:42,520 We hebben allemaal adres opgeheven voor 193 00:13:43,790 --> 00:13:44,450 boerin. 194 00:13:44,450 --> 00:13:48,110 Emlichheim dat vlak over de grens heeft dat sommige zien dan we thuiskomen. 195 00:13:49,830 --> 00:13:54,770 Maar we gingen s morgens om 4 uur zijn we Waanders wordt weggehaald. 196 00:13:54,770 --> 00:13:57,220 En dat als toe en de was een vijver zat meer in. 197 00:13:59,560 --> 00:14:02,440 Is het in de streng de was niemand op de weg. 198 00:14:12,800 --> 00:14:14,940 Hoe groot was dat dan spat waarmee in een boek. 199 00:14:16,010 --> 00:14:17,720 500 en 4 mensen 200 00:14:19,660 --> 00:14:20,310 47. 201 00:14:20,310 --> 00:14:24,320 1200 tot met 47 doosjes en 4. 202 00:14:24,320 --> 00:14:28,990 En daar zijn de 2 zijn er ontsnapt in Amersfoort moeten gesnapt zijn. 203 00:14:30,160 --> 00:14:33,410 En de ander die moet in en wij maar vlak voor boeken. 204 00:14:33,410 --> 00:14:33,770 Wat. 205 00:14:33,770 --> 00:14:36,640 Maar moest mee. 206 00:14:36,640 --> 00:14:42,880 Nou noem ze dat moesten maar met met een locs en moet ook in ontsnapt zijn. 207 00:14:42,880 --> 00:14:46,300 Maar weet nooit door oervader en dan moet je niet gewaar. 208 00:14:47,160 --> 00:14:49,120 En toen u boeg wat aankwam kregen allemaal. 209 00:14:49,120 --> 00:14:50,500 Het is een nummer in die serie. 210 00:14:51,590 --> 00:14:53,420 Toen kregen we allemaal een nummer. 211 00:14:53,420 --> 00:14:55,660 Ja maar hoe is dat gegaan is. 212 00:14:55,660 --> 00:14:56,060 Precies. 213 00:14:58,260 --> 00:14:59,230 Hoe was het transport. 214 00:15:00,410 --> 00:15:05,100 Mocht zoals ik zei en dan tel ik maar als ik daar in Duitsland gedaan heb. 215 00:15:06,150 --> 00:15:10,700 Dat kan ik hoe heet 2 maanden kan ik thuis. 216 00:15:10,700 --> 00:15:13,360 Maar je doet wat we zelf. 217 00:15:13,360 --> 00:15:15,320 Nee maar in. 218 00:15:15,320 --> 00:15:15,790 Daar ben 219 00:15:16,050 --> 00:15:17,410 meegeweest met de baan op commando. 220 00:15:17,410 --> 00:15:19,590 Dat is dan moet je maar met de trein langs. 221 00:15:20,400 --> 00:15:21,800 Had je hond bij zegt. 222 00:15:21,800 --> 00:15:26,240 Dan ga je met 40 mannen naar andere 40 zwarte soldaten ging mee met 223 00:15:27,750 --> 00:15:28,830 maar dat is geen werk. 224 00:15:28,830 --> 00:15:30,140 Daar moesten hard werken. 225 00:15:30,140 --> 00:15:31,610 Ik zeg dat niet hier. 226 00:15:31,610 --> 00:15:33,850 Morgenvroeg ben ik ziek. 227 00:15:33,850 --> 00:15:37,980 Morgen ben ik ziek iemand uit Giethoorn wilt weg die hiervoor misschien wel. 228 00:15:37,980 --> 00:15:41,430 3 4 weken heeft is met een man of commando gezeten. 229 00:15:41,430 --> 00:15:43,970 Dit allemaal beter nacht en ze kwam uit een van de hond. 230 00:15:45,240 --> 00:15:46,780 Ik zeg ik doe het niet meer. 231 00:15:46,780 --> 00:15:52,020 Ik ken veel beter bij de houthakkers Vermander en ging dat natuurlijk. 232 00:15:52,020 --> 00:15:54,130 Je gaat gewoon naar de borgsom de ga je meest. 233 00:15:54,130 --> 00:15:57,970 Maar die jongens staan en dan ga je naar de naar de Braak toe zijn. 234 00:15:57,970 --> 00:16:02,310 Maar was maar die gaan dat van die kleine houten kratjes gingen 235 00:16:02,410 --> 00:16:07,700 van en 's middags een vieren moesten de Kathi wil ophalen. 236 00:16:07,700 --> 00:16:08,000 Nou. 237 00:16:09,240 --> 00:16:12,040 Misschien maanden met 2 300 zeg maar deelt en dat 238 00:16:13,750 --> 00:16:15,590 met de spullen zaten van hoog als commando. 239 00:16:16,500 --> 00:16:18,890 En de want misschien 10 12 mensen dat aan. 240 00:16:20,160 --> 00:16:23,610 Maar die maar die zijn allemaal maar in De Braak zat maar door de bak schoon te 241 00:16:23,610 --> 00:16:29,150 maken en dan ging je z lezen snoof of net zei wat anders doen maar niet werken zijn. 242 00:16:29,150 --> 00:16:29,350 Maar 243 00:16:30,070 --> 00:16:34,620 welke Barak zat u welke Barak zat u bij KPN. 244 00:16:36,610 --> 00:16:38,290 32 en 48 gezeten. 245 00:16:39,750 --> 00:16:43,830 En toen was Peper 3 jaar terug van Thomas Dekker verkeerd zeg maar met de Braakman 246 00:16:43,970 --> 00:16:50,280 van ik meen je dat 32 vooraan stonden naast Haacht af naar de ramp 32 achteraan. 247 00:16:50,280 --> 00:16:50,860 48. 248 00:16:50,860 --> 00:16:52,100 Vooral naar de net niet zo. 249 00:16:54,910 --> 00:16:59,370 Op het einde daar was een dat quarantaine houdt ontbraken achter. 250 00:17:00,540 --> 00:17:01,370 Wat gebeurde daar. 251 00:17:02,880 --> 00:17:03,450 Ja. 252 00:17:03,450 --> 00:17:04,470 Daar kwam je allemaal in. 253 00:17:04,470 --> 00:17:09,450 Als je in kamp van de kwam, heeft een zogenaamd met op in de steen ploegen werk. 254 00:17:13,240 --> 00:17:14,330 En toen naderhand. 255 00:17:14,330 --> 00:17:17,410 Maar je de Tour moest nog wel anders toen buitenkamp. 256 00:17:18,730 --> 00:17:19,050 Jokic. 257 00:17:19,050 --> 00:17:20,920 En dat doe je niet zoveel meer. 258 00:17:20,920 --> 00:17:28,650 Maar ik weet de beste keer op een hele zaterdag nee op een zondagmorgen mijn 2 stenen met uit 2 man. 259 00:17:30,910 --> 00:17:32,150 In beweging, schreeuwen ze. 260 00:17:32,150 --> 00:17:33,680 Dus je soms in stenen. 261 00:17:33,680 --> 00:17:34,930 De hoge podium. 262 00:17:34,930 --> 00:17:36,190 Kijk nou. 263 00:17:36,190 --> 00:17:36,420 Bedoel je. 264 00:17:36,420 --> 00:17:37,200 Zo niet, maar door. 265 00:17:37,200 --> 00:17:38,390 Als je op dat meneer leg 266 00:17:41,020 --> 00:17:45,890 kunt u een dag uit uit het leven daar beschrijven hoe zacht vandaag achteruit. 267 00:17:47,080 --> 00:17:52,210 Dat was s morgens om 6 uur opstaan en dat pas als je eet had kon 268 00:17:52,210 --> 00:17:55,220 je eten gewoon en je kon je was van als je boven als je een idee. 269 00:17:55,220 --> 00:17:56,400 Dan deed hij het niet. 270 00:17:56,400 --> 00:17:56,940 Dat gaat niet. 271 00:17:58,460 --> 00:17:59,380 En dan was het. 272 00:17:59,380 --> 00:18:00,380 Ging je naar het werk toe. 273 00:18:02,360 --> 00:18:05,070 De mensen die hen maar aan de meest moest merken natuurlijk. 274 00:18:06,390 --> 00:18:07,730 En dan 's middags. 275 00:18:07,730 --> 00:18:12,050 Maar daar was geen middag geen pauze Auschwitz vlag ging gewoon door tot 's avonds 6. 276 00:18:12,050 --> 00:18:13,090 Uur of zoiets. 277 00:18:13,090 --> 00:18:13,650 Ja. 278 00:18:13,650 --> 00:18:15,250 En dan kwam je bank gaan binnenlopen. 279 00:18:16,790 --> 00:18:18,130 Ik heb het niet meegemaakt. 280 00:18:18,130 --> 00:18:20,120 Men 1e na maanden dat dan met muziek. 281 00:18:20,120 --> 00:18:20,250 Ja. 282 00:18:20,250 --> 00:18:24,440 Ze stonden wel buiten bij de poort met muziek dat in de camping qua en 283 00:18:24,440 --> 00:18:28,450 dat Master op bij sommige jongens die handen de lijkt mij zeggen hoor. 284 00:18:29,730 --> 00:18:31,170 Dat ze het lijkt mee moest minder kan. 285 00:18:31,170 --> 00:18:31,660 Ben je weer 286 00:18:33,050 --> 00:18:33,300 ja. 287 00:18:33,300 --> 00:18:35,450 En dan kon je een poosje op de plaat staan. 288 00:18:37,130 --> 00:18:38,720 Tot de wel afgenomen werd. 289 00:18:38,720 --> 00:18:41,220 En dan mag je bent ook maar ook maar eens gebeurd dat ze aan. 290 00:18:41,220 --> 00:18:43,060 10 uur was wat ze van de appel Pam. 291 00:18:46,970 --> 00:18:49,010 Nou en dan kreeg je kon je wat soep krijgen. 292 00:18:50,790 --> 00:18:51,290 Alle 4 liter. 293 00:18:52,550 --> 00:18:52,890 En was 294 00:18:55,110 --> 00:18:56,200 die kreeg een brood in de week. 295 00:18:57,140 --> 00:18:58,930 Bij de mannen genoeg jongens die aan de achter mekaar 296 00:18:59,000 --> 00:19:02,010 op peper weer dat ik nog 2 3 dagen over de dood. 297 00:19:02,830 --> 00:19:05,340 Maar hij kon nog Bennati werd 298 00:19:07,480 --> 00:19:08,450 wet vrijwaart af. 299 00:19:08,450 --> 00:19:09,670 De met vrij wat gestolen. 300 00:19:10,840 --> 00:19:13,940 Onder mekaar, maar ook met de wagons. 301 00:19:14,950 --> 00:19:17,610 Er was een Rus die kon ruiken samen als er een 302 00:19:18,970 --> 00:19:21,290 als ik nu ben 'k van gekomen was maar zo. 303 00:19:22,470 --> 00:19:23,710 Dus dat zo elkaar en de begon. 304 00:19:24,430 --> 00:19:29,220 Nou ja, dat zowat behalve China wat waar ik maar me niet zo vaak gelukt. 305 00:19:31,200 --> 00:19:32,210 Hoe was de behandeling. 306 00:19:34,340 --> 00:19:35,580 Je kijkt naar de tellen. 307 00:19:38,370 --> 00:19:39,960 Sorry maar bewegen onwettig gaan schreeuwt. 308 00:19:39,960 --> 00:19:41,930 Dus als je bewegen spreken op het werk moest zijn. 309 00:19:41,930 --> 00:19:42,830 Dan moet je wat doen. 310 00:19:43,960 --> 00:19:46,770 Tomek staan was een hele beste door zo. 311 00:19:46,770 --> 00:19:49,140 Die ging behoorlijk met een gemis dat rond 312 00:19:50,120 --> 00:19:51,180 hij heeft mij nooit geslagen. 313 00:19:55,100 --> 00:19:55,540 Ik zeg je. 314 00:19:55,540 --> 00:19:58,810 Het is gewoon uitkijken dat Huntelaar het water is verbaasd. 315 00:19:58,810 --> 00:19:59,680 Dan mogen mee zijn maar 316 00:20:01,730 --> 00:20:02,620 wat was het slecht. 317 00:20:05,090 --> 00:20:06,770 Wij weten ziet als je aan toe was. 318 00:20:07,790 --> 00:20:10,170 Maar de mensen die 1800 zat niet wist net niet natuurlijk. 319 00:20:13,170 --> 00:20:14,120 U wist het ook niet. 320 00:20:14,120 --> 00:20:15,210 Hij zat daar gevangen. 321 00:20:15,900 --> 00:20:16,960 Wel 'ns thuis gebeuren. 322 00:20:16,960 --> 00:20:17,240 Ja. 323 00:20:17,240 --> 00:20:20,700 Ben mocht neger in de maand mag meer brieven schrijven. 324 00:20:22,410 --> 00:20:24,280 En dan moest in het Duits geschreven. 325 00:20:24,280 --> 00:20:24,850 Maar natuurlijk. 326 00:20:26,260 --> 00:20:30,180 En dan zeker in de mand mag je ook En aansterken en de brief gaat schrijven. 327 00:20:32,030 --> 00:20:33,550 Op dat zo'n contact met thuis. 328 00:20:34,540 --> 00:20:35,230 Contact met thuis. 329 00:20:36,700 --> 00:20:38,070 Weet was de briefkaarten stond. 330 00:20:40,170 --> 00:20:40,880 Ja weet je, wordt 331 00:20:42,490 --> 00:20:44,880 stelde mij de Führer geen loert ken. 332 00:20:49,050 --> 00:20:51,190 Uit de voorkant kent wisselen. 333 00:20:52,680 --> 00:20:57,960 Dat deel af Dematons af in het Nederlands, dacht ik daar stond. 334 00:20:57,960 --> 00:20:58,480 Om al die brief. 335 00:21:02,600 --> 00:21:05,600 Maar nou ja als je schrijft mochten en de. 336 00:21:05,600 --> 00:21:09,360 Wat had er wel een jongen zijn maar die hebben Duits die Duits van schrijft mee konden het niet. 337 00:21:09,360 --> 00:21:11,420 Maar we hadden manier deels schrijven. 338 00:21:13,350 --> 00:21:16,550 Het seminar augustus heb meer bombardement gehad en nog een rusthuis. 339 00:21:18,210 --> 00:21:22,120 Toen zijn de vrij wat jongetje zijn ook nog wel gesneuveld maar de vormen Duitse soldaten. 340 00:21:23,920 --> 00:21:26,350 Maar het crematorium heeft wel een beetje gebrand. 341 00:21:29,240 --> 00:21:30,150 En hoeveel van de reed. 342 00:21:31,390 --> 00:21:31,760 12. 343 00:21:35,680 --> 00:21:36,980 6 bij de kan. 344 00:21:39,580 --> 00:21:43,290 Maar de jaren ver terug te vinden in de Tour te zijn zoon is het pappen ben hier maar ze werd. 345 00:21:43,290 --> 00:21:46,030 Ik zou die was dan weer worden mensen die iedereen niet meer. 346 00:21:47,660 --> 00:21:54,010 Op bepaalde plekken in het kamp maar kwam u in het kamp waar ja, dat van plekken. 347 00:21:56,720 --> 00:21:57,000 Umbrië. 348 00:21:57,000 --> 00:21:59,090 Op welke plaatsen in het kamp kwam. 349 00:22:00,380 --> 00:22:01,540 Op welke plaats de kou. 350 00:22:03,420 --> 00:22:05,800 Ja, we heel bepaalde plaats en door. 351 00:22:05,800 --> 00:22:11,410 Ik en de in de barakken zeg maar van de vanaf kwam je niet je kan niet in de ziekenboeg. 352 00:22:11,410 --> 00:22:13,670 Ja nee ik ben nooit in zit nog geweest. 353 00:22:14,820 --> 00:22:18,020 Toen we ze maar nee want kwam je nergens. 354 00:22:18,020 --> 00:22:19,490 Hier kwam niet bij. 355 00:22:19,490 --> 00:22:20,370 Ja. 356 00:22:20,370 --> 00:22:22,220 Misschien zijn jongens geweest die had alleen de 357 00:22:23,390 --> 00:22:24,870 dat was en de wasserij. 358 00:22:24,870 --> 00:22:26,040 Zoiets. 359 00:22:26,040 --> 00:22:30,190 Maar de mensen wanneer bij een van onze maar die was maar dat was een vreemde hoor. 360 00:22:30,190 --> 00:22:31,510 Een jongetje van 4 jaar 361 00:22:33,100 --> 00:22:33,290 ja. 362 00:22:33,290 --> 00:22:35,380 De kleinste pijntje van die zat zogenaamd in de 363 00:22:36,910 --> 00:22:38,010 dat de te stellen. 364 00:22:38,010 --> 00:22:38,150 Gaan 365 00:22:40,280 --> 00:22:44,350 de jongen die had ik mijn spullen die op zijn met een maar bewijzen 366 00:22:44,350 --> 00:22:47,140 spreken ze maar met een klein stickertje jongetje van 4 jaar 367 00:22:48,210 --> 00:22:52,880 want van de 4 dames in het boek voetbalde alleen mannen alleen man. 368 00:22:52,880 --> 00:22:53,040 Ja. 369 00:22:53,040 --> 00:22:53,840 De dames. 370 00:22:56,660 --> 00:22:57,680 Je kunt zelfs een proefkonijn. 371 00:23:00,880 --> 00:23:01,830 Maar u mag mij niet naartoe. 372 00:23:02,830 --> 00:23:03,330 Waarom niet. 373 00:23:03,780 --> 00:23:10,430 Nou moet je eens een half jaar gezeten en mocht dit niet de toen zeiden ze geen bij, maar 374 00:23:13,740 --> 00:23:16,930 had ik veel contacten onderling met mensen van uw transport. 375 00:23:17,970 --> 00:23:18,990 Het is zo erg zijn geweest. 376 00:23:18,990 --> 00:23:22,770 Ik had een buurjongen bij Bijma nog iemand beeld van de streek af. 377 00:23:23,790 --> 00:23:26,150 En nacht 2 jongens jus door een berg. 378 00:23:26,150 --> 00:23:32,470 Maar dan had je op een contact met jongens uit Brabant, waar ga je nu het weg. 379 00:23:32,470 --> 00:23:37,960 Wat ze maar die kan je en daar kan je vaak contact mee maar moest maar daar was na de oorlog in. 380 00:23:37,960 --> 00:23:40,240 Ik heb mijn beste van adressen. 381 00:23:43,360 --> 00:23:45,100 En met andere Nederlanders in het kamp. 382 00:23:46,470 --> 00:23:48,730 Toen zat ze kwamen overal bij. 383 00:23:48,730 --> 00:23:54,920 Maar die had de de de gebroeders knopen schaar werd er gezegd was van 384 00:23:54,980 --> 00:24:00,100 vroeger was dat een stuk in een krant want 2 broers uit Amsterdam weg. 385 00:24:00,100 --> 00:24:01,440 Ja. 386 00:24:01,440 --> 00:24:03,640 Wat geeft die konden ook niks. 387 00:24:03,640 --> 00:24:05,570 Veel lekke linkerhand bij wijze van spreken. 388 00:24:05,570 --> 00:24:06,890 Maar als je wil doen moest. 389 00:24:06,890 --> 00:24:09,830 Ze kan dat moeders, maar de was er iemand bij de Kamer. 390 00:24:12,590 --> 00:24:13,830 Er was een vissers. 391 00:24:19,340 --> 00:24:20,040 Was het een beetje. 392 00:24:20,040 --> 00:24:20,590 Amsterdam. 393 00:24:20,590 --> 00:24:23,200 Als ik aan de kust vissersdorp. 394 00:24:24,750 --> 00:24:26,060 Maar die jongen die kan best werken. 395 00:24:28,310 --> 00:24:30,190 En om te overleven tellen dat werken. 396 00:24:30,970 --> 00:24:31,370 Ach ja. 397 00:24:31,370 --> 00:24:35,050 Het is voor hier nou meer moest ook mee wat ik maar naderhand zijn want er zat meer dan in 398 00:24:36,830 --> 00:24:39,620 in moet denken hun Halberstadt 399 00:24:40,840 --> 00:24:44,210 en de zaak nog jongens van boek omvat maar dronken gestationeerd. 400 00:24:45,310 --> 00:24:46,930 Wij waren de zogenaamd vrije dan 401 00:24:48,260 --> 00:24:50,270 maar dan gaat met de jongens die gaan betalen. 402 00:24:50,270 --> 00:24:50,970 Maar wat deed dat schot. 403 00:24:52,400 --> 00:24:54,260 Ja maar die man met Johan. 404 00:24:55,980 --> 00:25:00,250 Van zo vermagerd dan in in de zilvermijn. 405 00:25:02,700 --> 00:25:05,290 Werk kregen als van de ga iets was. 406 00:25:05,290 --> 00:25:08,410 Ik heb zelf een poos in de keuken gewerkt bleef valt over 407 00:25:09,850 --> 00:25:13,230 ja was niet meer maar toen er beroerd als je wat er nooit. 408 00:25:13,230 --> 00:25:15,000 Maar in met warm eten maar dan boven. 409 00:25:15,000 --> 00:25:15,580 Maar deze keer dan. 410 00:25:15,580 --> 00:25:16,220 Wat een man is. 411 00:25:17,510 --> 00:25:19,440 Dat er iets in de achter bleef staan. 412 00:25:19,440 --> 00:25:21,140 Nou en dat kreeg die jongens. 413 00:25:22,460 --> 00:25:22,910 Eigenlijk zat. 414 00:25:25,020 --> 00:25:27,720 Dat is het moeilijkste wat in Brogel heeft meegemaakt. 415 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 Je je rolt vanzelf. 416 00:25:34,320 --> 00:25:35,430 Je moet het maar zo bekijken. 417 00:25:35,430 --> 00:25:36,590 Als jij met een partij meid. 418 00:25:36,590 --> 00:25:37,430 Mijn god zeg maar. 419 00:25:41,130 --> 00:25:42,790 Denk je lekker uur patat gebeurt. 420 00:25:45,290 --> 00:25:49,680 Als je zo jong bent dacht mij ook neer bij kwamen had 421 00:25:49,760 --> 00:25:52,380 uit Emmen gezegd is door de poort is waardoor de pijp. 422 00:25:55,470 --> 00:25:58,140 Het is eigenlijk heel nuchter omgaan met wat er gebeurt. 423 00:25:58,140 --> 00:25:58,550 Ja. 424 00:25:58,550 --> 00:26:00,500 Het is natuurlijk niet zomaar wat hem in 't Onstein. 425 00:26:00,500 --> 00:26:02,460 Maar ik besef dat moet je dat de hadden op een 426 00:26:04,700 --> 00:26:05,330 nou boeiend aan. 427 00:26:05,330 --> 00:26:08,730 Je moet toch nuchter omgaan met met de zaak is wat zij voorstaan. 428 00:26:10,520 --> 00:26:11,210 Ik maar me daarbij. 429 00:26:11,210 --> 00:26:12,130 Ik was ook nuchter. 430 00:26:14,200 --> 00:26:15,720 Ik was behoorlijk nuchter wat dat betreft. 431 00:26:17,430 --> 00:26:19,200 Sommige jongens ook warmer of zo. 432 00:26:19,200 --> 00:26:19,980 Mooi jongens niet. 433 00:26:21,700 --> 00:26:22,790 Het is liggen buurjongen. 434 00:26:22,790 --> 00:26:25,030 Daar was, wordt er nog in Steenwijk. 435 00:26:25,030 --> 00:26:27,260 Maar moet je maar 't is toch nog altijd een buurman van mij. 436 00:26:28,160 --> 00:26:30,560 Maar die gaan dat er nog niet over. 437 00:26:30,560 --> 00:26:32,720 Die heeft namelijk 2 nachten in de in de week. 438 00:26:32,720 --> 00:26:34,080 Omdat hij niet slapen kan dat. 439 00:26:34,080 --> 00:26:37,040 Maar maar is ook geen lid van boek gebouwd. 440 00:26:37,040 --> 00:26:37,890 Ik heb hem ook gevraagd. 441 00:26:37,890 --> 00:26:38,700 Als je meer wou gaan. 442 00:26:41,540 --> 00:26:43,830 Dat doe ik niet en speelt het geweer nog een rol. 443 00:26:44,780 --> 00:26:46,390 Hij durft het niet. 444 00:26:46,390 --> 00:26:48,970 Hij is ook zelf is ook al kennen kwam toen geweest. 445 00:26:48,970 --> 00:26:52,570 Maar dat ik maar is er niet beter van. 446 00:26:56,000 --> 00:26:57,250 Ik ben wel bij dat er geweest. 447 00:26:59,190 --> 00:27:01,400 Maar dan moeten ze maar ik ben waar ik ben protestant. 448 00:27:02,220 --> 00:27:07,770 En dan zeg je het Onze Vader vergeef ook bij ons een schuldenaar want ontdekken nooit uitkrijgen. 449 00:27:07,770 --> 00:27:14,550 Ik wil best kwam 3 ging maar van al die meer bezuinigen teksten nooit toe maar. 450 00:27:15,610 --> 00:27:18,470 De jongens die als het nu zijn die hebben het ook niet gedaan eigenlijk. 451 00:27:21,470 --> 00:27:25,190 Is het moeilijkste is dan ook om te denken aan de mensen die het gedaan hebben. 452 00:27:25,190 --> 00:27:26,350 De Duitsers voor u. 453 00:27:26,760 --> 00:27:33,670 Ja, natuurlijk van Duitsers die 1e Duitse meneer kwamen hoofdstuk pak van door. 454 00:27:33,670 --> 00:27:33,880 Ja. 455 00:27:33,880 --> 00:27:34,250 Zo was. 456 00:27:37,400 --> 00:27:37,970 Ik denk dan maar. 457 00:27:39,850 --> 00:27:44,270 Maar ik heb op commerciële maar is een flat in hoge, maar dat is een 't is een halve jongen. 458 00:27:44,270 --> 00:27:45,860 Maar ik woon in Duitsland is je ook getrouwd. 459 00:27:46,760 --> 00:27:47,930 Maar ik kan best met de jongen voorbij. 460 00:27:50,430 --> 00:27:52,230 En ook wel met je vrouw ook weleens weten hoor. 461 00:27:55,240 --> 00:27:56,620 Ja, we zijn bereid zijn. 462 00:27:56,620 --> 00:27:57,050 Tenslotte zijn. 463 00:27:57,050 --> 00:28:00,560 Maar hij is daar geen Duitser, maar er kwam toch een andere mandaat van 464 00:28:00,730 --> 00:28:06,010 Duitsers die komt op de hoek ook mij dus nou dat kan de op dan rusten met praten. 465 00:28:06,010 --> 00:28:10,320 Maar die is ook effe jongen had ik mijn dus en die 1e praktisch niks van. 466 00:28:11,280 --> 00:28:12,210 Je kunt er niks aan doen. 467 00:28:14,990 --> 00:28:19,190 Hoewel het meest vooruit was meeuwensoorten was de Hollandse regering met de Duitsers. 468 00:28:19,920 --> 00:28:23,170 Ze samen met leegloop gezet en extra missen nog hartstikke gek. 469 00:28:26,430 --> 00:28:33,720 Was de 3 uit Breda vrij langer heb ik 's nachts met dat half 5 voor de televisie gezeten 470 00:28:34,260 --> 00:28:40,720 ik afschot Robbiefeyenoord niks aan een de 1e Diaz morgenvroeg innamen in in Vught is 471 00:28:41,280 --> 00:28:43,470 wat is een schot was Amersfoort moeilijker dan 472 00:28:45,900 --> 00:28:46,390 zwaarder. 473 00:28:49,080 --> 00:28:50,610 Nu water maar ook niet slechter. 474 00:28:52,510 --> 00:28:53,720 De macht niet aan de overkant. 475 00:28:54,970 --> 00:29:00,310 En de net zo in Amersfoort als in maar één boegbeeld om een goeie. 476 00:29:04,520 --> 00:29:09,330 Kom je dat verschil zien op dat moment tussen een goede en minder goede kun je niet zien. 477 00:29:09,900 --> 00:29:12,480 Dan moet je alleen maar praat is een baan waar je dat ik hier waar 478 00:29:13,630 --> 00:29:17,470 en hebben ze me toen zat meer alleen en Halberstadt dat maar toe maar. 479 00:29:17,470 --> 00:29:22,610 De jongens maar van Boekenbal die penalty naar begeleid door Duitse soldaten zijn manier. 480 00:29:22,610 --> 00:29:26,920 Toen was er ook al met de vroegere die sloegen Hollander door het met de 481 00:29:28,060 --> 00:29:32,550 van ga weer want die jongens uit wat steen en steenkoud stond voor de uitgang. 482 00:29:32,550 --> 00:29:33,850 Dat ze weg moesten. 483 00:29:33,850 --> 00:29:35,290 En was je van als die jongens. 484 00:29:35,290 --> 00:29:37,920 Maar die achter in de bak blijven. 485 00:29:37,920 --> 00:29:38,370 Ja. 486 00:29:38,370 --> 00:29:43,220 Dan gaan de 2 Duitsers die gaan we winnen dus ook niet als ze hebben nog een van de vloog 487 00:29:43,220 --> 00:29:48,520 hij weg en die heeft uit die bij de jongens als zonder wat Sony kan klappen weer in de rug. 488 00:29:48,520 --> 00:29:48,800 Ja. 489 00:29:50,500 --> 00:29:51,440 Moeilijk. 490 00:29:51,440 --> 00:29:52,210 En voor je ook niet anders. 491 00:29:54,140 --> 00:29:55,900 Dat was natuurlijk lastig met een bombardement 492 00:29:55,900 --> 00:30:00,090 geweest is ze lid Mail misdaan boom in we in de brein. 493 00:30:01,100 --> 00:30:02,310 En de Braak. 494 00:30:02,310 --> 00:30:03,650 We zagen die boom vallen. 495 00:30:04,940 --> 00:30:06,860 En toen kwam te laat kwam ze bij ons langs. 496 00:30:06,860 --> 00:30:07,010 Zomaar. 497 00:30:09,930 --> 00:30:11,980 Behoorlijk de schijn hier. 498 00:30:13,530 --> 00:30:14,360 Wat er niet anders meer. 499 00:30:16,180 --> 00:30:16,580 Ze hebben. 500 00:30:16,580 --> 00:30:17,510 3 Frans opgehangen. 501 00:30:19,490 --> 00:30:23,570 Ja, zelfs aan de muur vast zit met hun scheiding. 502 00:30:24,810 --> 00:30:27,640 Ze konden zien ze maar wat de stellage opgebouwd met das. 503 00:30:30,830 --> 00:30:31,760 Dat is niet menselijk meer. 504 00:30:33,910 --> 00:30:36,570 Wat doe je dan voor jezelf om daarmee om te gaan. 505 00:30:38,540 --> 00:30:39,440 Je zit er naar te kijken. 506 00:30:40,850 --> 00:30:42,170 En je kunt nog wel een keer dichtknijpen. 507 00:30:53,700 --> 00:30:54,980 Wat moet er verder van zeggen ze. 508 00:30:54,980 --> 00:30:57,770 Maar je ziet het in je beleeft het 509 00:30:59,600 --> 00:31:01,320 en de is vaak dat zo bij zo'n dr. 510 00:31:02,720 --> 00:31:03,760 Vlak na de oorlog. 511 00:31:03,760 --> 00:31:05,750 Nee ik heb er nooit veel last van had. 512 00:31:05,750 --> 00:31:08,430 Maar mevrouw die is in 86 is die overleden. 513 00:31:09,820 --> 00:31:11,320 En toen dat mij erop zijn. 514 00:31:11,320 --> 00:31:12,250 Maar dan kun je kopen. 515 00:31:12,250 --> 00:31:18,490 Naar die films maar maar je miste die Duitse films met de kwam te maar je 2 jaar ik zeggen. 516 00:31:18,490 --> 00:31:20,180 Ik zie ze niet meer op. 517 00:31:20,180 --> 00:31:21,680 Toch niks met mij. 518 00:31:21,680 --> 00:31:23,600 Maar heb ik gewoon de televisie op nam de zanger. 519 00:31:23,600 --> 00:31:24,720 Dat ik eens niet zien. 520 00:31:25,890 --> 00:31:27,080 Maar de maar dat hoeft van mij niet. 521 00:31:30,050 --> 00:31:31,540 Ik heb er ook geen last meer van wat dat betreft. 522 00:31:35,240 --> 00:31:36,390 De verteller over houden. 523 00:31:36,390 --> 00:31:40,920 Staat daar bent u heen gebracht met een groep naar Halberstadt 524 00:31:42,860 --> 00:31:45,830 van ja dingen 525 00:31:47,560 --> 00:31:49,390 hier is munitiefabriek weg dat 526 00:31:50,810 --> 00:31:53,940 dat is ongeveer 4 kilometer 5 kilometer van dan dacht ik. 527 00:31:55,160 --> 00:31:55,910 Wat moest je daar doen. 528 00:31:58,430 --> 00:32:00,060 Minuutje fabriek. 529 00:32:00,060 --> 00:32:01,220 Dus dan weet je wat je doen moet. 530 00:32:02,320 --> 00:32:04,090 Ja was gisteren minuut. 531 00:32:06,280 --> 00:32:07,430 En de trap en de wagons. 532 00:32:09,850 --> 00:32:16,340 En soms onderin de opnieuw weer een aanleiding klaarmaken Samar. 533 00:32:19,370 --> 00:32:21,830 Sluit je aan die zomaar van die wil boren. 534 00:32:21,830 --> 00:32:23,770 Maar een maar gaat nog gemaakt in de bergen. 535 00:32:24,840 --> 00:32:26,810 Weet ik ben een beetje een partijtje ooit gehad. 536 00:32:30,240 --> 00:32:35,880 5 meter geen is er geen die begon gaat en de wettelijke dingen meeting gedood 537 00:32:36,760 --> 00:32:40,850 dan nou dan moet je weg naar gingen zij gaan staan dan met het ontploft. 538 00:32:40,850 --> 00:32:43,360 Nou, en daarvan met de kleine Lloris moest spoor moest 539 00:32:43,440 --> 00:32:46,480 in boom gebracht worden en dan moest mijn in de hier 540 00:32:47,700 --> 00:32:49,520 die stukken steen in die wagon scholing in 541 00:32:50,470 --> 00:32:51,540 ja zeg maar. 542 00:32:52,680 --> 00:32:56,040 Ze werden eigenlijk tunnels uitgegraven. 543 00:32:56,040 --> 00:32:57,330 Of ja springen. 544 00:32:57,670 --> 00:32:59,030 En de Moestoontjes gemaakt worden. 545 00:32:59,030 --> 00:32:59,240 Meer 546 00:33:01,930 --> 00:33:03,190 met de wel eens gesaboteerd. 547 00:33:05,100 --> 00:33:05,860 Gesaboteerd. 548 00:33:05,860 --> 00:33:08,400 Het mensen proberen iets kapot te maken. 549 00:33:11,530 --> 00:33:12,030 Natuurlijk. 550 00:33:13,860 --> 00:33:16,520 Het is zo lekker als je saboteren kwam d t 551 00:33:17,960 --> 00:33:18,680 je moest al is. 552 00:33:18,680 --> 00:33:21,810 Had hij nooit heen en de van de genoeg jongens die door een niet worden. 553 00:33:21,810 --> 00:33:23,320 Maar maar dat dan. 554 00:33:23,320 --> 00:33:29,260 Ik leef gemoeid door een de wens op het ijs genoeg mijn met zo weggegooid. 555 00:33:29,260 --> 00:33:30,800 Men moest nog een keer moest me 556 00:33:32,930 --> 00:33:35,620 de Roertunnel eigen buisje lekkers aanmaning. 557 00:33:37,000 --> 00:33:40,990 En dan daarna me pas laat de moest Night is van gemaakt. 558 00:33:40,990 --> 00:33:41,510 Maar zoiets. 559 00:33:42,350 --> 00:33:43,850 Eén op 10 zaken zand. 560 00:33:45,150 --> 00:33:46,150 Nou dat hoeft ook niet meer. 561 00:33:46,150 --> 00:33:48,830 Dan komen die pannen kan lopen zowaar sodemieter op tegenwoordig. 562 00:33:52,540 --> 00:33:55,670 Nou ja is dat ze wordt sjabbat. 563 00:33:55,670 --> 00:33:55,930 Ja. 564 00:33:55,930 --> 00:33:56,580 Kleine beetjes. 565 00:33:58,770 --> 00:33:59,610 Kleine beetjes was. 566 00:34:01,830 --> 00:34:03,100 Hoe lang bent u daar gebleven. 567 00:34:04,140 --> 00:34:05,200 Tot aan de bevrijding aan toe. 568 00:34:06,160 --> 00:34:06,860 Maar dat was 569 00:34:10,510 --> 00:34:11,480 13 14 april. 570 00:34:15,260 --> 00:34:16,150 De warme net aan. 571 00:34:17,270 --> 00:34:20,760 Gaat maken bij de weg langs van de Emants gaat dus aanmaning. 572 00:34:21,970 --> 00:34:22,860 Uit de kwam. 573 00:34:22,860 --> 00:34:23,110 Ja. 574 00:34:24,110 --> 00:34:27,560 De camera's is Duits kwam wat die andere krant af op de fiets naar loopt. 575 00:34:27,560 --> 00:34:30,830 Maar laten de was een vliegtuigje vloog door over de boot heen. 576 00:34:32,390 --> 00:34:37,110 Maar tegen die dan aan de oude man die aan waarbij als als bewakers zogenaamd dan. 577 00:34:38,440 --> 00:34:40,950 Wat is er aan de hand de weet meneer. 578 00:34:40,950 --> 00:34:41,690 We zijn vooral 579 00:34:42,520 --> 00:34:44,460 want die Duitsers eraan kwam dan. 580 00:34:44,460 --> 00:34:46,740 Ja nee werkelijk nee vrouwen 581 00:34:47,850 --> 00:34:52,070 een oom Geert moment te vroeger iemand maar van die dat is een man over was. 582 00:34:52,070 --> 00:34:55,360 Nou de merken aan 4 kilometer van hier. 583 00:34:55,360 --> 00:35:00,640 De werken aan met een 4 kunnen we doen niks meer dus de met koop neergegooid. 584 00:35:00,640 --> 00:35:04,260 Ja maar je moet 1e al die test met minuutje moet je achteruit. 585 00:35:04,260 --> 00:35:05,450 Breng die stond voor onderweg. 586 00:35:05,990 --> 00:35:07,090 En die moest nu nog. 587 00:35:07,090 --> 00:35:13,380 5 en meer draagt uw bracht men fors omlaag door dan wat Bats Bats vuren vleugel doet. 588 00:35:14,780 --> 00:35:15,640 Maar nee hoor. 589 00:35:15,640 --> 00:35:16,530 De sonde. 590 00:35:16,530 --> 00:35:17,920 Maar bij en de geweest in de ring. 591 00:35:18,910 --> 00:35:21,130 We zouden Vlamingen ve dus met meneer zijn pensionering. 592 00:35:23,960 --> 00:35:28,100 En zo zijn we nou mee dat ze maar wat voor wat voor de middag al 593 00:35:28,920 --> 00:35:30,490 en toen nam met dat het paar in de 594 00:35:32,000 --> 00:35:33,050 bij de braak ze maar weer. 595 00:35:35,020 --> 00:35:35,940 Ene grote rotzooi. 596 00:35:37,290 --> 00:35:39,080 Duitsers maar die waren allemaal weg. 597 00:35:39,080 --> 00:35:42,920 Dan was de Duitser brak zeg maar dan de werd gekookt. 598 00:35:44,170 --> 00:35:45,540 De paar voor de gamers zonder 599 00:35:46,420 --> 00:35:47,670 nou een paar jongens de bij zijn. 600 00:35:47,670 --> 00:35:50,220 Maar het is dat nou ga er eventjes één zijn. 601 00:35:50,220 --> 00:35:54,430 Maar die hem zou uitgefeest doorstonden The Beach en druk is. 602 00:35:55,380 --> 00:36:00,300 Ik wist dat ik in Honig zijn branders hebben de lage groepen de zak met suiker dan 603 00:36:00,690 --> 00:36:05,340 allemaal van vrouw bij die man als ik met een dan minder aan wat zij dat in doen. 604 00:36:05,340 --> 00:36:08,230 Ik heb door de zware pak hebben zo'n flauw dàs zo. 605 00:36:08,230 --> 00:36:09,370 Ik zou nog bijzonder. 606 00:36:10,800 --> 00:36:11,840 En die hebben ook meegenomen. 607 00:36:14,570 --> 00:36:16,030 5 6 dagen hebben gelopen. 608 00:36:17,930 --> 00:36:21,710 En dan elleboog was hij besmet met de lepel in die zak met suiker. 609 00:36:22,830 --> 00:36:25,510 En dan gewoon is door maar gewoon dol op mij. 610 00:36:25,510 --> 00:36:29,100 Maar ja ben aan de 1e dagen met met 20 kilometer gelopen. 611 00:36:30,370 --> 00:36:31,830 Maar wel door een daarbij van 60. 612 00:36:33,190 --> 00:36:34,140 Daar was vlak voor 613 00:36:35,450 --> 00:36:38,700 pater lang dacht ik dat de man met de Wie is erover. 614 00:36:40,000 --> 00:36:40,620 En dan mag niet. 615 00:36:40,620 --> 00:36:42,850 Zijn ze wel weer een rol. 616 00:36:42,850 --> 00:36:43,040 Ja. 617 00:36:43,040 --> 00:36:46,120 Maar de Amerikaan op doorlopen. 618 00:36:46,120 --> 00:36:46,860 Maar ze pakt ons 619 00:36:50,110 --> 00:36:53,100 ik vertel net over hadden staat kunt u mij nog even 620 00:36:53,100 --> 00:36:55,320 vertellen hoe je naar het commando terecht bent gekomen. 621 00:36:55,320 --> 00:36:56,210 Vanuit Buchenwald. 622 00:36:56,210 --> 00:36:56,890 En wanneer 623 00:36:59,950 --> 00:37:02,910 ze zijn dacht ik allemaal ontslaan en Boekenbal hier 624 00:37:02,970 --> 00:37:07,010 die op die 500 zomaar maar durven zijn ongeveer met 625 00:37:08,760 --> 00:37:09,390 ja misschien. 626 00:37:10,600 --> 00:37:11,670 Maar dat durf ik niet exact. 627 00:37:11,670 --> 00:37:15,280 De zaak misschien met honderden mensen naar Halberstadt gegaan 628 00:37:15,350 --> 00:37:17,530 of tenminste naar de Engelse stad naar die minuutje fabriek. 629 00:37:18,910 --> 00:37:21,050 En toen zijn we samen zijn we in de trein gegaan. 630 00:37:21,050 --> 00:37:21,510 In mei. 631 00:37:21,510 --> 00:37:21,840 Maar 632 00:37:24,930 --> 00:37:29,110 hoe lang we dringen zich en daar weet ik nu ik weer bij dan de andere middag stond mee. 633 00:37:31,300 --> 00:37:36,040 En bouwland men in Duitsland want er was luchtalarm gegaan voor al bestaat. 634 00:37:37,040 --> 00:37:41,600 Dan sta je voor zijn maar 20 kilometer rondom en je ziet ex aan de bal. 635 00:37:43,760 --> 00:37:45,410 En toen moest blijven dit staan. 636 00:37:45,410 --> 00:37:46,600 Ik weet meer bijstaan. 637 00:37:46,600 --> 00:37:48,760 Nou de trein duwt. 638 00:37:48,760 --> 00:37:50,470 En toen vond ik een stuk suikerbiet. 639 00:37:52,290 --> 00:37:54,160 Ik had mijn zinnen hand Ik zei hij eraan. 640 00:37:54,160 --> 00:37:56,590 Ik stoor die soort mens en op dat men met d t ook. 641 00:37:58,700 --> 00:38:01,060 Aan de jongens maar die woning wat stuk van hem. 642 00:38:01,060 --> 00:38:03,610 Ik sta je raam kom je of zeg stoorde jongen het meisje. 643 00:38:03,610 --> 00:38:05,580 Je hebt al had, zoals in handen. 644 00:38:07,900 --> 00:38:09,030 Ik had ook nog 2 jongens. 645 00:38:09,030 --> 00:38:12,260 Maar de echte kameraden zijn maar dan nou dan ga je een 646 00:38:12,310 --> 00:38:16,250 stukje met deel niet, maar het gaat niet meer vanaf. 647 00:38:18,430 --> 00:38:20,750 Maar dat andere met de 4 uur per dag nooit meer. 648 00:38:20,750 --> 00:38:21,140 Wat had 649 00:38:22,180 --> 00:38:23,120 niet eigen inbreng. 650 00:38:25,300 --> 00:38:27,150 En toen kwamen dan in de hal staat aan. 651 00:38:28,350 --> 00:38:30,390 Ik moest mijn dag 4 of 5 kilometer lopen. 652 00:38:31,640 --> 00:38:34,820 Nou denken daar waarvan wat rust neuronen geloven dan belanden al de buren de 653 00:38:34,820 --> 00:38:40,750 OneNote mag anders de moeite niet waard je tot aan mijn dood en dood en doodop. 654 00:38:40,750 --> 00:38:41,690 Maar dan kom je in 655 00:38:43,360 --> 00:38:44,570 en waar delen start. 656 00:38:45,970 --> 00:38:46,970 En dan krijg je 2 zaken. 657 00:38:47,920 --> 00:38:48,530 En dan denk ik. 658 00:38:48,530 --> 00:38:53,570 Kun je met de Mol is topman of strooisel is en dan kun je gelegen. 659 00:38:53,570 --> 00:38:53,750 Nou. 660 00:38:55,100 --> 00:38:56,900 Was ook niks anders meer bad liggen. 661 00:39:00,270 --> 00:39:01,040 Wanneer was dat. 662 00:39:01,800 --> 00:39:03,500 Dat was in november. 663 00:39:03,500 --> 00:39:04,330 44. 664 00:39:07,130 --> 00:39:08,550 Maar ik kan dan werken. 665 00:39:08,550 --> 00:39:09,240 Maar dan ben je zijn. 666 00:39:09,240 --> 00:39:16,190 Ik kan wat dat je daar kwam die in de quarantaine laagje met 10 12 man lag in de bak. 667 00:39:17,500 --> 00:39:18,010 Met 3D. 668 00:39:20,230 --> 00:39:21,800 En als je Amazonas plaats. 669 00:39:21,800 --> 00:39:23,630 Nu moest kwam je niet meer tussen. 670 00:39:24,310 --> 00:39:25,690 De knieën voor u dat banken leggen. 671 00:39:27,140 --> 00:39:30,770 Ja zie je bang van lang naar koriander op de maar je kwam er niet meer tussen. 672 00:39:34,580 --> 00:39:38,290 Als je keer de IKON jong Jan draaien willen gewoon Malle man. 673 00:39:40,420 --> 00:39:41,660 Ook geen ruimte voor jezelf. 674 00:39:41,870 --> 00:39:43,230 Dàs geen ruimte voor. 675 00:39:43,230 --> 00:39:45,730 Nee ik dacht dat die markt mogen. 676 00:39:45,730 --> 00:39:46,020 Nou. 677 00:39:47,860 --> 00:39:50,200 2 bij 2 meter of 2 b 3 met mensen. 678 00:39:50,930 --> 00:39:51,800 Vooral heel lang groter. 679 00:39:53,770 --> 00:39:54,010 Wat de 680 00:39:55,920 --> 00:39:57,030 de de laat meer 681 00:39:59,820 --> 00:40:03,450 en dan krijg je topmusea, maar we spreken ze krijg je zeg maar. 682 00:40:03,450 --> 00:40:04,840 Psychische hulp was zoiets niet. 683 00:40:04,840 --> 00:40:07,680 Ik zeg voor Hemiksem nooit geen psychische hulp gehad. 684 00:40:11,390 --> 00:40:15,850 Vertel het over de bevrijding dat u dan op weg naar Nederland bent gaan lopen. 685 00:40:17,040 --> 00:40:17,320 Ja. 686 00:40:17,320 --> 00:40:20,150 Heel wat 1e strak naartoe kwam bidden, bidden Merdeka nummers opgepakt. 687 00:40:22,740 --> 00:40:23,470 En toen 688 00:40:24,660 --> 00:40:25,500 hebben aanwezig. 689 00:40:26,560 --> 00:40:27,580 Nooit met een dag of 5. 690 00:40:28,620 --> 00:40:32,680 Hebben ze ons vast en Münster of tenminste vlakbij Münster. 691 00:40:33,840 --> 00:40:36,390 Wat wat wij daar de mensen gekomen zijn. 692 00:40:36,390 --> 00:40:39,180 De kun je meer tweeduizend man kon je niet zo slapen in Münster. 693 00:40:40,620 --> 00:40:43,400 Maar de huizen stonden Marsman Almelo uitgebrand. 694 00:40:45,600 --> 00:40:48,360 Dat is naderhand samen met de trein rijden omgebracht. 695 00:40:50,840 --> 00:40:53,190 En als je dan over de grens heen gaat van België 696 00:40:53,440 --> 00:40:55,440 ging de bal leg je hen naar de haaien door niet toe. 697 00:40:56,920 --> 00:40:58,360 Kun je me een spuit van 698 00:40:59,580 --> 00:41:02,510 alleen een stukje grens 300 meter bewegen en spreken. 699 00:41:05,610 --> 00:41:07,770 Somers zegt je dan wat Nederland is 700 00:41:10,530 --> 00:41:12,490 de ontvangst. 701 00:41:12,490 --> 00:41:12,840 U bedoelt. 702 00:41:12,840 --> 00:41:14,730 Nu de ontvangst in Nederland. 703 00:41:14,730 --> 00:41:15,050 Nee. 704 00:41:15,780 --> 00:41:19,580 Die grens dat je weer in Nederland kan dan het gevoel wat eren voor zijn. 705 00:41:19,580 --> 00:41:23,480 Maar dat je maar dat is zo me goed, maar over de grenzen'. 706 00:41:23,480 --> 00:41:23,630 Ja. 707 00:41:23,630 --> 00:41:26,620 Ik ben ben ben Holland WB weer in Holland gelukkig. 708 00:41:28,630 --> 00:41:30,700 Zolang dat dan kun je pijn beschrijft. 709 00:41:33,210 --> 00:41:33,940 Dat gevoel niet. 710 00:41:36,010 --> 00:41:37,830 Hoe was de ontvangst in Nederland. 711 00:41:40,190 --> 00:41:41,590 Niet te denderend. 712 00:41:42,380 --> 00:41:42,610 Nee. 713 00:41:43,810 --> 00:41:47,210 Zullen Heb kwam direct voor een stelletje jongens die moest meedoen. 714 00:41:47,210 --> 00:41:51,270 Maar dat je wegkwam als je als je Hollander was een wordt je naam als een noem op. 715 00:41:52,550 --> 00:41:53,670 En daar was het bieden 716 00:41:57,960 --> 00:41:58,990 kun je niet zeggen nou belieft. 717 00:41:59,880 --> 00:42:00,630 Ja sorry hoor. 718 00:42:01,530 --> 00:42:04,050 Ja want hij had in dus aan je Nick garandeert dat biedt aan 719 00:42:06,680 --> 00:42:08,060 maar het was wel zo. 720 00:42:08,060 --> 00:42:10,300 Daags voor als gekomen zijn daar zo 721 00:42:11,020 --> 00:42:13,190 tupac moet wel alleen achter de tafel weg. 722 00:42:15,670 --> 00:42:18,370 Was in de Zeister die zat al achter de tafel. 723 00:42:20,610 --> 00:42:24,190 Maar 2 van de jongens die ik kende zijn maar dat het een en dan. 724 00:42:24,190 --> 00:42:28,390 Er was en dat was zo vertaal dat. 725 00:42:28,390 --> 00:42:28,780 Hee. 726 00:42:28,780 --> 00:42:34,190 Hoi hoi hoi zeggen stroop ze armer op Ezaart nummer in arme Standard wat of zo. 727 00:42:36,810 --> 00:42:40,060 We kwamen daar 5 in en baseerde. 728 00:42:40,060 --> 00:42:40,570 Dus hebben we dan. 729 00:42:43,480 --> 00:42:47,520 In de Philipsfabriek in met toen want er is nog een oom van mij die in Eindhoven in de cap. 730 00:42:47,520 --> 00:42:50,180 Toch prijkt gekregen en die heeft dan van binnen poort geweest nog. 731 00:42:51,050 --> 00:42:52,110 Hij vis. 732 00:42:52,110 --> 00:42:53,090 En toen zijn we naar gaan. 733 00:42:53,090 --> 00:42:53,940 Paar dagen naar 734 00:42:54,740 --> 00:42:54,960 ja. 735 00:42:54,960 --> 00:42:56,030 Bij tijd ook een beetje 736 00:43:00,610 --> 00:43:01,860 en toen bent u naar huis gegaan. 737 00:43:02,640 --> 00:43:04,710 Hij toen mocht huis toe. 738 00:43:04,710 --> 00:43:05,520 Met auto's. 739 00:43:07,800 --> 00:43:10,040 Waarmee een stuk of 10 12 auto's. 740 00:43:12,000 --> 00:43:15,070 En wij hadden een auto die moest dan die ging richting 741 00:43:15,680 --> 00:43:18,650 Leeuwarden en de man jongens bij die geen richting Groningen. 742 00:43:19,830 --> 00:43:24,730 We rijden mee maar ik de jongetjes pap van luxemerk zeggen waar wonen binden weet niet. 743 00:43:24,730 --> 00:43:26,010 Ik zeg maar weer gewoon op de WK 744 00:43:26,900 --> 00:43:31,330 dus daar was verder brengt in zijn maar niet ja ik wist toch niet. 745 00:43:31,330 --> 00:43:34,760 Je kunt wel brug moest stuk zijn als je dat ze onder moest naar niet 746 00:43:35,400 --> 00:43:40,050 dus naar de examen jongens zeg maar wat je verkeerd heel ongeveer 747 00:43:41,000 --> 00:43:45,230 stap die hele colonnes zeg maar nu ook bij jullie op auto verloor. 748 00:43:45,230 --> 00:43:47,570 Ik zei tegen die man Ik zou worden. 749 00:43:47,570 --> 00:43:48,570 Want ik kom je steeds mee. 750 00:43:49,850 --> 00:43:51,620 Ja je zit in de verkeerde auto gaan. 751 00:43:51,620 --> 00:43:53,050 De groenen toe. 752 00:43:53,050 --> 00:43:56,020 Ik zal jouw Mac zijn maar met n allen maar mijn jongens van Friesland. 753 00:43:56,020 --> 00:43:56,580 Nou zet meer 754 00:43:59,490 --> 00:44:00,900 zei we zijn allemaal jongens in Friesland. 755 00:44:00,900 --> 00:44:01,810 Alleen in deze auto. 756 00:44:04,070 --> 00:44:05,230 Dan zijn jullie verkeerd. 757 00:44:05,230 --> 00:44:07,520 Nee is historisch te keren gewoon maar die had een meid. 758 00:44:07,520 --> 00:44:08,070 Ben je zegt. 759 00:44:08,070 --> 00:44:13,150 Daarin zijn zijn maar die moest in de WK weer route zijt maar zeker naar de meerderheid aan de. 760 00:44:13,150 --> 00:44:13,500 Tuurlijk. 761 00:44:13,500 --> 00:44:21,310 Als dat in mijn handen met 3 0 7 weet ik niet maar we kwamen ongeveer kwamen we zijn ja dan zie je. 762 00:44:21,310 --> 00:44:21,460 Ruud. 763 00:44:23,120 --> 00:44:24,000 Die zet als hij indruk. 764 00:44:24,000 --> 00:44:28,360 Ja, wij kan bij menig Roland jongen mochten matrone gingen ook alleen maar met rug en dan kwam ze. 765 00:44:28,360 --> 00:44:28,750 We zijn. 766 00:44:28,750 --> 00:44:32,660 Wanneer komt men aan toe is, moet nu doorbreken zet als indruk door 767 00:44:32,660 --> 00:44:35,850 te zijn met andere morgen zijn we nou weer naar Meppel gehangen. 768 00:44:37,940 --> 00:44:41,840 Zo reed de 1e dag zal er een bus, trein van Hoogeveen naarmate toe. 769 00:44:43,770 --> 00:44:45,450 Maar die bus haast tegenwoordig zeg ik. 770 00:44:45,450 --> 00:44:46,990 Kunt ook niet. 771 00:44:46,990 --> 00:44:49,850 Men stond met tweemaal mij allebei de met een mes in de hand. 772 00:44:49,850 --> 00:44:52,190 Als je erin de stop je voor de maanden me kapot. 773 00:44:52,840 --> 00:44:56,270 De politie erbij nog. 774 00:44:56,270 --> 00:44:57,270 9. 775 00:44:57,270 --> 00:44:57,890 Ik ben blij. 776 00:44:57,890 --> 00:45:00,640 Aan de kade kwam bij met de bus met een barbecue. 777 00:45:01,470 --> 00:45:03,500 Nou ja stond 778 00:45:04,630 --> 00:45:07,050 een paar jongetje staat een dat paar mensen staat nu dat 779 00:45:07,050 --> 00:45:09,750 dat zo is dan meestal met z'n vieren met z'n 5 maanden 780 00:45:13,940 --> 00:45:17,120 van de politie bij je zeggen saaier om jullie land vandaag. 781 00:45:17,120 --> 00:45:18,250 Ja ik moet nu nog nog 782 00:45:19,040 --> 00:45:21,470 o staan. 783 00:45:22,250 --> 00:45:25,540 De Fin wacht in de bus en mij op het toe nooit een man 784 00:45:25,540 --> 00:45:27,460 meer na willen maar dan ben je nog niet naartoe willen. 785 00:45:28,840 --> 00:45:33,720 Nou wij weten wat Magic met zijn broer van Abel om nooit een van de 1e kreeg bij iemand die was 786 00:45:34,750 --> 00:45:38,710 met paard en wagen voor een meer had die bij zich. 787 00:45:39,850 --> 00:45:46,000 Nog geen kilometer te raad van de wagen dus de som neem weer 0 hoe 788 00:45:49,470 --> 00:45:51,130 alweer weten wat missen maar bezoek. 789 00:45:51,130 --> 00:45:52,260 Maar de boeren op mijn paard. 790 00:45:52,260 --> 00:45:53,750 En dan moet je kerels. 791 00:45:53,750 --> 00:45:54,660 Maar mijn opleiding. 792 00:45:54,660 --> 00:45:55,790 Nou zagen boeren. 793 00:45:56,500 --> 00:45:58,900 De rit naar papa land best mee. 794 00:45:58,900 --> 00:46:00,520 Ook niet natuurlijk. 795 00:46:00,520 --> 00:46:04,520 Ik zei tegen die vrouwen niks je Simon de de man moet ons aan. 796 00:46:04,520 --> 00:46:06,200 Is de regie breng met paardenwagen. 797 00:46:06,920 --> 00:46:09,210 De man is die thuis volgen op. 798 00:46:09,210 --> 00:46:10,960 Nee nee maar thuis. 799 00:46:10,960 --> 00:46:11,150 Ono. 800 00:46:11,150 --> 00:46:14,230 Ja maar je moet wel een videowinkel op met een paar zouden van 801 00:46:15,500 --> 00:46:17,110 maar dat mag niet voor de mat. 802 00:46:17,110 --> 00:46:23,100 Zo voelen nu het meest Meoni en de ben je maar Wim is niet zomaar die thuis. 803 00:46:23,100 --> 00:46:23,860 Ja, de Maasvlakte. 804 00:46:23,860 --> 00:46:25,170 Waar is dat paste natuurlijk. 805 00:46:27,050 --> 00:46:32,260 Maar met nog een vrachtwagen op dat en houdt gas generator met houtrot. 806 00:46:33,860 --> 00:46:37,330 Uit toen paar jongens die man ook mijn onderwerp bij me staan en te zijn. 807 00:46:37,330 --> 00:46:39,930 Jongens kom je bereid mee mag met jou dan mee. 808 00:46:39,930 --> 00:46:42,160 Nog weer met de auto mee bomen dodo. 809 00:46:44,900 --> 00:46:46,330 Anderen vinden moest hij eigenlijk meer zijn. 810 00:46:46,330 --> 00:46:51,480 We zijn natuurlijk al lang niet meer op nep Zorro en krijg je alleen met de auto naar Guido niet op. 811 00:46:51,480 --> 00:46:52,010 Dus nou. 812 00:46:52,010 --> 00:46:53,900 Guido was net feest. 813 00:46:55,540 --> 00:46:57,260 Ja, wij hem draaimolen gezeten. 814 00:46:57,260 --> 00:47:01,760 Waarom nu stormen en we fiets van de jongens een paar tellen zo of tenminste de kreeg meer 815 00:47:03,100 --> 00:47:04,170 neigen naar huis toe gegaan. 816 00:47:05,150 --> 00:47:09,140 En toen kwam ik thuis en mijn ouders zijn niet thuis. 817 00:47:09,140 --> 00:47:13,790 Want nog rood, aldus de bandgame die al getrouwd maar die zaten op jongen daar. 818 00:47:13,790 --> 00:47:14,100 4. 819 00:47:15,300 --> 00:47:17,450 3 4 kilometer verder. 820 00:47:17,450 --> 00:47:19,190 Ik zei tegen meer zorgpaden die pas op. 821 00:47:19,190 --> 00:47:20,440 Dat is bij ons. 822 00:47:20,440 --> 00:47:21,890 Ik zei nog dat ze maar op. 823 00:47:23,620 --> 00:47:29,930 Nou nou, kom je op tussen echt en oom van mij die zag het wel aankomen. 824 00:47:29,930 --> 00:47:38,880 En je zegt verdomme, dat schat ik hoeveel maar zo daar wat mijn moet als een man die moest een ben. 825 00:47:40,370 --> 00:47:43,750 Net waarmee hij zeggen over je zegt dan maar is daar is men daar concreet. 826 00:47:43,750 --> 00:47:48,180 Maar de rest Rafale verjoeg loop dus vallen van ja van 827 00:47:48,180 --> 00:47:51,330 Meccano in tranen met ooit met wat ik bij de marine. 828 00:47:51,330 --> 00:47:52,590 Dus geen natuurlijk. 829 00:47:52,590 --> 00:47:53,580 Dus ja. 830 00:47:56,040 --> 00:47:58,300 Het woonde samen met Dekker feest op de macht. 831 00:48:01,150 --> 00:48:01,430 Ze was. 832 00:48:01,430 --> 00:48:02,090 Eh we thuis. 833 00:48:02,420 --> 00:48:03,920 Wij waren we thuis dan. 834 00:48:03,920 --> 00:48:08,970 En waarheen geweest, maar is zou daar mag me toch niet de vis door nachten moesten toch iets meer. 835 00:48:08,970 --> 00:48:10,700 Dus wat vertelde gaan thuis. 836 00:48:13,540 --> 00:48:15,055 Maar kende geluk. 837 00:48:16,736 --> 00:48:17,484 Dank u wel. 838 00:48:18,690 --> 00:48:20,660 En dan was het einde. 839 00:48:20,660 --> 00:48:21,060 Bedankt.